• K-POP音乐 feat.成风 配角逆袭

    作曲。B.E.G的佳仁也同样在3月12日发行solo专辑当中,辉星、朴宰范、Mad Clown等歌手也参与featuring。而在接下来TigerJK和尹美莱以及Bizzy组成的Project组合MFBTY,全新推出的专辑,全仁权也作为featuring歌手友情合作了。在此之前徐太志和IU的合作同样也是引金俊秀发了很大的话题。[/cn] [en]사실 종전까지 피처링 가수는 노래의 ‘주인’을 보조하는 ‘조연’ 역할에 그치는 측면도 없지 않았다. 하지만 이제는 누가 노래의 원래 주인인지 모를 정도로 ‘투톱 주연’이 되어 가는 추세다.[/en][cn]其实在过去featuring歌手作为歌曲“主角”的辅助,担任“配角”身份这样的层面也并不是没有的事情。但是现在却到了不知道谁是歌曲

  • “陷俊去了”崔俊名台词+流行语合集

    就是陷俊去了,你有同感吗?[/cn] [en]최준 버전으로 <커피 한잔 할래요> 들으면 수험생금지곡 마냥 귓가에 맴돈다고 해요 특유의 콧소리로 흥얼거리는 모습이..이상하게 빠져들죠.[/en][cn]听过崔俊版《要来一杯咖啡吗》的话,他特

  • JYJ有望被媒体彻底解禁,流泪视频大公开

    含了他的所有。[/cn] [en]맏형 김재중은 동생들을 다독이며 "준비된 시간이 아니라 갑작스럽게 드릴 말씀이 없어서 감정이 먼저 나오는 게 당연한 것 같다"고 말했다. 그리고는 "아마 저희가 속마음을 털어놓으면 4~5시간 토크만 해야 할 듯하다. 그래도 참 행복하다. 표현하도록 도와주시는 분들이 계셔서 감사하다. 저희가 더 노력해서 더 달려나가서 벗어나겠다. 믿고 지켜만 봐 주셔도 감사할 것 같다. 정말 감사하다"고 [wk]미소[/wk]를 지었다.[/en][cn]作为哥哥的金在中亲拍着弟弟们解释说:“不好意思,在没有准备的情况下,突然要说几句,所以也很难控制感情。若有有一个节目要给我们吐露心声,我想需要4到5个小时。但是现在很幸福,因为有各位关心照顾我们的你们在,非常感谢。我们会更加努力,希望各位相信我们关注我们,谢谢。” [/cn] [en]이 같은 발언은 최근 공정거래위원회가 SM엔터테인먼트와 한국대중문화예술산업총연합에 대해 JYJ의 방송출연 및 가수 활동 방해 행위 금지명령을 내린 것과 관련된 것.[/en][cn]有以上的言乱是因为最近公正交易委员会对韩国SM公司与大众文化艺术产业总联合发去公文,要求他们今后不得妨碍JYJ在韩国进行正常的演艺活动。[/cn] [en]공정거래위원회의 시정명령 사실이 보도된 후 각 포털 사이트에는 해외 팬들이 대거 몰려 댓글이 봇물을 이뤘다. ID hweeyon의 브루나이 팬은 "법원과 국가기관의 판결이 두렵지 않은가, SM은 이제 그만 방해를 그만둬라", ID som_jae의 아랍 팬은 "4년 동안 활동의 제약을 받았지만, 오히려 해외에서의 JYJ인기는 더욱 더 높아지고 있다. 그들의 [wk]방해[/wk]가 계속될수록 우리는 더욱 더 강해질 것이다", ID Anna9330의 독일 팬은 "하루 빨리 JYJ를 TV방송에서 보고 싶다. 3명의 재능 있는 아티스트의 활동을 그만 방해하고 자유롭게 해줘라"라는 등의 응원글이 끊이지 않았다.[/en][cn]公平交易委员会下达改正命令的消息被报道后,在各金在中,朴有天,金俊秀门户网站上出现了大量海外粉丝的留言。ID为hweeyon的一位文莱粉丝表示:“不怕法院和国家机构的判决吗?SM不要再阻碍他们了。”ID为som_jae的一位阿拉伯粉丝也表示:“虽然演艺活动受限4年时间,但JYJ在海外的人气反而越来越高。越是阻碍他们,我们越会变得更加强大。”ID为Anna9330的一位德国粉丝称:“希望尽快在电视上看到JYJ。不要再阻碍3名有才华的艺人的活动,给他们自由。”此类加油助威的留言络绎不绝。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 朴信惠、崔泰俊结婚&怀孕,金童玉女的组合结成正果!

    俊说是恩人一般的存在,她无声中教会我在开心的时候要肆意欢笑,在悲伤的时候要哭出声音。现在爱情开花结果,我们欲结为夫妇”,告知了人们婚前怀孕的事实。[/cn] 重点词汇 유망하다【形容词】有发展、有希望 눈망울【名词】眼珠、眼眸 재차【副词】再次、再度、第二次 거론되다【动词】提出、列为议题 스스럼없다【形容词】不分彼此、大大方方、不拘束 重点语法 -(으)려고 하다 用于动词词干后,表示打算进行某种行为动作,相当于汉语的“想...”、“想要...”、“打算...”、“要...”。 열차가 지금 출발하려고 합니다. 列车马上要出发了。 아이에게 칭찬

  • 全球K-POP明星夫妇首次诞生!泫雅•龙俊亨今年10月11日结婚

    开了恋爱关系,随后开始了公开恋爱。[/cn] [en]한편, 월드스타 현아는 지난 5월 2일 새 미니음반 '애티튜드'(Attitude)를 내고 가요계에 2년 만에 컴백해 팬들의 뜨거운 반응을 얻고 있으며, 용준형은 지난 3월 25일 발매한 EP '뷰티풀 디스토피아'로 전 세계 6개 지역 아이튠즈 톱 앨범 차트 상위권을 기록하는 등 해외에서 호평을 받고 있다.[/en][cn]另外,国际歌星泫雅在5月2日发行了新迷你专辑《Attitude》,时隔两年回归歌坛,引俊发了粉丝的热烈反响。龙俊亨在3月25日发行了EP《Beautiful Distopia》,在全世界6个地区iTunes Top专辑排行榜上名列前茅,获得了海外粉丝的好评。[/cn] 重点词汇: 백년가약【名词】百年好合 ,百年佳约 ,百年佳期 고충【名词】苦衷 한옥【名词】韩式房屋 ,韩屋 프라이버시【名词】隐私 ,私生活 ,私事 ,私隐 。 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: 玄彬孙艺珍夫妇竟是不动产理财高手?!  “经常很累,状态不佳” :知名女团成员确诊癌症?!  女团KARA将在7月回归  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 2025最新韩剧《揭密最前线》强势来袭!

    前线》登场人物&主演[/cn] [en]오소룡 역 – 김혜수[/en][cn]吴疏龙(金惠秀饰)[/cn] [en]방송사KNS의 탐사보도 프로그램 팀장. 검찰, 경찰도 어쩌지 못한 강력 사건까지도 치밀하게 쫓아가는 열정 가득한 인물이다. 정의를 위해 앞뒤 가리지 않고 일단 카메라부터 들이미는 오늘만 사는 태도를 보인다.[/en][cn]KNS电视台犯罪搜查节目制作组组长。她充满热情,连检察机关、警方都束手无策的案件她也会深入追踪。为了正义她

  • 韩星金秀贤新剧单单集片酬高达5亿韩元

    定给"Zampano"加戏,最终成功邀请到金秀贤出演。[/cn] [en]김수현은 2013년 드라마 <별에서 온 그대>로는 그야말로 ‘도민준 신드롬’을 일으키며 한류 스타로 발돋움했습니다. <별에서 온 그대>는 특히 중국에서 선풍적인 인기를 끌었는데요. 중국 동영상 사이트에서는 <별에서 온 그대>의 조회수가 40억 뷰를 돌파하는 기록을 세우기도 했죠.[/en][cn]金秀贤凭借2013年电视剧《来自星星的你》掀

  • 郑俊英准备移民,BurningSun成员出狱后近况令人震惊

    须要加上具荷拉的名字。”[/cn] [en]강 기자는 그러면서 "실제 피해자가 더 많지만, 공식적으로 처벌 받은 사례는 극히 일부"라면서 "피해자를 죄인으로 가두는 그런 사회 시스템은 나는 틀렸다고 생각한다. 그래서 분명히 이 부분은 우리가 사회에서 시스템적으로 보완이 필요한 부분이라고 생각하고 이 다큐멘터리가 부디 그런 것에 하나의 초석이 됐으면 좋겠다"고 강조했다.[/en][cn]姜记者还表示:“实际受害者有更多,但真正受到处罚的案例是极少数。我认为将受害者看作罪人的社会系统,是完全错误的。这是我们社会在系统上要完善的部分,希望这部纪录片能成为着手完善的基石。”[/cn] [en]BBC뉴스코리아의 다큐멘터리 '버닝썬:K팝 스타들의 비밀 대화방을 폭로한 여성들의 이야기'는 그간 버닝썬 사태 관련 잘 알려지지 않았던 단체 대화방 속의 적나라한 대화와 범죄 영상들이 담겨 충격을 주고 있다. 지난 19일 공개된 뒤 22일 오후 기준 조회 수 542만회를 돌파하며

  • 韩国Tving热门电影推荐TOP10

    命为三道水军统制使。但给到他的,只有12艘船。 就连龟船这个最后的希望也被烧毁。[/cn] [en]극한직업[/en][cn]《极限职业》[/cn] [en]바닥을 기는 실적으로 해체 위기를 맞은 마약반! 더 이상 물러설 곳이 없는 고반장은 국제 범죄조직의 국내 마약 밀반입 정황을 포착하고 잠복 수사에 나선다. 마약반은 24시간 감시를 위해 범죄조직의 아지트 앞 치킨집을 인수해 위장 창업을 하게 되고, 뜻밖에 이 치킨집은 JMT 맛집으로 입소문이 나기 시작한다. 수사는 뒷전, 치킨장사로 눈코 뜰 새 없이 바빠진 마약반..! 지금까지 이런 수사는 없었다.[/en][cn]因业绩触底而面临解散危机的缉毒组! 无退可路的高组长掌握了国际犯罪组织走私国内毒品的状况,并展开了潜伏调查。缉毒组为了进行24小时监视,收购了犯罪组织秘密基地对面的炸鸡店,进行了伪装创业。但令人意外的是,这家炸鸡店成为了超人气美食店,被人们口口相传。因为炸鸡生意忙得不可开交

  • 秀智•IU•Hani•苞娜…拥有两个名字的明星特权

    人气高就选择艺名,也不是因为有演员的氛围感就选择原名。两个名字都代表了那个人和他的信念。这就是拥有两个名字的特权。[/cn] 今日词汇: 어느덧【副词】不知不觉 계보【名词】流派;家谱 유망주【名词】潜力股 일종【名词】一种;某种 예명【名词】艺名 범위【名词】范围 행보【名词】去向;脚步 밸런스【名词】平衡 애착【名词】感情;依恋 특권【名词】特权 句型语法: -는/(으)ㄴ 셈이다 表示经过考虑,可以算作某种事实或者相当于某种事实。 [en]열세 살 때 이사를 왔으니까 이 집에서 12년을 산 셈이지오.[/en] [cn]我13岁的时候搬家来到这里,到现在已经12年了。[/cn] -(으)ㄹ 셈이다 表示意图或以后的打算。 [en]유학을 할 셈으로 영어 학원을 다니고 있습니다. [/en] [cn]以后要留学,所以现在在上英语补习班。[/cn] 相关阅读: 郑彩率去世!又一花季少女离世,前一天还微笑生活呢   boys planet李多乙:为自己的不成熟道歉   哦莫!今年下半年KPOP可以来国内开演唱会了???   本翻译为沪江韩语原创,禁止转载!