• “拜金女(拜金男)” 用韩语怎么说?

    用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“拜金女(拜金男)”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~ 拜金女(拜金男) 释义:就是盲目崇拜金钱、把金钱价值看作最高价值、一切价值都要服从于金钱价值的思想观念和行为的女人(男人)。拜金女(拜金男)是一种特有金钱至上的思想道德观念,认为金钱不仅万能,而且是衡量一切行为的标准。 韩语翻译参考如下: 1. 된장녀(된장남) [en]예: 진정한 된장녀를(된장남을) 본 적이 있어요?[/en][cn]例子:你见过真正的拜金女(拜金男)吗?[/cn] 2. 돈을 밝히는 여자(남자) [en]예: 왜 돈늘 밝히는 여자(남자)를  혐오하고 비하해요?[/en][cn]例子:为什么讨厌和鄙视拜金女(拜金男)呢?[/cn] 拓展 밝히다【动词】照亮 ,拨亮 ,使之明亮 , 点 火,开 (灯),  宣布 ,公布 1.촛불로 방 안을 밝히다. 烛光照亮房间。 2.억울한 사정을 똑똑히 밝히다. 澄清冤情。 혐오하다 【动词】嫌恶 ,厌恶 ,讨厌 ,憎恶 1.증오하고 혐오하는 감정을 띤 호칭. 表示憎恶、厌恶色彩的称呼。 2.생명을 사랑하고 살육을 혐오하다. 好生恶杀。  비하하다【动词】贬低 ,小看 ,鄙视 1.자격지심으로 스스로를 비하하다. 由于觉得有愧而自我菲薄。 2.그 영화는 흑인을 지나치게 비하하고 있다는 비난을 받고 있다. 那部电影被指责为过分贬低黑人。 翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~! 点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 【有声】金宇彬从瘦弱体型变身大肌肉的秘诀

    [en]많은 트레이너들이 살을 빼서 몸을 만드는 것보다, 살을 일부러 찌우고 몸을 만드는 게 훨씬 더 힘들다고 말한다.[/en][cn]许多健身教练表示,比起减肥塑形,有意识地先增重再练肌肉更难。[/cn] [en]트레이너 양치승 관장도 빼빼 말랐던 몸을 근육질로 바꾼 김우빈을 애제자로 뽑으며 엄지를 치켜세웠다.[/en][cn]健身教练杨致胜馆长选出把骨瘦如柴身形变成大肌肉的金宇彬为自己的得意门生,竖起了大拇指。[/cn] [en]지난 24일 방송된 KBS2 '연중라이브'에서는 여름 특집으로 스타들의 다이어트를 탐구하는 코너가 진행됐다.[/en][cn]在24号播出的KBS2《演中live》夏日特辑中,进行了探究明星减肥的环节。[/cn] [en]이날 방송에는 성훈, 이수혁, 홍종현, 최은주 등 스타를 가르치는 트레이너로 유명한 양치승 관장이 출연했다.[/en][cn]当天节目中,成勋、李洙赫、洪宗玄、崔恩珠等艺人的健身教练杨致胜馆长出演。[/cn] [en]양치승 관장이 배우 김우빈, 방탄소년단 진을 특급 제자로 꼽았다.[/en][cn]杨致胜馆长把金宇彬和防弹少年团Jin选为自己的得意门生。[/cn] [en]그는 이들을 두고 "나무랄 데 없는 특급 제자"라고 칭찬하며 뿌듯한 미소를 지었다.[/en][cn]称赞他们是“无可挑剔的特级弟子”,脸上露出了满意的笑容。[/cn] [en]특히 양치승 관장은 김우빈에 대해 "지우개 달려 있는 연필 같은 몸이었다. 몸이 정말 빼빼 말랐었다"고 회상했다.[/en][cn]特别是金宇彬,杨致胜馆长回忆道:“是那种带橡皮的铅笔似的身材,真的是非常骨瘦如柴”。[/cn] [en]이어 양치승 광장은 "배우 데뷔 전이었기 때문에 김우빈이 시간이 굉장히 많았는데, 체육관을 집 오듯 왔던 성실함으로 몸을 만들 수 있었다"며 김우빈의 남다른 근성을 언급했다.[/en][cn]接着杨致胜馆长提到金宇彬独特的毅力,“因为是演员出道之前,金宇彬的时间充裕,来健身房就像回家一样,正是这种勤恳练就了身材”。[/cn]   重点词汇 빼빼【副词】干瘪 ,干瘦 근육질【名词】肌肉体质 탐구하다【动词】探索 ,探询 ,探究 나무라다【动词】挑剔,指责 굉장히【副词】非常 ,特别 ,十分   重点语法 1. -보다 보다接在体词(名代数词)后,表示被比较的对象。谓语一般为表示程度的形容词,有时候还会加上더、더욱(更、更加)等表示进一步的副词;如果谓语是动词的时候,该动词前一般要加“잘、많이”等表示程度的副词。 [en]포도가 사과보다 맛있어요.[/en][cn]葡萄比苹果好吃。[/cn] 2. -에 대해(서) 表示“对于……,关于……”。 [en]사장님이 회의 때 말씀하신 것에 대해서 어떻게 생각하세요?[/en][cn]您对于老板在开会时说的话是怎么想的?[/cn]   相关阅读: 【有声】韩国最能引发食欲的9种味道 【有声】警察妻子vs杀人魔丈夫?李准基x文彩元新剧《邪恶之花》 【有声】秀智❤南柱赫新剧《Start Up》下半年播出 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 金赛纶《Daer.M》下车是因为撕番?!

    下车是因为撕番?! [en]배우 김새론이 ‘디어엠(Daer.M)’에서 하차한 가운데, 그 이유에 대해 관심이 집중되고 있다.[/en][cn]演员金赛纶从《Daer.M》下车,其原因备受关注。[/cn] [en]KBS2 새 드라마 ‘디어엠’ 측은 12일 매일경제 스타투데이에 “의견 차이로 협의 끝에 하차하기로 했다. 앞으로의 김새론 배우의 활동을 응원한다”고 밝혔다.[/en][cn]KBS2新电视剧《Daer.M 》方面12日对每日经济Star Today表示:“因为意见相左,经协议后决定下车。为金赛纶演员往后的活动加油”。[/cn] [en]김새론 소속사 골드메달리스트 역시 “의견 차이로 협의 끝에 하차하기로 했다. 김새론은 ‘디어엠’을 응원하면서 차기작을 검토할 예정”이라고 말했다.[/en][cn]金赛纶所属公司Golden Medalist同样表示:“因为意见相左,经协议后决定下车。金赛纶会为《Daer.M》应援,并考虑下一部作品”。[/cn] [en]김새론이 '디어엠'에서 하차한 뒤 그 이유에 대해 관심이 집중됐다. 김새론의 하차는 캐스팅 라인업의 '이름 표기 순서' 때문인 것으로 알려졌다.[/en][cn]金赛纶从《Daer.M》下车后,其原因得到大众的关注。据传,金赛纶下车是因为选角阵容的“排名顺序”。[/cn] [en]지난 9월 ‘디어엠’ 제작사 측이 배포한 보도자료에 따르면 출연진의 이름은 ‘박혜수-NCT 재현-김새론-배현성’ 순으로 등장한다. 김새론 측은 이에 대해 이의를 제기했고, 결국 의견차를 좁히지 못하 드라마에서 하차하게 된 것으로 알려졌다.[/en][cn]根据9日,《Daer.M》制作公司方面发布的报道资料看,出演阵容的排名是按照“朴慧秀-NCT在玹 -金赛纶-裴贤圣”的顺序出现的。据说金赛纶方面对此提出异议,结果双方无法减少意见分歧,最终从电视剧下车。[/cn] [en]'디어엠' 측은 김새론의 하차 이유에 대해 14일 매일경제 스타투데이에 "이견이 있어 하차했고 그 이유에 대해선 밝힐 수 없다"고 말을 아꼈다.[/en][cn]《Daer.M》方面14对每日经济Star Today仅以“因为意见分歧而下车,无法告知理由”说了金赛纶下车的原因。[/cn] [en]한편 플레이리스트와 몬스터유니온이 공동 제작하는 ‘디어엠’은 서연대학교를 발칵 뒤집어 놓은 서연대 커뮤니티 글의 주인공 ‘M’을 찾으며 핑크빛 추리를 펼치는 청춘 로맨스 드라마이다. 누적 5억 뷰의 신화 ‘연애플레이리스트’(이하 연플리) 세계관의 연장선이 되는 작품으로 주목받았다.[/en][cn]一方面,Playlist和Monster Union共同制作的《Daer.M》是一部讲述了为寻找将轰动西延大学的大学论坛文章主人公“M”的青春爱情剧。作为累计点击率5亿次的神话剧《恋爱播放列表》世界观的延伸的作品而备受瞩目。[/cn] [en]‘연애플레이리스트’ 시즌4에서 신입생 서지민 역을 연기했던 김새론은 ‘디어엠’에서도 같은 인물을 연기하기로 했다. 하지만 최종 하차를 결정했다. 노정의가 해당 배역 출연을 논의 중이다.[/en][cn]《恋爱播放列表4》中,饰演新生徐智敏的金赛纶在《Daer.M》中也将饰演同一人物。但是她最终决定下车。卢正义正在考虑是否出演该角色。[/cn] [en]‘디어엠(Daer.M)'은 2021년 상반기 첫 방송을 목표로 하고 있다.[/en][cn]《Daer.M》目前计金划在2021年上半年首播。[/cn] 重点单词 응원하다 :(动词)助威 ,助战 ,助阵 ,加油 ,鼓劲  협의 :(名词)协议 ,协商 ,商议  이의 :(名词) 异议 ,不同意见 발칵 : (副词) 猛然 ,勃然,猛地 배포하다 : (动词)分发 ,散发 ,发送 ,发行  重点语法 1.-기로 하다 通常接在动词之后,放在句尾。在<하다>之前可加<결정,决定>或<약속,约定>或其他字,意思是决定或约定去做某事,或某动作。 저는 먼저 목욕을 하기로 했습니다. 我决定先洗澡。 2.-에 따르면  用于阐明引用后面内容的根据或出处。  가: 믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다.       据一个比较可靠的消息灵通的人讲,这一地区将进驻大型的购物广场。 나: 그럼 여기 땅값이 엄청나게 뛰겠군.    那这里的地价是要暴涨了。 相关阅读: 《恋爱播放列表4》延伸受挫 金赛纶从《Daer.M》下车 《认识的哥哥》金赛纶:童星的伤疤 韩国童星金香奇&金赛纶&郑多彬&金贤秀考入大学 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 金智勋采访:《恶之花》让观众看到形象大变的金智勋

    金叹道:“和李准基演戏真的很开心。他原本就很实诚,是一个表演充满热情的演员,所以一起演戏的每个瞬间都很开心”,“看到他作为主演引导拍摄现场的气场和统率力,我学到了很多。长时间处在最高的位置上真的并不是一件易事,就近一块工作就感受到了”。[/cn] [en]극 중 부모로 호흡을 맞춘 손종학(백만우 역), 남기애(공미자 역)에 대한 고마움도 잊지 않았다. 김지훈은 "두 분 다 연기할 때 엄청난 에너지를 가지고 몰입한다. 그 덕에 좋은 기운을 많이 받았다"며 "특히 남기애 선배님은 너무 몰입한 나머지 감독님께서 종료

  • 【有声】金泰希新冰淇淋广告致敬Rain《GANG》

    围了”,“坐车的样子好像也是向Rain致敬”、“这个也要1天看1遍啊”、“这叫夫唱妇随”、“太搞笑了”、“夫妻俩越来越像了”等,反响热烈。[/cn] [en]빙그레 관계자는 "배우 김태희의 고급스러운 이미지가 프리미엄 아이스크림 브랜드 끌레도르와 어울린다고 판단해 광고 모델로 기용했다"고 밝혔다.[/en] [cn]宾格瑞工作人员表示:“我们认为演员金泰希的高雅形象与高端冰淇淋品牌Clédor相符,所以找她做了代言”。[/cn]   重点词汇 열풍【名词】热风,热潮,流行 감싸다【动词】裹 ,包 ,包裹 유사점【名词】相似点 ,类似点 부창부수【名词】夫唱妇随 고급스럽다【动词】高档 ,高级   重点语法 1. -와/과 함께 表示共同行动的对象和伴随的对象。相当于“和…一起”。 [en]수길이는 이웃 아이들과 함께 시내로 놀러갔다.[/en][cn]秀吉和邻居的小孩子们一块上街玩去了。[/cn] 2. -자 表示句子前半的行为结束后,后半的行为立刻发生时候用。 [en]창문을 열자 상쾌한 바람이 들어왔어요.[/en][cn]窗户一打开,清凉的风就迎面而来。[/cn]   相关阅读: 【有声】韩国最能引发食欲的9种味道 我们生金活在综艺造就音乐的时代 嘲讽Rain郑智薰的统计厅,道歉后依旧轻率...谴责声不断 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。  

  • 令人期待的“演技豆”金烔完

  • 金贤重作品回顾,四大名场面盘点

    获得的。[/cn] [en]4. '감격시대'의 감격[/en][cn]4.“感激时代”的感激[/cn] [en]이후 KBS '감격시대'(2014)의 주인공 신정태 역할로 출연했다. 꾸준히 연기활동은 했던 김현중이지만 연기력에 있어서는 대중의 호평을 받지 못 했었다. 그러나 이 작품을 통해 꽃미남 이미지가 아닌 남성적이고 무게감 있는 역할과 연기를 안정적으로 소화하며, 배우로서의 가능성을 확실히 보여줬다는 평가를 받았다. [/en][cn]他之后饰演了KBS《感激时代》(2014)的主人公申正泰。虽然金贤重一直从事演技活动,但在演技方面并没有受到大众的好评。但是通过这部作品,他稳定地消化男性化、有分量的角色和演技,展现了作为演员的可能性。[/cn] 重点词汇 송사【名词】官司 선정적【名词】煽动的 연잇다【动词】接连、接二连三 거두다【动词】取得、获得 무게감 【名词】重量感 重点语法 -(으)ㄹ 정도로 用于后句中的动作或状态的程度和前句状态基本相当的时候。 너무 피곤해서 쓰러질 정도로 많이 돌아다녔어요. 逛得都快累倒了。 앞이 잘 안 보일 정도로 스모그가 심각해요. 雾霾严重得连前面都看不清了。 -(으)면 表述前文是事实上的、一般性、反复性的后文条件时使用,或者对不确定或没有实现的事实的假设时使用。相当于汉语的“如果……” 주말에 날씨가 좋으면 등산을 해요. 周末天气好的话就去登山。 돈을 많이 벌면 집을 살 거예요. 如果赚到很多钱的话就会买房子。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 金孝钟9日发表新曲,展现自我认知和自信感

    站上欣赏到。[/cn] 重点词汇 싱어송라이터 : (名词)唱作人 가득 : (副词) (份量或数量)多 ,满 ,充满 ,满满地 비아냥거리다 : (动词)讥讽 ,讽刺 ,挖苦 베일 :(名词)面纱 애드리브 :(名词)即兴表演,即兴发挥 重点语法 1.-를/을 통해(서) 接在名词后或代词后,相当于汉语的“通过……”。 ㄱ: 이번 사건에 대한 정부의 공식적인 발표가 곧 나오지 않겠습니까? ㄱ: 关于这次事件,政府马上就会公开表态吧? ㄴ: 네. 해당 장관이 기자 회견을 통해(서) 정부의 입장을 밝힐 예정이라고 하더군요. ㄴ: 是的,相关领导将通过记者招待会阐明政府的立场。 2.-(으)로서 限定:用于名词后 大意:表示资格。 이것은 회화책으로서 아주 좋습니다.   这金本书作为会话书很不错。 학생으로서 해야 할 일이 무엇이겠어요?   作为学生必须做的事情是什么呢? 相关阅读: TripleH泫雅 & E'Dawn过分亲昵引发相恋传言? 泫雅&E'Dawn恋情负面影响持续发酵 泫雅•E’Dawn约会照公开,很是甜蜜 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《The King:永远的君主》金高银的反转变身

    城市的一家咖啡店以及京畿道乌山的巷子里进行了拍摄。金高银作为露娜首次一人分饰两角前,多少流露出了紧张。为了诠释出和郑太乙完全不一样的露娜,金高银反复研究思考,通过与制作组的真挚对话把握露娜一角的基调并投入感情。很快地金高银通过眼神、表情、变化的语气完美展现了露娜生人勿近的暗黑气场,现场令人叫绝。[/cn] [en]제작사 화앤담픽쳐스는 “첫 1인 2역 도전임에도 불구하고, 김고은은 얼굴만 같을 뿐 모든 것이 전혀 다른 대한민국 형사 정태을과 대한제국 범죄자 루나를 완벽하게 소화해냈다”라는 말과 함께 “오늘 방송되는 8회를 통해 평행세계 속 첨예한 균열을 증폭시키게 될 루나의 활약상을 지켜봐 주시길 부탁드린다”라고 전했다.[/en][cn]制作公司hwa&dam pictures表示:“虽为首次挑战一人二角,但除了相同的脸庞之外,金高银完美演绎了完全不同的大韩民国刑警郑太乙和大韩帝国罪犯露娜”,“今天播出的第八集中,也请大家关注将在平行世界扩大尖锐裂痕的露娜的活跃表现”。[/cn]   重点词汇 본격적【名词】正式的 평행세계【名词】平行世界 헝클어지다 【动词】蓬乱,被弄乱 휘몰아치다【动词】猛刮,吹打 거듭하다 【动词】重复,反复 重点语法 1. -기 위해 接在动词词干后,表示“为了……”。 [en]한국어를 잘 배우기 위해 한국친구를 사귀었다.[/en][cn]为了学好韩国语,交了韩国朋友。[/cn] 2. -로 인해 前面的名词是原因,后半句是该原因造成的某种结果。多用于正式公文等书面语中。 [en]기업의 직원들은 과중한 업무로 인해 건강을 해친다고 한다. [/en][cn]说是企业职员们因为沉重的业务损害了健康[/cn]   相关阅读: 金高银确定携手李敏镐出演金恩淑新作《TheKing:永远的君主》  李栋旭和孔刘给金高银送去咖啡车,展现了义气 李敏镐为防止新冠疫情扩散捐款3亿韩币 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。  

  • 《当我最漂亮的时候》金志洙采访报道

    金自己带入了这个角色”。[/cn] [en]"사실 어른이 되어 돌아온 뒤부터는 모든 연기가 힘들었어요. 정서적으로는 겉으론 숨기고 있지만 안에