• 朴叙俊旧事:得金秀贤牵线签约经纪公司

    镜中合格,变身成看似傲慢,不懂事,放荡不羁的朴贤泰。[/cn] [en]특히 백진희와 자연스러운 멜로 연기로 '몽현태 커플'이라는 애칭까지 얻으며 시청자들의 사랑을 '뚝딱' 얻어냈다.[/en][cn]特别是他和白珍熙自然的感情戏还被观众起了“梦贤泰情侣”的爱称,很快赢得了观众们的喜爱。[/cn] 重点单词 건방지다 : (形容词)傲慢的 부랴부랴 :(副词)马上,急忙,赶忙 어눌하다 :(形容词)木讷的,结巴的,口齿不清的 촌스럽다 :(形容词)土气,老土,不时尚的 밋밋하다 :(形容词)平缓的 ,缓的 ,平平的 ,平坦的 ,笔直的 重点语法 1.- (으)ㄴ/는 척하다 接在动词或形容词词干后,相当于汉语中的“装作……”。 그는 나를 보고도 못 본 척합니다. 他装作没有看到我。 알고도 모르는 척하는 것 같아요. 明明知道却佯装不知。 2.-지만 连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”. 이 백화점은 비싸지만 좋습니다. 这家百货商店(的东西)贵,但是很好. 이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다. 这件衣服好,不过那件衣服不好. 김치는 맵지만 맛있습니다. 泡菜很辣,但是好吃. 相关阅读: IU朴叙俊新电影《Dream》5月拍摄 完美男神朴叙俊的魅力指南 朴叙俊:集齐颜值和实力的演员 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 音乐剧《德古拉》金俊秀采访:真的很爱音乐剧

    面的名词是原因,后半句是该原因造成的某种结果。多用于正式公文等书面语中。 LA의 교민들은 지진으로 인해서 많은 재산상의 피해를 보았다.   洛杉矶的侨胞们因为地震财产上受到了很大的损失。 기업의 직원들은 과중한 업무로 인해서 건강을 해친다고 한다.   说是企业职员们因为沉重的业务损害了健康。 2.-기 위해서 用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。 남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요. 为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。 *也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。 꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다. 为了梦想在努力生活。 相关阅读: 《心惊肉跳的同居》金度完采访:我和汉娜姐姐非常默契 《心惊肉跳的同居》惠利采访:这是一部燃金俊秀烧了28岁李惠利的作品  2PM, 出道14年爱豆组合展现的强项 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 金秀贤将特别出演《德鲁纳酒店》

    好了,又是谁啊,kkkkk太过分了,都说是绝密了,请保守秘密好吧,呜呜,不过,竟然是金秀贤啊,kkk,他会以都敏俊的身份出现吗?期待期待。《德鲁纳酒店》要加油到最后哦!!希望满月和灿成能够有情人终成眷属。 2.额~~大发。I.U一个人就把宣传和选角的工作全给包了啊~~我们满月社长最棒了。 3.I.U好认真工作啊~~~那么忙连选角都做了。金秀贤和I.U合金秀作过《DreamHigh》,《制作人》和《这样的Ending》MV啊。kk,两人的组合真不错 4.都敏俊和张满月打起来的话谁会赢呢 5.哇,I.U和金秀贤的情谊真的太了不起了~ 相关阅读: IU在电视剧“德鲁纳酒店”中的造型盘点  雪莉客串《德鲁纳酒店》饰演白富美 

  • 搭档起来默契十足,金惠秀的年下男们

    出了火花,引领了 《老千》的票房。[/cn] [en]2008 ‘모던보이’ 박해일[/en][cn]2008 《摩登公子》朴海日[/cn] [en]웰메이드 시대극으로 호평받았던 ‘모던보이’에서 김혜수는 조선총독부 서기관 이해명(박해일)을 유혹하는 비밀 구락부의 댄서 조난실 역을 맡아 신비로우면서도 섹시한 매력을 아낌없이 보여줬다. 박해일은 조난실에게 매혹된 이해명을 완벽하게 표현했고, 이는 관객들에게 고스란히 전해져 깊은 여운을 안겼다.[/en][cn]《摩登公子》被称为完成度很高的时代剧。在剧中金惠秀饰演诱惑朝鲜总督部书记官李海明(朴海日)的秘密俱乐部的舞者赵兰实,她向大家展示了 既神秘又性感的一面。朴海日也完美演绎出了被赵兰实所迷惑的戏份,这种感情分毫不差地传递给了观众,留下了深刻的印象。[/cn] [en]2016 ‘시그널’ 조진웅[/en][cn]2016 《信号》赵震雄[/cn] [en]드라마 ‘시그널’은 로맨스 드라마와는 거리가 먼, 묵직한 범죄 스토리였지만 이재한 형사(조진웅)와 차수현(김혜수)의 풋풋하고 뭉클한 러브라인이 드라마 팬들의 뜨거운 지지를 받았다. 특히 조진웅의 ‘츤데레’ 매력이 더해져 남녀노소 구분 않고 모두가 열광할 만한 러브라인이 완성되었다.[/en][cn]电视剧《信号》并不是一部浪漫偶像剧,它所讲述的是话题比较沉重的犯罪故事。但剧中李材韩(赵震雄)和车秀贤(金惠秀)的这条青涩又温暖的爱情线受到了观众们的热烈反应。尤其是赵震雄所表现出的那种外冷内热的感觉更是增添了电视剧的趣味,使男女老少们都追起了这部剧。[/cn] [en]2016 ‘굿바이 싱글’ 마동석[/en][cn]2016 《告别单身》马东锡[/cn] [en]안하무인, 막무가내 철부지 톱 여배우 ‘주연’을 연기한 김혜수와 그녀의 스타일리스트이자 평생을 함께 해 온 유일한 친구 ‘평구’ 역을 맡은 마동석의 귀여운 찰떡 케미를 볼 수 있는 영화 ‘굿바이 싱글’. 두 사람은 기존에 포스 넘치는 이미지가 아니라, 유쾌하고 빈틈 많은 색다른 모습을 보여주며 찰떡 콤비로 많은 관객들의 사랑을 받았다. 또한 김혜수는 마동석에게 ‘마쁜이(마동석+예쁜이)’라는 별명을 지어주어 화제가 되기도 했다.[/en][cn]在电影《告别单身》中金惠秀饰演眼下无人,骄横跋扈的顶尖女明星“妍珠”,马东锡饰演她的造型设计师和一直陪在她身旁的唯一的好朋友 “平九”,剧中两人配合非常默契。这一次俩人并没有营造出以前电影中那种气场十足的气氛,而是展现出了滑稽搞笑的一面,默契满分的表演获得了观众的喜爱。而且金惠秀还给马东锡起了个外号,叫做“马漂亮”,也因此引金惠秀进入演艺圈的时间虽然很长, 但她所饰演的角色几乎没有重复过,接触到了不同领域的不同角色.金惠秀发了大家的热议。[/cn] 相关阅读: 92vs93演艺圈黄金大势line的对决 盘点韩男星昔日人气的“男友照” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 金秀贤将于10月23日现役入伍

    静地到训练所报道。[/cn] [en]김수현씨는 신병교육대에서 5주간의 기초 군사 훈련을 마치고, 자대에 배치돼 21개월의 군 복무를 이어가게 됩니다. 몸 건강히 국방의 의무를 이행할 수 있도록 응원 부탁드립니다.[/en][cn]金秀贤将在新兵教育队完成为期5周的基础军事训练,再被分配入队,继续为期21个月的兵役。希望大家支持他健康地履行国防义务。[/cn] [en]감사합니다. [/en][cn]谢谢各位。[/cn] 韩国网友评论: 1. 哇,坦白说他很受欢迎,所金秀贤所属公司Keyeast娱乐突然发布官方消息,告知外界金秀以我还以为他会去做公益兵呢…退役后会更加一帆风顺的,哈哈,小心身体,健康归来哦。 2.当然得服兵役啦。去了军队的人会变得更加成熟稳重的。 3. 我会一直支持金秀贤的,等着你回来哦。 4. 刘亚仁怎么样了? 5. (金秀贤)因为心脏病原本是兵役4级的,他经过治疗后被判定为1级,而某人却说自己病了,对军队SAY NO,对电影SAY YES。 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 跆拳道三段影后?金惠秀的这些小秘密你知道几个?

    有时还会写作。会不会有一天以不是演员金惠秀而是作家金惠秀见面呢。[/cn] [en]그의 전시회 그림 한 점이 500만 원에 팔렸다![/en][cn]她展览会的一幅画以五百万韩元卖出去了![/cn] [en]연기는 기본, 운동, 독서 등 다방면으로 잘 하는 김혜수는 그림마저 잘 그린다.. 그는 2009년 서울 오픈 아트 페어에 자신의 작품을 출품했다. 그 작품은 500만원에 판매 됐다. 그는 당시 판매 수익 중 절반은 영동세브란스병원 근육병센터를 통해 선천성 근육병을 앓고 있는 어린이들에게, 나머지 절반은 개인적으로 지원하는 구호단체에 기부할 예정임을 전했다.[/en][cn]演

  • 韩国童星金香奇&金赛纶&郑多彬&金贤秀考入大学

    发了话题。此后她出演了包括《可怕的故事,太阳和月亮》,《杀人者》,《再见单身》,《现在,很想见你》在内的许多电影,还有电视剧《树大根深》,《新娘面具》,《Good Doctor》,《来自星星的你》,《所罗门的伪证》。特别是她在作品种饰演了少女时期的全智贤和孙艺珍,因此引发了话题。[/cn] [en]영화와 드라마를 오가며 각자의 영역에서 활발하게 활동을 펼치고 있는 동갑내기 4명의 배우들이 이제 스무살을 맞이한다. 아역배우로 불렸지만 성숙한 연기로 대중에게 연기력을 인정받은 이들의 앞으로가 더욱 주목된다.   [/en][cn]这四位往来于电影和电视剧,在各自的领域内活跃的同龄人现在都20岁了。虽然被称为童星,可是演技却很精湛老到,获得了大众认可的他们往后更是令人瞩目。[/cn] 韩国网友评论: 1.哇,祝贺你们。我现在也高三,真羡慕呀。她们应该是在我玩的时候演戏吧。祝贺你们了。往后还会继续支持你们的表演活动的。 2.艺人一定会保送合格的呀…当然是因为她们正规考试不行才那样…有点恼火呢。 3.但是他们放弃学校生活,为了自己的梦想努力积累经验,她们是凭借自己的资历上的大学,外人似乎也不能说什么…我觉得她们不过就是比其他人更快找到自己的梦想,更快积累资历而已。 4.好羡慕呀,都是一样高三的学生。 5.恭喜你们考上拉,不过在高考只剩下一个星期的时候看到这种报道,还是很打击不得不准备通过正规考试上大学的人的。 6.学校当然不管是面试还是笔试都会招收艺人的,但就算清楚还是会很受打击…同是高三狗的我现在这么努力学却连那所金香起&金赛纶&郑多彬&金贤秀学校的附近都去不了…心情还是有点郁闷的。 相关阅读: 长大后再度重逢的韩国童星 盘点超萌零零后韩国童星TOP5 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 金秀贤&车胜元主演还是韩剧《某一天》将确定于11月27日首播

    面的动作之后马上做后面的动作。-자只能用于过去状况,不可以用于命令句和共动句中。 그 사람은 나를 보자 반가워했다. 他看到我很开心。 2. -고 있다 常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。 아이가 모자를 쓰고 있습니다. 孩子带着帽子. 저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까? 那边穿着漂亮韩服的人是谁? 相关阅读: 《心惊肉跳的同居》金度完采访:我和汉娜姐姐非常默契 《心惊肉跳的同居》惠利采访:这是一部燃金秀烧了28岁李惠利的作品  2PM, 出道14年爱豆组合展现的强项 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国童星金贤秀:有女初长成

    气质牢牢捕获了观众的心。[/cn] [en]주연배우로 발돋움하다[/en][cn]向着主角奔跑[/cn] [en]2016년부터는 누군가의 아역, 누군가의 딸이 아닌 주연으로 당당하게 자신의 이름을 올리기 시작합니다. <더 파이브> <살인자>에 이어 마동석과 함께한 세 번째 영화 <굿바이 싱글>은 무려 500대 1의 경쟁률을 뚫고 합류하게 된 작품입니다. 영화는 진정한 내 편을 찾고 싶은 톱스타 주연(김혜수)이 중학생 미혼모 단지(김현수)를 만나 함께 살고 서로를 이해하게 되는 과정을 그려냅니다. 늘 청소년 관람불가 영화에만 출연해왔던 탓에 자신이 출연한 영화도 볼 수 없었던 그녀는 <굿바이 싱글>을 통해 가족·친구들과 함께 볼 수 있는 영화를 찍어 좋았다고 말하기도 했습니다.[/en][cn]从2016年开始,金贤秀不金贤秀,自小在妈妈的鼓励下开始了演艺事业,以童真和清秀再以别人的幼时角色或女儿出现在荧幕,而是以出演主角逐渐提高自己的名气。继《The five》《杀人者》,与马东锡第三次合作的电影《告别单身》是一部突破了500比1的竞争率而汇合的作品。电影讲述了渴望找到真心朋友的一线明星珠妍(金惠秀)遇到了未婚母亲单芝,两人一起生活并逐渐互相理解的故事。因为经常出演不适合青少年观看的电影,所以导致连自己都不能

  • 金惠秀主演新剧《王后伞下》,开播收视飙升口碑俱佳!

    须要斩除两大眼中钉——中殿与大君。究竟她的计划会成功吗?[/cn] [en]3) 이호[/en][cn]3)李浩[/cn] [en]일개 종학에서 왕이 나왔다? 개천에서 용 난다를 몸소 보여주는 조선의 왕, 이호. 왕의 자리에 오른 뒤 20년이 지나고 성군이라는 타이틀을 얻었으나 정통성에 대한 콤플렉스는 벗어날 수가 없었다.[/en][cn]一介宗学君王——李浩,腾飞自寒门的朝鲜王。即使已君临国王宝座20年,牢牢握住了圣君的头衔,但始终无法摆脱非正统性的自卑阴影。[/cn] [en]4) 적통 왕자[/en] [cn]4) 嫡传王子[/cn] [en]성남대군은 화령의 2남이며 건방진 애물단지다. 표현이나 감정과 시그널이 모두 고양이와 같은 그. 이유도 모른 채 민가에서 자라 어느 날 갑자기 궁으로 거처를 옮기게 된다.[/en][cn]成南大君是姀怜的二儿子,也是个大大咧咧的败家子。表情、感情与信号和猫咪一样的他莫名其妙在民宅中长大,突然有一天回到了宫中。[/cn] [en]그리고 중전의 사고뭉치 네 아들. 장남 세자를 비롯하여 날파람둥이 셋째 무안대군(윤상현), 비밀 많은 넷째 계생대군(유선호), 괴짜 막내 일영대군(박하준)의 비중도 적지 않을 듯 하다. 이들을 포함한 후궁의 자식들이 각자의 매력을 보여줄텐데, 과연 누가 세자가 될지 다함께 지켜보자.[/en][cn]此外,中殿还有4个爱惹祸的儿子。除了长子之外,他们分别是老三武安大君(尹尚贤饰)、“充满秘密”的老四季生大君(柳善浩饰)、“怪才老幺”日英大君(朴河俊饰),他们的故事在剧中也占有较大比重。[/cn] [en]장남인 세자, 3남인 무안대군, 4남인 계성대군과 막내인 일영대군 사이에서 잘 살아남을 수 있을까?[/en][cn]在长子世子、三子务安大君、四子季生大君和老幺日英大君中,谁能顺