• 韩国文学广场:故乡 — 金素月

    文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。 [en]고향 — 김소월[/en][cn]故乡 — 金素月[/cn] [en][wk]짐승[/wk]은 모르나니 고향이나마[/en][cn]禽兽不懂何谓故乡,[/cn] [en]사람은 못잊는 것 고향입니다.[/en][cn]人却难以忘怀故乡。[/cn] [en][wk]생시[/wk]에는 생가도 아니하던 것[/en][cn]醒时没多想,[/cn] [en]잠들면 어느덧 고향입니다.[/en][cn]入睡就做故乡梦。[/cn] [en]조상님 뼈 가서 묻힌 곳이라[/en][cn]埋有祖先遗骨的地方,[/cn] [en]송아지 동무들과 놀던 곳이라[/en][cn]青梅竹马玩耍的地方。[/cn] [en]그래서 그런지 모르지마는[/en][cn]也许是因为如此,[/cn] [en]아 아 꿈에서는 항상 고향입니다.[/en][cn]啊,梦中常见故乡魂。[/cn]  词 汇 学 习 짐승:禽兽。畜生。 고래는 짐승이지 물고기가 아니다. 鲸鱼是兽类,不是鱼类。 点击查看更多此系列文章>>  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 金素妍-赵炳圭,与刘在石相遇,综艺也会大势吗?

    发了人们的好奇心。 此外,两人能否继电视剧之后再次横扫综艺界也令人期待。[/cn] 重点词汇 맹활약【名词】非常活跃 올라운드【名词】多才多艺 표독하다 【形容词】狠毒 나긋나긋하다【形容词】温柔的 두각【名词】头角,才华过人 重点语法 -뿐(만) 아니라 表示不仅仅包括前面名词所指代的事物,还包括后面名词所指代的事物。 점심뿐만 아니라 아침도 굶었어요.   不要说是中午饭了,就连早饭也没吃。 오늘은 방 청소뿐 아니라 옷장정리도 했습니다.   今天不仅仅打扫了房间,就连衣柜也整理了。 -을/를 위해서 “为了”的意思,加在名词之后 아이를 위해서 어린이보험 가입했어요. 为了孩子加金素入了儿童保险。 소중한 피부를 위해서 천연화장품을 샀어요.  为了宝贵的皮肤而买了天然化妆品。 미국유학을 위해서 영어를 열심히 배우고 있어요. 为了美国留学正字啊努力学习英语。 相关阅读 金素妍将与李准基合作新剧《Two weeks》 《天空之城》金宝罗和赵炳奎承认恋情 金素妍李尚禹承认恋情,《家和万事成》采访内容曝光 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国文学广场:纸鸢 — 金素月

    文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。 [en]종이 지연 — 김소월[/en][cn]纸鸢 — 金素月[/cn] [en]오후의 네 길거리 해가 들었나.[/en][cn]午后的阳光,暂时伴栖在树上。[/cn] [en][wk]시정[/wk]의 [wk]첫겨울[/wk]의 적막함이어[/en][cn]早冬,街景阴郁苍凉[/cn] [en][wk]우두커니[/wk] 문 어구에 혼자 섰으면[/en][cn]倚在门边,我有如门槛[/cn] [en]흰 눈의 잎사귀 지연이 뜬다.[/en][cn]凝视纸鸢,像一片雪花冉冉。[/cn]  词 汇 学 习 첫겨울:初冬。孟冬。 우두커니:呆呆地。愣愣地。 点击查看更多此系列文章>>  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 金素妍荣获亚洲模特儿大奖特别奖

    [kr]탤런트 김소연이 제6회 아시아 모델 어워즈에서 '아시아 특별상'을 받는다고 했다.[/kr][cn]演员金素妍将在“第6届亚洲模特儿大奖”典礼上被授予“亚洲特别奖”。[/cn] [kr]아시아 모델 어워즈는 아시아 15개국 슈퍼모델을 대상으로 이뤄지는 시상식으로, 올해 행사는 21일 오후 7시 서울 JW매리어트호텔에서 열린다.[/kr][cn]“亚洲模特儿大奖”是以亚洲15个国家超级模特儿为对象的颁奖典礼。今年的活动将于1月21日晚7点在首尔JW万豪饭店举行。[/cn] [kr]김소연은 "아시아의 많은 팬들이 주시는 상이라 더욱 뜻 깊다. 올 한해도

  • 跟韩素希,孙娜恩撞脸?主演无线电视台大作的韩国新人演员

    看看演员金智恩的日常模样,并为她的未来应援吧![/cn] 重点词汇 수식어【名词】修饰语 의뭉스럽다【形容词】外傻内精的 신예【名词】新秀,新锐 언급되다【动词】提及 행보【名词】去向,脚步 重点语法 -을/ㄹ 텐데 ★ 形态: 由表示推测的“-(으)ㄹ 터이다” 与“-ㄴ데”结合而成。 小贴士:터,依存名词,常与-(으)ㄹ结合使用,用在谓词后,表示打算。 ★ 意义: 表示对以后要发生的事情或未看到的状况进行推测,同时在后句中提出建议或 疑问。接动词、形容词词干,“-이다/아니다”,“있다/없다”, 时制 词尾 “-았/었/였”后。也可以作为终结语尾,放在句尾。 [en]조금 있으면 도착할 텐데 왜 자꾸 전화를 해?[/en][cn]一会儿就到了,为什么总打电话?[/cn] [en]한국어를 혼자 공부하려면 힘들 텐데 학원을 한 번 알아보세요.[/en][cn]自学韩语比较累,还是打听培训班吧。[/cn] 相关阅读 《黑色太阳》好演员、好作家打造出来的精品电视剧 信看演员南宫珉的演员之路与“4大人生角色” “血管也有演技”的南宫珉《昼与夜》的演技怪物 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 韩国文学广场:鸡鸣 — 金素月

    文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。 [en]닭 소리 — 김소월[/en][cn]鸡鸣 — 金素月[/cn] [en]그대만 없게 되면[/en][cn]你不在时,[/cn] [en]가슴 뛰노는 닭소리 늘 들어라.[/en][cn]清早鸡鸣惊醒我。[/cn] [en]밤은 아주 새어 올 때[/en][cn]天色破晓,[/cn] [en]잠은 아주 달아날 때[/en][cn]睡意离我而去,[/cn] [en]꿈은 이루기 어려워라.[/en][cn]梦,逃逸无踪。[/cn] [en]저리고 아픔이여[/en][cn]伤怀而哀痛,[/cn] [en]살기가 왜 이리 고달프냐.[/en][cn]生命,百般无聊。[/cn] [en]새벽 그림자 산란한 들풀 위를[/en][cn]我孤独徘草原上,[/cn] [en]혼자서 [wk=거닐다]거닐[/wk]어라.[/en][cn]曙光朦胧,阴影摇曳。[/cn]  词 汇 学 习 거닐다:溜达。溜弯儿。踱步。蹁来蹁去。徜徉。 [en]거리에서 이리저리 거닐다.[/en][cn]在街上踱来踱去。[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩国文学广场:爱的献礼 — 金素月

    文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。 [en]사랑의 선물 — 김소월[/en][cn]爱的献礼 — 金素月[/cn] [en]임 그리고 [wk]방울방울[/wk] 흘린 눈물[/en][cn]滴滴为爱流下的泪[/cn] [en][wk]진주[/wk] 같은 그 눈물을[/en][cn]像晶莹的珍珠[/cn] [en]썩지 않는 붉은 실에[/en][cn]我愿用一条不朽的红丝[/cn] [en]꿰고 또 꿰어[/en][cn]把它们串起[/cn] [en]사랑의 선물로서[/en][cn]围绕在她的颈项间[/cn] [en]임의 목에 걸어 줄라.​[/en][cn]当做爱的礼物。[/cn]  词 汇 学 习 진주:珍珠。 [en]진주목걸이를 좀 보여 주십시오.[/en][cn]请拿几条珍珠项链给我看看。[/cn] 点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 韩国文学广场:春日春宵和春雨 — 金素月

    文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。 [en]봄과 봄밤과 봄비 — 김소월[/en][cn]春日春宵和春雨 — 金素月[/cn] [en]오늘 밤. 봄밤. 비 오는 밤. 비가[/en][cn]春天的夜晚,下着雨,今夜的雨[/cn] [en][wk]햇듯햇듯[/wk]. [wk]보슬보슬[/wk]. [wk]회친회친[/wk] 아주 가이없게 귀엽게 비가 나린다.[/en][cn]稀疏,轻盈,可怜又可爱的雨在滴落。[/cn] [en]비 오는 봄밤[/en][cn]有雨的春夜,[/cn] [en][wk]비야말로[/wk] 세상을 모르고 가난하고 불쌍한 나의 가슴에도 와 주는가?[/en][cn]不知世事的雨,怎么落进我贫瘠、不幸的心里?[/cn] [en]임진강. 대동강. 두만강. 낙동강. 압록강[/en][cn]临津江,大同江,图门江,洛东江,鸭绿江,[/cn] [en]오대강 (五大江)의 이름 외던 지리 시간[/en][cn]地理课上我们记诵五大江的名称,[/cn] [en]이곳은 [wk]국경[/wk] 조선(朝鮮) 신의주 압록강 철교 조선인. 일본인. 중국인[/en][cn]这里是国境,朝鲜的新义州,鸭绿江铁桥,朝鲜人,日本人,中国人,[/cn] [en]몇 명이나 될꼬. 몇 명이나 될꼬 지나간다.[/en][cn]走过,他们是路过,[/cn] [en]돈 있는 사람 또는 끼니조차 번들인 사람[/en][cn]有钱人,不能果腹的穷人。[/cn] [en]철교 위에 나는 섰다.[/en][cn]我站在桥上。[/cn] [en]분명치 못하게? [/en][cn]迷茫?[/cn] [en]분명하게?[/en][cn]抑或清晰?[/cn] [en]조선(朝鮮) 생명(生命)된 고민이여![/en][cn]苦闷成了朝鲜的命运![/cn] [en]멀리멀리 하늘은 가맣고 [wk]아득하다[/wk].[/en][cn]抬头仰望,天空黑暗、深邃。[/cn] [en]자동차의 불붙은 두 눈[/en][cn]汽车在远处鼓起肿胀的双眼,[/cn] [en][wk]소음[/wk]과 소음과 냄새와 냄새와[/en][cn]噪音追赶噪音,异味连着异味,[/cn] [en]사람이라 어물거리는[/en][cn]人们嘟哝着从桥上走过,[/cn] [en]다리 위에는 [wk]전등[/wk]이 밝고나[/en][cn]桥上电灯发出黯然的光。[/cn] [en]다리 아래는 그늘도 깊게 번득거리며[/en][cn]桥下铺着幽长的阴影,阴影在动荡[/cn] [en]푸른 물결이 흐른다 굽이치며 얼신 얼신.[/en][cn]绿色的水波在流,曲折地流。[/cn]  词 汇 学 习 전등:电灯。 전등 [wk]스위치[/wk]를 누르세요. 请按一下儿电灯开关。 点击查看更多此系列文章>>  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩国文学广场:J•M•S — 金素月

    外地明亮。[/cn] [en]민족을 위하여는 더도 모르시는 열정의 그 님.[/en][cn]为了民族他欣然放弃了一切。[/cn] [en]소박한 [wk]풍채[/wk], 인자하신 [wk]옛날[/wk]의 그 모양대로,[/en][cn]朴素的品德,一如从前的仁慈,[/cn] [en]그러나, 아아 술과 계집과 [wk]이욕[/wk](利慾)에 헝클어져[/en][cn]而我却被酒色之欲纠缠[/cn] [en]십오년에 허주한 나를[/en][cn]十五年来虚度岁月[/cn] [en]웬일로 그 당신님[/en][cn]为什么你还要[/cn] [en]맘 속으로 찾으시오? 오늘 아침.[/en][cn]在心里不住地把我寻觅?今天早晨[/cn] [en]아름답다 큰 사랑은 죽는 법 없어,[/en][cn]一切如此美丽。深切的爱并非注定消亡,[/cn] [en]기억하되 항상 내 가슴속에 숨어 있어,[/en][cn]而是变成回忆,常常隐藏在我心底。[/cn] [en]미쳐 거츠르는 내 양심을 잠 재우리,[/en][cn]我的疯狂粗暴的心,就让它睡去,[/cn] [en]내가 괴로운 이 세상 떠날 때까지.[/en][cn]直到我从这个痛苦的世界离开。[/cn]  词 汇 学 习 소박하다:朴素。简朴。节俭。 그의 [wk]문장[/wk]은 소박하고 꾸밈이 없다. 他的文笔朴实无华。 点击查看更多此系列文章>>  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩国文学广场:在垄沟上 — 金素月

    有的殷勤充满我们的心。[/cn] [en]세계의 끝은 어디? 자애의 하늘은 넓게도 덮혔는데,[/en][cn]世界的边缘在哪?自爱的天空一望无际,[/cn] [en]우리 두 사람은 일하며, 살아 있어서,[/en][cn]而我们两个人干着活,活着,[/cn] [en]하늘과 태양을 바라보아라,날마다 날마다도,[/en][cn]看天空和太阳,熬每天每天吧,[/cn] [en]새라 새롭고 환희를 지어내며,늘 같은 땅 위에서.[/en][cn]创造新的欢喜,总是在这一片地上,[/cn] [en]다시 한 번 활기있게 웃고 나서,우리 두 사람은[/en][cn]再一次笑得痛快之后,我们两个人[/cn] [en]바람에 일리우는 [wk]보리밭[/wk] 속으로[/en][cn]到被风吹拂的麦田[/cn] [en]호미 들고 들어갔더라, 가지런히 [wk]가지런히[/wk],[/en][cn]拿着锄头,整整齐齐地[/cn] [en]걸어 나아가는 기쁨이여, 오오 [wk]생명[/wk]의 [wk]향상[/wk]이여.[/en][cn]走向前的喜悦啊,噢~生命的向上啊。[/cn]  词 汇 学 习 향상:提高。向上。 [en]생활 수준을 향상시키다.[/en][cn]提高生活水平。[/cn] 点击查看更多此系列文章>>