• 金玟锡否认与朴宥娜的恋情

    今早,演员金玟锡被爆出和一起出演过KBS2《若即若离》的演员朴宥娜相恋。而事后,金玟锡方面超高速地否认了这件事。那么,网友们又是怎么看待这件事的呢 [en]김민석 측이 박유나와의 열애설을 초고속 부인했다.[/en][cn]金玟锡方面超高速地否认了和朴宥娜的绯闻。[/cn] [en]19일 김민석 측 관계자는 본지에 “박유나와의 열애설은 사실이 아니다”라고 이날 불거진 두 사람의 열애설을 부인했다.[/en][cn]19日,金玟锡方金玟锡被爆出和一起出演过KBS2《若即若离》的演员朴宥娜相恋。而事后,金面的相关人士对本报表示:“和朴宥娜的恋爱绯闻并不是事实”,否认了两人在这一天掀起的绯闻。[/cn] [en]“두 사람은 친한 동료 사이일 뿐

  • “原本互相不是理想型"Rain分享与金泰希结婚的原因

    金泰熙姐姐结婚。顶级明星之间的邂逅,原来也可以如此平凡而真实。亲眼见证他们相遇,并共同创造着幸福的时光,我深感欣慰,心中不禁涌起一股暖意,或许每个人都会在生命的某个转角,遇见属于自己的那份美好。”[/cn] [en]비는 "이렇게 얘기하면 좀 그런데 난 결혼할 생각이 없었다. 난 어떠한 사람과도 결혼을 해야겠다는 생각이 별로 없었다"고 말했다.[/en][cn]Rain说:“说出来可能有点奇怪,我原本没有结婚的打算。我对与任何人结婚都没有太多的想法。”[/cn] [en]이어 "원래 서로 이상형이 아니었다. 김태희랑 광고를 찍는다고 해서 갔는데 너무 예의가 바르더라. 메이크업을 수정하는데 귀에서 계속 저 멀리서 얘기하는 그녀의 목소리가 들리더라"고 설명했다.[/en][cn]他继续解释说:“我们原来都不是彼此的理想型。有一次还是因为一起拍广告才见面,她真的非常有礼貌,在化妆的过程中,即使她离我很远,但她的声音仿佛具有魔力,始终萦绕在我耳畔,温柔而清晰。”[/cn] [en]그러면서 "내가 어디서 확 끌렸냐면, 광고 촬영 중 밥을 먹으려고 음식을 막 뜨고 있는데 갑자기 내 옆에서 그녀의 목소리가 들렸다. 보니까 내 옆에서 음식을 뜨고 있더라. 왜 이렇게 많이 뜨나 싶었다. 소고기, 갈비찜 등 나보다 두 배는 먹는 것 같았다"고 밝혔다.[/en][cn]Rain补充道:“我之所以被她深深吸引,源于一次广告拍摄时的偶遇。当时,现场设有餐饮服务,我刚点完餐,耳畔突然传来她清脆的声音。我不由自主地转头望去,只见她正兴高采烈地点着菜,她接连点了牛肉和红烧排骨,食量之大简直令我咋舌,仿佛我的两倍都绰绰有余。”[/cn] [en]비는 "중요한 건 그걸 매니저에게 주더라. 이 여자는 신이 나에게 마지막 기회를 주신 거구나 싶었다. 난 이 사람이랑 결혼하고 싶다는 생각이 들었다. 나라는 존재를 버릴 수 있을 거 같았다"라며 김태희에 대한 깊은 애정을 드러냈다.[/en][cn]Rain感慨地说:“更重要的是,她其实是在帮经纪人盛的。这位女士宛如上天赐予我的最后一份馈赠,因此我决心与她共度余生,甚至愿意为此舍弃自我。” 他表达了对金泰熙深深的爱意。[/cn]  

  • 韩剧中那些出现1秒就抓住视线的客串演员

    因为和全智贤所属同一公司而出演。 《蓝色大海的传说》结束后,赵正锡作为客串的经典,一直引发关注。[/cn] SBS, 3HW [en]4. 손예진- 시크릿가든[/en][cn]4.孙艺珍-秘密花园[/cn] [en]손예진은 자신의 이름을 걸고 카메오 역할을 소화했습니다. 드라마 ‘시크릿가든’에서 톱배우 손예진으로 등장하여 많은 시청자들에게 놀라움을 안겨주었죠. 특히 마지막 회에 등장하여 강렬한 인상을 남겼습니다. 시크릿 가든의 작가 김은숙과 친분이 있었던 손예진은 바쁜 와중에도 흔쾌히 출연했다고 합니다.[/en][cn]孙艺珍用自己的本名客串角色。在电视剧《秘密花园》中以顶级演员孙艺珍登场,给观众带来了惊喜。特别是最后一集,给人留下了深刻的印象。 与《秘密花园》的作家金恩淑有过交情的孙艺珍,在百忙之中仍爽快答应出演。[/cn] [en]5. 김하늘-신과 함께[/en][cn]5. 金荷娜-与神同行[/cn] [en]천만 관객을 동원한 ‘신과 함께’에서도 주연급 배우들이 대거 출연합니다. 일곱 개의 지옥마다 지옥을 관리하는 대왕이 있죠. 각 대왕들 모두 탄탄한 캐스팅이었지만 가장 많은 주목을 받은 배우는 단연 김하늘입니다. 배신지옥에서 송제대왕을 맡았는데, 원작인 웹툰과 성별이 다른 캐스팅이었기 때문이죠. 하지만 짧은 순간에도 완벽하게 역할을 소화하여 찬사를 받았습니다.[/en][cn]在吸引千万观众的《与神同行》,也有很多主演级演员们出演。 七个地狱都有管理各自地狱的大王。 虽然各个大王都是实力派演员,但是最受瞩目的演员还是金荷娜。 在背叛狱中饰演宋帝大王,因为她和原著网络漫画中角色的性别不同。 但是她在很短的时间内也完美地驾驭了角色,获大众称赞。[/cn] 相关阅读: 演技大前辈金所炫,客串照样夺人视线 金秀贤客串 GD Feat. 这些年IU和她的亲故们 那些意外客串近期热播韩剧的明星们! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。  

  • 金钟民曝和黄美娜分手的理由,引韩网友指责

    自己的感情牢牢地埋藏在心理了。说清楚了分手似乎更好”。[/cn] [en]김종민은 "(인터뷰에서 황미나에 대해) 솔직하게 이야기하지 않았다. 개인적인 이야기로만 답변했다"라고 말했다. 김종민과 황미나는 결혼설이 불거지기도 했다. 그는 "나는 직업이니까 방송인으로서 대답을 피할 수 없었다. 하지 말라는 성격도 아니다. 난 단단하지만 미나는 처음 겪었을 상황들이다. 이걸 감당 못 하더라. 결혼 기사가 나면 얼마나 부담이겠냐. 주변에서 좋다 아니다 말도 많았을 거다"라고 전했다.[/en][cn]金钟民说:“(在采访里,对于黄美娜)我并没有坦白。我只说了自己个人的事情”。金钟民和黄美娜甚至还传出了结婚谣言。他说:“这是我的职业,所以作为广播人,我没办法逃避不回答。也不是那种会让人别问的性格。虽然我已经坚强,但是美娜却是第一次遇见这种情况。她没办法承受的。出现这种结婚报道,她应该会觉得很负担的。周边也会出现很多好或不好的闲言碎语”。[/cn] [en]김종민은 "가족들 사이에서도 이야기가 나오면 감당이 쉽지 않다"라고 말했다. 제작진은 "미나 씨랑 이야기 안 해 봤냐"라고 물었다. 김종민은 "설명하기엔 주변에서 너무 많은 기사가 나오고 너무 많은 데서 물어보고 기사가 나오기 하나하나 해명할 수 없었다. 나도 이해해 주길 바랐다. 나는 직업이 이것고, 평생 이것만 해 왔던 사람이다"라고 털어놨다.[/en][cn]金钟民说:“家人之间出现相关话语的话,也会对她造成困扰的”。制作组问道:“你没和美娜说过吗”,金钟民表示:“说明的话,我周边出现了太多的报道,太多的人都在询问,我没办法一一解释说明。我也希望她能够理解。我的职业就是这个,一辈子只干过这些的人”。[/cn] [en]김종민은 "그 친구에게 상처가 안 됐으면 좋겠다. 트라우마가 돼서 좋은 사람 만나더라도 안 그랬음 좋겠다. 나도 노력하겠다"라고 전했다.[/en][cn]金钟民说:”希望对她不会造成伤害。希望这些不会成为她的心理阴影,希望她能遇到好的人。我也会努力的“。[/cn] [en]박나래는 "종미나 커플이 1회부터 시작해서 부담이 됐을 거 같다"라고 말했다. 최화정은 "연애의 끝이 결혼은 아니다. 필모 씨 커플이 결혼해서 그렇지, 결혼해야 나오는 프로그램은 아니다"라고 덧붙였다. [/en][cn]朴娜莱说:”钟民美娜这对情侣从第1集开始似乎就很负担的。“崔华京补充道:”恋爱的结束不是结婚。必模情侣虽然结婚了。但这个节目并不是一定得结婚才能出演的“。[/cn] 韩国网友评论: 1.金钟民眼里并没有柔情蜜意,一看就造…喜欢的话是不惧水火的,说忙得没法联系是借口。 2.没时间见面,因为周边的反应而觉得很负担,这些都是在胡说。很明显,金钟民并不是很喜欢黄美娜而已。如果真的很喜欢对方的话,就是没有时间也会挤出时间去见对方,和对方联系的。 3.我不过是在出演综艺,美娜如果因此受伤那就对不起了。就是这意思吧,kk 4.干嘛要骂金钟民呢?我很理解。像李必模那样最终走向结婚的不过是特殊情况,这不过是个恋爱综艺而已。大众似乎对这个节目倾注了太多的感情了。 5.金钟民如果真的有结婚的心,真心对待的话,这顿感情应该会继续下去。他没有结婚的想法,黄美娜自然也能金钟民此前出演了韩国恋爱综艺《恋爱的滋味》,和其中的圈外人出演者黄美娜感觉得到。 相关阅读: 韩国人选出的最想恋爱的6个瞬间 你知道朝鲜时期的恋爱高手是谁吗? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 如何攻克韩语学习难点之一的隔写呢?

    能做某事。例如,因为生病而无法工作、没有时间而无法完成作业等。 [/cn] [en]'이곳'과 '저곳'은 각각 '이'와 '곳', '저'와 '곳'이 결합한 형태로 한 단어로 굳어져 붙여 쓰는 것이 원칙이다. '이곳에', '저곳에서'와 같이 활용될 때도 띄어 쓰지 않는다. '이 곳', '저 곳'처럼 띄어서 쓰면 '이'와 '저'가 각각 관형사로 해석된다. 예를 들어 '이곳은 조용하다'와 '이 곳 책상 위에 놓아라'는 문법적으로 차이가 있다.[/en][cn]“这里”、“那里”分别由“这”和“那”与“里”结合而成,属于独立单词,所以原则上不需要隔写。像“在这里”、“在那里”也不需要。但是当它们隔写,“这”和“那”就是冠词。比如“这里挺安静的”和“放在这里的书桌上”这两句话语法上是存在差异的。[/cn] [en]'이날'과 '그날' 역시 '이'와 '날', '그'와 '날'이 결합하여 한 단어가 된 형태이므로 붙여 써야 한다. '이날의 기억', '그날 이후'처럼 활용할 때도 띄어 쓰지 않는다. 하지만 '이 날은 특별하다'처럼 '이'가 관형사로 쓰여 특정한 '날'을 지칭하는 경우에는 띄어 쓰는 것이 맞다.[/en][cn]“这天”和“那天”也是由“这”和“那”分别与“天”组合而成,作为独立单词,不需要隔写。像“这天的记忆”、“那天以后”也不需要。但是“这一天是特

  • 《心惊肉跳的同居》金度完采访:我和汉娜姐姐非常默契

    娜以副线情侣获得观众喜爱的金

  • 金宝罗♥赵巴伦导演,“3年恋爱长跑后”6月结婚

    公开婚礼。[/cn] [en]소속사는 "새로운 여정의 출발선에 선 김보라에게 아낌없는 응원과 축복 부탁드린다"며 "김보라 역시 계속해서 좋은 작품으로 인사드리겠다"고 전했다.[/en][cn]经纪公司表示:“希望大家对开启人生第二段旅程的金宝罗给予无私的支持和祝福。今后金宝罗也将继续带着好的作品与大家见面。”[/cn] [en]김보라와 조바른 감독은 지난 2021년 개봉한 영화 '괴기맨숀'으로 호흡을 맞췄다. 두 사람은 이후 연인으로 발전한 것으로 전해졌다.[/en][cn]此前金宝拉和赵巴伦导演合金作了2021年上映的电影《怪奇宅》。 据悉,因此电影结缘,随后发展为恋人。[/cn] [en]김보라는 지난 2005년 드라마 '웨딩'을 통해 아역 배우로 활동을 시작했다. 이어 JTBC 'SKY 캐슬'에 출연하며 큰 사랑을 받았다. 최근에는 ENA '모래에도 꽃이 핀다'에 출연했다.[/en][cn]金宝罗在2005年通过电视剧《Wedding》作为童星出道,开始开始了演艺圈活动。接着她出演了JTBC《天空之城》,受到了大家的广泛喜爱。最近金宝罗出演了ENA《沙之花也有春天》。[/cn] [en]조바른 감독은 영화 '진동'으로 2017년 제21회 부천국제판타스틱영화제 코리안 판타스틱 단편 작품상을 수상했다. 그 외에도 '갱' '불어라 검풍아-감독판' '괴기맨숀' 등을 연출했다.[/en][cn]赵巴伦导演凭借电影《震动》获得了2017年第21届富川国际奇幻电影节韩国奇幻短片奖。 除此之外,他曾指导过《gang》、《鬼剑奇兵》、《怪奇宅》等影片。[/cn] 重点单词: 믿음【名词】信任,信赖 축복【名词】祝福 아역【名词】童星,子役 결실【名词】果实 重点语法: 게 되다 用于谓词末尾,总的来说表示新产生的情况。 1、表示转变为新的情况。 [cn][en]그는 이제야 그 말의 뜻을 알게 되었다.[/en]他现在才知道了那句话的意思。[/cn] 2、表示在某种条件下就会出现这种新情况。这时不用过去时。 [en]예를 들어 해석하면 그들은 이해할 수 있게 될것이다.[/en][cn]举例解释的话,他们可能会理解的。[/cn] 3、表示已被决定或被安排实现某种新情况或面临某种新情况。 [en]저는 다음달에 일본을 떠나게 되었습니다.[/en][cn](安排)我下月离开日本。[/cn] 相关推荐:  MEENOI直面争议:都是公司捂嘴不让我说!   treasure新恋综《闪耀的solo》来袭!   从清纯女idol到性感女主播,这些女孩们经历了什么?  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 2025年99届韩国语能力考试(TOPIK)韩国报名时间

    度上懂得运用专业研究或办公所需的语言功能,理解并能使用政治、经济、社会、文化等各个领域不熟悉的素材。可以根据正式、非正式脉络及口语和书面语脉络来适当地区分使用语言。 6级 可以比较准确、流畅地运用专业研究或办公所需的语言功能,理解并能使用政治、经济、社会、文化等各个领域不熟悉的主题。虽然达不到母语说话者的水平,但在运用语言功能和表达意思方面没有困难。 TOPIK考试时间: TOPIK I:上午09:20之后禁止进入考场 TOPIK II:下午12:20之后禁止进入考场 TOPIK I(上午): 时间 内容 备注 ~ 09:20 截止进入考场 09:20之后禁止进入考场 09:20 ~ 09:50 (30分钟) 说明答题纸的填写方法及核实本人 上交手机和电子设备 09:50 ~ 10:00 (10分钟) 分发考卷及播放听力考试   10:00 ~ 10:40 (40分钟) 听力考试   10:40 ~ 11:40 (60分钟) 阅读考试 TOPIK II(下午): 时间 内容 备注 ~ 12:20 截止进入考场 12:20之后禁止进入考场 12:20 ~ 12:50 (30分钟) 说明答题纸的填写方法及第一次确认是否为本人 上交手机和电子设备 12:50 ~ 13:00 (10分钟) 分发考卷及播放听力考试   13:00 ~ 14:00 (60分钟) 听力考试 (听力考试正常结束时) 回收听力答题纸 14:00 ~ 14:50 (50分钟) 写作考试   14:50 ~ 15:10 (20分钟) 休息时间   15:10 ~ 15:20 (10分钟) 说明答题纸的填写方法及第二次确认是否为本人   15:20 ~ 16:30 (70分钟) 阅读考试 必

  • 少时徐贤拄拐主持KBS演技大赏!

    金星植也将献上合唱。[/cn] [en]특히 MC를 맡은 서현은 드라마 촬영 중 입은 부상으로 인해 지팡이를 짚고 진행을 맡았다. OSEN 취재 결과, 서현은 KBS2 새 드라마 ‘남주의 첫날밤을 가져버렸다’ 촬영 중 다리 부상을 당했지만 ‘2024 KBS 연기대상’ MC로서 지팡이를 짚어가며 부상 투혼을 발휘했다. 서현이 지팡이를 짚고 다니는 모습이 영상 또는 사진을 통해 퍼지면서 그의 투혼에 아낌없는 박수가 이어지고 있다.[/en][cn]值得注意的事,担任MC的徐贤在电视剧拍摄过程中负伤,拄着拐杖进行了主持。根据OSEN取材结果,徐贤在拍摄KBS2新剧《我夺走了男主角的初夜》过程中腿部受伤,但作为"2024KBS演技大赏"的主持人,她拄着拐杖与伤病作斗争。徐贤拄着拐杖的样子通过视频和照片传开后对,网友们对她的意志给予毫无保留的掌声。[/cn] [en]한편, 결방, 취소됐던 지상파 시상식은 국가애도기간이 끝난 뒤 속속 안방을 찾아간다. ‘2024 MBC 연기대상’은 오는 5일 방송되며, 취소됐던 ‘2024 MBC 방송연예대상’은 설연휴 기간에 맞춰 재추진을 논의 중이다.[/en][cn]另外,停播、取消的电视颁奖典礼在国家哀悼期结束后陆续播出。“2024MBC演技大赏”将于1月5日播出,取消的《2024MBC广播演艺大赏》正在被商讨是否在春节连休期间播出。[/cn] 重点词汇 충돌하다【动词】冲撞、碰撞 당초【名词】起初、当初 감안하다【动词】鉴于、考虑到、斟酌 투혼【名词】斗志、意志 속속【副词】陆续、不断 지팡이【名词】拐杖 重点语法 -(이)라서 表示原因或根据的连接语尾。 새것이라서 더욱 좋아요. 因为是新的,所以更好 나는 항상 짐이 많은 편이라서 가벼운 가방을 선호한다.  我的行李总是很多,所以更喜欢轻便的包。 -다가 表示某一动作或状态中途中断,转入别的动作或状态。 나는 TV를 보다가 잠이 들었다.  我看着电视睡着了。 강의실이 시끄럽다가 갑자기 조용해졌다.  教室里乱糟糟的,突然一下子安静下来。 相关阅读: 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 《语义错误》朴宰灿专访 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • Disney+2025韩国原创剧集片单公布!

    师德熙,再次重逢的两人将会如何斗智斗勇呢?金善熙导演表示两位演员的对手戏将成该剧最大亮点。他说:“非常开心也很激动能执导Disney+的第一部医疗犯罪惊悚剧。请大家期待剧中世玉和德熙这对师徒之间的精彩对决。”[/cn] [en]▣ 김수현·조보아 주연의 '넉오프'[/en][cn]▣《山寨人生》:由金秀贤、曹宝儿主演[/cn] [en]'넉오프'는 IMF로 인해 삶이 송두리째 바뀐 한 남자가 짝퉁 시장의 제왕으로 거듭나는 이야기를 그린다. 김수현이 주인공 '성준' 역을 맡아 복잡한 감정을 밀도 있게 연기하며, 조보아와의 호흡도 기대를 모은다. 박현석 감독은 ""디즈니+에서 글로벌 시청자들과 만날 수 있어 설레고 감사하다. 김수현 배우가 분한 성준을 중심으로 매력적인 캐릭터들과 흥미진진한 에피소드들이 씨줄, 날줄로 엮여있는 작품이니 많은 기대 부탁한다"며 작품 매력을 강조했다.[/en][cn]《山寨人生》讲述了因金融危机而被彻底改变人生轨迹的男人是如何一步步成为假货市场老大的故事。金秀贤在剧中饰演主角“金成俊”,他将

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892