-
金秀贤画报 黑白画风酷炫吸睛
红了。 화가 나서 얼굴이 빨갛게 되었다. 因为生气脸变金秀红了。 2.-기/게 마련이다 限定:用于谓词后。可以与“(으)면”搭配,构成“(으)면 -기 마련이다”的形式。 大意:表示常规、必然性和规律性。相当于汉语的“往往是……,总是……,必然……,难免……”等等。主要用于一般性的规律、真理和格言、俗语中。 주머니에 돈이 있으면 쓰기 마련이다. 口袋里有钱的话,一定会花的。 공부를 잘하면 얼굴도 예뻐 보이기 마련이다. 学习好的话,脸蛋看起来也漂亮。 팔은 안으로 굽기 마련이다. 胳膊肘往里拐。 相关阅读: 金秀贤自认整容:金秀贤整容前后照片对比 金秀贤退役至今的活动近况 从出演的作品分析李俊昊的别样魅力 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
金秀贤将出演新剧《那夜》
想在努力生活。 2.-을 예정 表示“打算”,“预计”。 내일 떠날 예정이에요. 打算明天起程。(预定明天走。) 오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요. 打算今天去找他。 곧 그분 집을 방문할 예정이에요. 打算马上去他家拜访。 어디서 결혼할 예정이에요? 打算在哪儿结婚? 모레 회의를 열 예정입니다. 计划后天开会。 相关阅读: 金秀贤现身《德鲁纳酒店》拍摄现场支持好友I.U和吕珍九 金秀贤退伍,还没决定下部作品 金秀贤&李钟硕&金宇彬&林时完 让人金秀意外的共同点 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
金贤秀采访:《熔炉》没有留下阴影
金贤秀于2009年出道,是已经出道10年的演员。曾与孔侑、郑宥美、金秀贤、马东硕、金
-
【有声】金秀贤时隔五年回归之作《虽然是精神病但没关系》预告片公开
[en]김수현의 전역 복귀작으로 많은 화제를 모은 새 드라마 '사이코지만 괜찮아' 티저 영상이 공개됐다.[/en][cn]金秀贤退伍后备受关注的回归作品《虽然是精神病但没关系》预告片公开。[/cn] [en]'사이코지만 괜찮아'는 버거운 삶의 무게로 사랑을 거부하는 정신 병동 보호사 문강태(김수현 분)와 태생적 결함으로 사랑을 모르는 동화 작가 고문영(서예지 분)이 서로의 상처를 보듬고 치유해가는 한 편의 판타지 동화 같은 '사랑에 관한 조금은 이상한 로맨틱 코미디'다.[/en][cn]《虽然是精神病但没关系》是一部讲述了因艰难人生重负拒绝爱情的精神病院护工(金秀贤饰演)和因先天缺陷不懂爱情的童话作家(徐睿知饰演),互相治愈彼此伤痛的奇幻童话般的“关于爱情的有点奇怪的浪漫喜剧”。[/cn] [en]공개된 영상에는 타닥타닥 타이핑 소리와 함께 펜으로 빠르게 글자를 지워나가는 누군가의 손길이 담겨있다.[/en][cn]公开的预告片中,伴随着嗒嗒嗒的打字声音,有人正在用笔快速擦去文字。[/cn] [en]종이 위 '사이코'라는 세 글자 사이로 '사랑에 관한 조금 이상한 로맨틱 코미디'라는 메시지가 선명해지면서 앞으로 신선하고 독특한 이야기가 펼쳐질 것을 기대케 했다.[/en][cn]纸上“精神病”三个字中间逐渐出现的“关于爱情的有点奇怪的浪漫喜剧”,让人期待后续新鲜独特的故事内容。[/cn] [en]뒤이어 몽환적인 공간 속에서 빨간 책을 바라보는 서예지의 자태와 눈물 고인 얼굴로 상념에 잠긴 김수현의 모습이 등장해 시선을 집중시켰다.[/en][cn]随后梦幻空间里注视着红书的徐睿知的姿态,以及双眼饱含泪水、若有所思的金秀贤的出现,吸引了观众视线。[/cn] [en]뿐만 아니라 뒤바뀐 시옷의 형태로 만들어진 '사이코지만 괜찮아'의 로고는 정상인 듯 정상이 아닌 묘한 이질감마저 자아내고 있어 '사이코'란 단어 속 숨겨진 '사랑에 관한 조금 이상한 로맨틱 코미디'라는 뜻이 무엇일지 궁금증을 높였다.[/en][cn]不仅如此,以颠倒形态ㅅ字制成的《虽然是精神病但没关系》标志,引起看似正常却又非比寻常的奇妙陌生感,“精神病”这个词中间隐藏着的“关于爱情的有点奇怪的浪漫喜剧”到底是什么意思也令人更加好奇。[/cn] [en]'사이코지만 괜찮아'는 지난해 7월 군 복무를 무사히 마치고 현역으로 만기 전역한 김수현의 복귀작으로, 첫 방송 전부터 드라마 팬의 기대를 한 몸에 받고 있는 작품이다.[/en][cn]《虽然是精神病但没关系》是去年7月顺利结束兵役、以现役退伍的金秀贤的回归作品,是一部从首播前就开始备受剧迷们期待的作品。[/cn] [en]오랜만에 안방 복귀하는 김수현의 모습이 담긴 1차 티저 영상이 공개되며 예비 시청자의 기대 지수를 고조시키고 있는 '사이코지만 괜찮아'는 오는 6월 20일 첫 방송된다.[/en][cn]时隔许久回归荧幕的金秀贤的模样也在首支预告片中公开,让预备观众们的期待值不断攀升的《虽然是精神病但没关系》将于6月20号首播。[/cn] 重点词汇 버겁다【形容词】吃力,费劲 보듬다 【动词】抱,抱紧 손길【名词】伸出的手,手法,手艺 고이다【动词】(水等) 积,汪,积聚 뒤바뀌다【动词】 颠倒,逆转,改变 重点语法 1. -와/과 함께 表示共同行动的对象和伴随的对象。相当于“和…一起”。 [en]세월의 흐름과 함께 사물은 변해간다.[/en][cn]随着岁月的流逝,事物也发生了变化。[/cn] 2. -뿐(만) 아니라 表示不仅仅包括前面名词所指代的事物,还包括后面名词所指代的事物。 [en]그분은 음악가일뿐만 아니라 시인이기도 하다.[/en][cn]那位不仅是音乐家,而且还是诗人。[/cn] 相关阅读: 金秀贤回归作每集片酬高达2亿韩元 金秀贤退役至今的活动近况 金秀贤将特别出演《德鲁纳酒店》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
朴叙俊旧事:得金秀贤牵线签约经纪公司
镜中合格,变身成看似傲慢,不懂事,放荡不羁的朴贤泰。[/cn] [en]특히 백진희와 자연스러운 멜로 연기로 '몽현태 커플'이라는 애칭까지 얻으며 시청자들의 사랑을 '뚝딱' 얻어냈다.[/en][cn]特别是他和白珍熙自然的感情戏还被观众起了“梦贤泰情侣”的爱称,很快赢得了观众们的喜爱。[/cn] 重点单词 건방지다 : (形容词)傲慢的 부랴부랴 :(副词)马上,急忙,赶忙 어눌하다 :(形容词)木讷的,结巴的,口齿不清的 촌스럽다 :(形容词)土气,老土,不时尚的 밋밋하다 :(形容词)平缓的 ,缓的 ,平平的 ,平坦的 ,笔直的 重点语法 1.- (으)ㄴ/는 척하다 接在动词或形容词词干后,相当于汉语中的“装作……”。 그는 나를 보고도 못 본 척합니다. 他装作没有看到我。 알고도 모르는 척하는 것 같아요. 明明知道却佯装不知。 2.-지만 连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”. 이 백화점은 비싸지만 좋습니다. 这家百货商店(的东西)贵,但是很好. 이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다. 这件衣服好,不过那件衣服不好. 김치는 맵지만 맛있습니다. 泡菜很辣,但是好吃. 相关阅读: IU朴叙俊新电影《Dream》5月拍摄 完美男神朴叙俊的魅力指南 朴叙俊:集齐颜值和实力的演员 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
金秀贤将特别出演《德鲁纳酒店》
好了,又是谁啊,kkkkk太过分了,都说是绝密了,请保守秘密好吧,呜呜,不过,竟然是金秀贤啊,kkk,他会以都敏俊的身份出现吗?期待期待。《德鲁纳酒店》要加油到最后哦!!希望满月和灿成能够有情人终成眷属。 2.额~~大发。I.U一个人就把宣传和选角的工作全给包了啊~~我们满月社长最棒了。 3.I.U好认真工作啊~~~那么忙连选角都做了。金秀贤和I.U合金秀作过《DreamHigh》,《制作人》和《这样的Ending》MV啊。kk,两人的组合真不错 4.都敏俊和张满月打起来的话谁会赢呢 5.哇,I.U和金秀贤的情谊真的太了不起了~ 相关阅读: IU在电视剧“德鲁纳酒店”中的造型盘点 雪莉客串《德鲁纳酒店》饰演白富美
-
金秀贤将于10月23日现役入伍
静地到训练所报道。[/cn] [en]김수현씨는 신병교육대에서 5주간의 기초 군사 훈련을 마치고, 자대에 배치돼 21개월의 군 복무를 이어가게 됩니다. 몸 건강히 국방의 의무를 이행할 수 있도록 응원 부탁드립니다.[/en][cn]金秀贤将在新兵教育队完成为期5周的基础军事训练,再被分配入队,继续为期21个月的兵役。希望大家支持他健康地履行国防义务。[/cn] [en]감사합니다. [/en][cn]谢谢各位。[/cn] 韩国网友评论: 1. 哇,坦白说他很受欢迎,所金秀贤所属公司Keyeast娱乐突然发布官方消息,告知外界金秀以我还以为他会去做公益兵呢…退役后会更加一帆风顺的,哈哈,小心身体,健康归来哦。 2.当然得服兵役啦。去了军队的人会变得更加成熟稳重的。 3. 我会一直支持金秀贤的,等着你回来哦。 4. 刘亚仁怎么样了? 5. (金秀贤)因为心脏病原本是兵役4级的,他经过治疗后被判定为1级,而某人却说自己病了,对军队SAY NO,对电影SAY YES。 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
搭档起来默契十足,金惠秀的年下男们
出了火花,引领了 《老千》的票房。[/cn] [en]2008 ‘모던보이’ 박해일[/en][cn]2008 《摩登公子》朴海日[/cn] [en]웰메이드 시대극으로 호평받았던 ‘모던보이’에서 김혜수는 조선총독부 서기관 이해명(박해일)을 유혹하는 비밀 구락부의 댄서 조난실 역을 맡아 신비로우면서도 섹시한 매력을 아낌없이 보여줬다. 박해일은 조난실에게 매혹된 이해명을 완벽하게 표현했고, 이는 관객들에게 고스란히 전해져 깊은 여운을 안겼다.[/en][cn]《摩登公子》被称为完成度很高的时代剧。在剧中金惠秀饰演诱惑朝鲜总督部书记官李海明(朴海日)的秘密俱乐部的舞者赵兰实,她向大家展示了 既神秘又性感的一面。朴海日也完美演绎出了被赵兰实所迷惑的戏份,这种感情分毫不差地传递给了观众,留下了深刻的印象。[/cn] [en]2016 ‘시그널’ 조진웅[/en][cn]2016 《信号》赵震雄[/cn] [en]드라마 ‘시그널’은 로맨스 드라마와는 거리가 먼, 묵직한 범죄 스토리였지만 이재한 형사(조진웅)와 차수현(김혜수)의 풋풋하고 뭉클한 러브라인이 드라마 팬들의 뜨거운 지지를 받았다. 특히 조진웅의 ‘츤데레’ 매력이 더해져 남녀노소 구분 않고 모두가 열광할 만한 러브라인이 완성되었다.[/en][cn]电视剧《信号》并不是一部浪漫偶像剧,它所讲述的是话题比较沉重的犯罪故事。但剧中李材韩(赵震雄)和车秀贤(金惠秀)的这条青涩又温暖的爱情线受到了观众们的热烈反应。尤其是赵震雄所表现出的那种外冷内热的感觉更是增添了电视剧的趣味,使男女老少们都追起了这部剧。[/cn] [en]2016 ‘굿바이 싱글’ 마동석[/en][cn]2016 《告别单身》马东锡[/cn] [en]안하무인, 막무가내 철부지 톱 여배우 ‘주연’을 연기한 김혜수와 그녀의 스타일리스트이자 평생을 함께 해 온 유일한 친구 ‘평구’ 역을 맡은 마동석의 귀여운 찰떡 케미를 볼 수 있는 영화 ‘굿바이 싱글’. 두 사람은 기존에 포스 넘치는 이미지가 아니라, 유쾌하고 빈틈 많은 색다른 모습을 보여주며 찰떡 콤비로 많은 관객들의 사랑을 받았다. 또한 김혜수는 마동석에게 ‘마쁜이(마동석+예쁜이)’라는 별명을 지어주어 화제가 되기도 했다.[/en][cn]在电影《告别单身》中金惠秀饰演眼下无人,骄横跋扈的顶尖女明星“妍珠”,马东锡饰演她的造型设计师和一直陪在她身旁的唯一的好朋友 “平九”,剧中两人配合非常默契。这一次俩人并没有营造出以前电影中那种气场十足的气氛,而是展现出了滑稽搞笑的一面,默契满分的表演获得了观众的喜爱。而且金惠秀还给马东锡起了个外号,叫做“马漂亮”,也因此引金惠秀进入演艺圈的时间虽然很长, 但她所饰演的角色几乎没有重复过,接触到了不同领域的不同角色.金惠秀发了大家的热议。[/cn] 相关阅读: 92vs93演艺圈黄金大势line的对决 盘点韩男星昔日人气的“男友照” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
音乐剧《德古拉》金俊秀采访:真的很爱音乐剧
面的名词是原因,后半句是该原因造成的某种结果。多用于正式公文等书面语中。 LA의 교민들은 지진으로 인해서 많은 재산상의 피해를 보았다. 洛杉矶的侨胞们因为地震财产上受到了很大的损失。 기업의 직원들은 과중한 업무로 인해서 건강을 해친다고 한다. 说是企业职员们因为沉重的业务损害了健康。 2.-기 위해서 用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。 남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요. 为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。 *也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。 꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다. 为了梦想在努力生活。 相关阅读: 《心惊肉跳的同居》金度完采访:我和汉娜姐姐非常默契 《心惊肉跳的同居》惠利采访:这是一部燃金俊秀烧了28岁李惠利的作品 2PM, 出道14年爱豆组合展现的强项 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
跆拳道三段影后?金惠秀的这些小秘密你知道几个?
有时还会写作。会不会有一天以不是演员金惠秀而是作家金惠秀见面呢。[/cn] [en]그의 전시회 그림 한 점이 500만 원에 팔렸다![/en][cn]她展览会的一幅画以五百万韩元卖出去了![/cn] [en]연기는 기본, 운동, 독서 등 다방면으로 잘 하는 김혜수는 그림마저 잘 그린다.. 그는 2009년 서울 오픈 아트 페어에 자신의 작품을 출품했다. 그 작품은 500만원에 판매 됐다. 그는 당시 판매 수익 중 절반은 영동세브란스병원 근육병센터를 통해 선천성 근육병을 앓고 있는 어린이들에게, 나머지 절반은 개인적으로 지원하는 구호단체에 기부할 예정임을 전했다.[/en][cn]演