• 李宝英新剧《悄悄话》接档《被告人》,一举拿下收视冠军!

    起了怒火。在他结婚前一天装作代理司机将喝醉酒的李东俊用车劫持后,诱导他对自己犯下了强奸罪。早上醒来的她对着慌张的李东俊反李宝英问道,“如果大家知道了你强奸被告人女儿的话,你这个法官将会怎么样呢?”对想要争辩的他说道,“闭嘴!将我的父亲带来,李东俊法官。”这一句话将咄咄逼人的愤怒演绎得十分完美。[/cn] [en]극 말미 선보인 2회 예고편에는 변호사가 된 이동준의 비서로 위장해 들어온 신영주의 모습까지 전파되면서 1회 충격 엔딩을 이어 받을 숨가쁜 반전 극 전개를 예고했다. [/en][cn]第一集最后第2集的预告中,展现了申英珠作为律师李东俊的秘书再次登场进行反抗的样子,预告了第一集有冲击性结尾之后紧接而来的急促反转剧情。[/cn] 相关阅读: 李宝英新剧《悄悄话》将强势接档池晟《被告人》 韩剧《被告人》的6大经典场面 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 韩国电影推荐:李钟硕朴宝英演绎《热血沸腾的青春》

    宝英、李起了一场风波。钟吉一心勾引素熙,英淑因此十分伤心,光植明白英淑的心,终于向素熙下手。钟吉竭力阻止他,而英淑为了守护钟吉下决心牺牲自己……[/cn]   [en]1982년 충청도를 뒤흔든 [wk=불타다]불타는[/wk] 농촌로맨스![/en][cn]1982年震撼忠清道的热血沸腾的乡村爱情故事![/cn]   [en]청춘의 운명을 뒤바꾼 뜨거운 드라마가 지금 시작된다![/en][cn]改变青春命运的热血电影现在开始![/cn] 演员制作团队: 导演:李延宇 主演:朴宝英,李钟硕,李世英,金英光,朴正民 其他信息: 类型:爱情,喜剧 时长:121分  预告片: 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 韩国明星朴宝英不用“Instagram”的理由

    能把自己推到风口浪尖上。因为艺人们上传的每一张照片、点的每一个赞都有着挑起轩然大波的影响力。[/cn] [en]“연예인이 SNS를 하나 보면 100번 잘해도 1번의 실수로 나락으로 떨어질 수 있다. 그만큼 연예인에게 SNS는 위험하다.”[/en][cn]“对艺人们来说,SNS是很危险的。用SNS的艺人们即使做对了100件事,1次失误就可以将他们推下深渊。”[/cn] [en]그래서일까. 박보영만의 SNS 사용법이 더욱 많은 이들에게 공감을 받고 있다.[/en][cn]也许是因为这样,朴宝英的SNS使用法引宝英起了越来越多人的共鸣。[/cn] 相关阅读: 以初恋脸回归的朴宝英的美丽历史 韩国明星朴宝英的童颜秘密到底是什么? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 朴宝英&徐仁国确定出演新剧《某一天灭亡来到我家门前》

    美的妆。 *也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。 꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다. 为了梦宝英,徐仁国,李想在努力生活。 2.-게 하다 限定:用于动词或形容词后。 大意:表示使动。 그는 나를 밖에서 기다리게 했습니다.   他让我在外面等。 예술은 우리의 생활을 풍요롭게 한다. 艺术让我们的生活多姿多彩。 相关阅读: 以初恋脸回归的朴宝英的美丽历史 朴宝英采访:其实我是个表里不一的人 为偶像翻译后以歌手出道,近期大势韩国女演员柳真 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 池晟真爱着妻子李宝英的5个证据

    一如既往的爱,获得了很多人羡慕。[/cn] [en]그동안 지성이 뽐냈던 '사랑꾼' 면모를 한곳에 모아봤다.[/en][cn]为大家总结一下这段时间池晟“恋爱老手”的面貌。[/cn] [en]1. 자식들 태명은 아내 이보영 이름에서 따왔다.[/en][cn]1.孩子的胎名是从妻子李宝英的名字中取来的。[/cn] [en]지성, 이보영 부부는 최근 둘째 임신 소식을 전하며 뜨거운 축하를 받았다.[/en][cn]池晟,李宝英夫妇最近怀了第二个孩子的消息传来,获得了热烈的祝福。[/cn] [en]공식 석상에서 한 아나운서가 둘째의 태명을 묻자 지성은 "'보영 아기'라는 의미로 '보아'라고 지었다"고 밝혔다.[/en][cn]在官方的场合上,有一个记者问到了第二个孩子的胎名,池晟回答是“宝儿”,含义是“宝英孩子”。[/cn] [en]이어 그는 첫째는 '보영 베이비'라는 의미로 '보베'라고 불렀다고 설명했다.지성은 자식들이 자신의 성(姓)을 따르는 만큼 태명은 아내 이보영과 관련되게 지어주고 싶었던 것이다.[/en][cn]池晟认为既然孩子们跟了自己的姓,胎名最好和李宝英有些关联。[/cn] [en]2. 이보영 옆자리가 그냥 내 자리다.[/en][cn]2.李宝英的旁边的座位是我的座位[/cn] [en]최근 한 인터뷰 자리에서 지성은 어김없이 사랑꾼 면모를 뽐냈다.[/en][cn]最近的一个采访中,池晟毫不保留地展现了自己恋爱老手的模样。[/cn] [en]이날 영화관에서 선호하는 좌석이 있냐는 물음에 지성은 "그런 건 생각해본 적 없다. 보영이 옆자리가 내 옆자리다"라고 답했다.[/en][cn]这天在电影院中,当被问到喜欢的座位时,池晟回答道“没有想过。宝英旁边的位置就是我的位置”。[/cn] [en]함께 참석한 박희곤 감독이 힘겨워하자 지성은 "일부러 이런 말 하는 건 아니다. 정말 있는 그대로를 말한 거다"라며 이보영에 대한 애정을 드러냈다.[/en][cn]一起参加的朴熙坤导演觉得被秀了恩爱,池晟对李宝英表达了自己的爱意“我不是故意说这种话的,只是说了实话”。[/cn] [en]3. 임신한 아내를 위해 여행 계획을 미룬다.[/en][cn]3.为了怀孕的妻子推迟旅行计划[/cn] [en]최근 드라마 '아는 와이프' 촬영을 마친 지성은 휴식 겸 여행을 가고 싶을 법도 한데 그러한 내색을 전혀 비치지 않았다.[/en][cn]最近池晟结束了电视剧《认识的妻子》的拍摄,他肯定也很想休假旅行,但是完全没有表现出来。[/cn] [en]둘째를 임신한 이보영이 마음껏 여행을 즐기기가 어렵다는 사실을 알았기 때문이다.[/en][cn]因为他知道怀了第二个孩子的李宝英无法全身心的投入旅行。[/cn] [en]지성은 "둘째를 낳고 나면 아내와 함께 여행을 가고 싶다"고 말해 달콤한 분위기를 자아냈다.[/en][cn]池晟说道“坏了第二个孩子之后,想和妻子一起旅行,培养了甜蜜的氛围”。[/cn] [en]4. 아내가 아프면 곧장 약국으로 달려간다.[/en][cn]4.妻子生病的话会马上跑去药店[/cn] [en]지난 20일 방송된 KBS2 '해피투게더 3'에 출연한 배우 서유정은 지성, 이보영 부부에 대해 언급했다.[/en][cn]演员徐有贞出演了20日播出的KBS2《happy together3》,并提及了李宝英夫妇。[/cn] [en]이들과 친분이 있다고 밝힌 서유정은 지성에게 반한 적 있다고 폭로해 목을 끌었다.[/en][cn]徐有贞表示和李宝英的5个证据,好羡慕... [en]연예계 대표 '잉꼬부부'로 자리매김한 지성, 이보영 부부.[/en][cn]池晟,李宝英他们和熟悉,自己曾经喜欢上池晟,吸引了人们的眼光。[/cn] [en]서유정은 "이보영 씨가 눈이 간지러워서 살짝 긁었는데 지성 씨가 그걸 보자마자 '안약 사 갖고 올게'라고 했다"고 말했다.[/en][cn]徐有贞说道“李宝英眼睛有些痒,稍微挠了一下,池晟一看到就说“我来买眼药水”。[/cn] [en]"사다 줄까?"라고 물어봐도 될 상황이었는데 곧바로 사 오겠다고 말한 지성이 멋있어 보였던 것이다.[/en][cn]其实只需要询问‘要买给你吗’就可以的,但是他却说马上就要买来,让人看起来很帅气”。[/cn] [en]5. 이보영은 지성 인생의 전부다.[/en][cn]5.李宝英是池晟人生的全部[/cn] [en]한 매체와의 인터뷰에서 지성은 "이보영은 정말 나를 다시 태어나게 해준 사람이다"라고 밝혀 시선을 사로잡았다.[/en][cn]在和某个媒体的采访中,池晟表示“李宝英是让我重新诞生的人”,吸引了人们的视线。[/cn] [en]과거 어려웠던 시절을 보낸 지성은 늘 부모님과 동생이 먼저였던 탓에 자기 자신을 사랑해본 적이 없었다고.[/en][cn]过去度过艰难时光的池晟因为始终把父母和弟弟放在第一位,从来没有爱过自己。[/cn] [en]지성은 "이보영을 만나면서 나 자신을 사랑할 줄 알게 됐다"며 "그 부분이 눈물 나게 고맙다. 그 후로 연기도 많이 달라졌다"고 고백했다.[/en][cn]池晟表示“遇到李宝英之后,我学会了爱自己”“感激到想流泪,之后演技也发生了很多变化”。[/cn] 相关阅读 韩剧《悄悄话》中揭露的社会之恶 李宝英新剧《悄悄话》接档《被告人》,一举拿下收视冠军! 2017韩剧目录>>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】又一狗血剧?李宝英、金瑞亨新剧《Mine》遭吐槽

    要和谓词(动、形)连接使用,就要在谓词后面加一个기,将该谓词转化为名词性成分。这个句型比“아/어서”更能体现其理由或原因。 [en]난 여자친구 때문에 미치겠어요.[/en][cn]因为女朋友,我快疯了。[/cn] [en]주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.[/en][cn]因为是周末,所以学校没有人。[/cn] [en]아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.[/en][cn]因为打工,所以不能去旅行。[/cn] [en]돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.[/en][cn]因为没钱,所以没法吃饭。[/cn] 相关阅读: 【有声】过于刺激!上半年将播出的韩国狗血电视剧 狗血韩剧《顶楼》选角名单公开,原先竟还有他们? 金瑞亨要求解约 所属公司代表爆料她蛮横爱骂人 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。  

  • 韩女明星中的最强童颜!33岁朴宝英还被当做高中生~

    有人相信,朴宝英的年龄好像静止了”,对朴宝英与众不同的外貌给出热烈的反应。[/cn] [en]한편 박보영은 지난 2006년 17세의 어린 나이에 데뷔해 지금까지 다양한 작품을 거쳐오며 믿고 보는 배우로 자리 잡았다. 박보영은 웹툰 원작 드라마 '정신병동에도 아침이 와요'의 촬영을 앞두고 있는 것으로 전해졌다.[/en][cn]另外,朴宝英2006年出道,当时只有17岁,一直以来她拍摄了各种各样的作品,作为值得信赖的演员站稳了脚跟。据悉,朴宝英即将拍摄网络漫画改编的电视剧《精神病房也会迎来清晨》。[/cn] 重点词汇 뽐내다【动词】卖弄、炫耀、彰显、展示 소통하다【动词】沟通 눈부시다【形容词】耀眼、华丽 매끈하다【形容词】干净、光滑 사슴【名词】小鹿 발산하다【动词】散发 넋【名词】灵魂、神志 重点语法 -ㄹ/을 정도로 表“得宝英到达……的程度”之意 눈을 못 뜰 정도로 피곤하다. 疲乏得睁不开眼。 말릴 수 없을 정도로 싸운다. 吵得拦都拦不住。 -기 전에 表示在进行xxx动作之前 국이 식기 전에 어서 드세요. 汤要凉了,趁热喝吧! 외출 전에 옷을 갈아입어야지요? 出门前要换衣服吧? 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 朴宝英和安孝燮确定主演电视剧《深渊》

    带给观众的化学反应会如何,这将观众们的关心推向高潮。[/cn] [en]'어비스' 제작진은 "박보영, 안효섭을 주연으로 캐스팅 확정했다. 극 중 캐릭터와 두 사람의 캐릭터 싱크로율이 잘 맞아 내부에서도 기대가 높다. '믿고 보는 흥행퀸' 박보영과 '슈퍼 루키' 안효섭이 선사할 영혼 부활 커플의 케미를 보여줄 드라마 ‘어비스’에 많은 기대와 관심 부탁드린다"고 전했다.[/en][cn]《深渊》制作组表示:"已确定朴宝英,安孝燮担任主演。剧中人物和两人的角色相似度极高,所以内部也充满了期待。希望大家多多期待,关注'值得信赖的票房女王'朴宝英和'超级新秀'安孝燮将展现灵魂复活情侣之间默契的电视剧《深渊》。[/cn] 网友评论: [cn]1.朴宝英,安孝燮第一次合宝英作好让人期待,《深渊》大发![/cn] [cn]2.虽然是朴可爱的粉丝,但是孝燮也很好,很期待。[/cn] [cn]3.大发,一定会看。[/cn] [cn]4.完全期待~~相信的朴宝英![/cn] [cn]5.期待朴可爱变身成功[/cn] [cn]6.两人好合适。[/cn] [cn]7.快点露脸吧,朴宝英[/cn] [cn]8.安孝燮的人生作品即将问世[/cn] 相关阅读: 以初恋脸回归的朴宝英的美丽历史 韩国明星朴宝英的童颜秘密到底是什么? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 朴宝英变身刻薄初恋:想给大家展示新的东西

    宝英下了‘我要更出彩’的欲望,欧巴应该也是一样”。[/cn] [en]박보영은 '악플' 없는 연예인으로도 유명하다. 대중의 호감도가 유달리 높다. 이에 대해 박보영은 "저 악플 많다"고 손사래를 쳤다. 그는 본인을 '좋은 말보다 안 좋은 얘기를 진짜로 받아들이는 사람'이라고 정의했다. [/en][cn]朴宝英以没有‘恶性回帖’的艺人而出名。大众对她的喜好度特别高。对此朴宝英摆手说道“我的恶性回帖很多”。她把自己定义为‘比起好的话,更会把不好的话当真’的人。[/cn] [en]"제가 V앱을 하는데 굳이 안 좋은 댓글에 시선이 멈춰요. 제 친구가 '네가 생각하는 것보다 많은 사람이 너를 좋아해 주고 있다'고 말해주기도 하거든요. 그런데 저는 겁부터 먹고 상처받았던 기억이 먼저 떠오르더라고요. 어렸을 때부터 그래왔죠. 저도 그 생각이 저에게 안 좋다는 걸 알고 있기 때문에 고치려고 노력하고 있습니다."[/en