-
《想你》首播 吕珍九金素贤演技备受好评
소개와 향후 벌어질 일들의 원인이 되는 인물들 간의 [wk]갈등[/wk]을 담아냈다.[/en][cn]这天的放送中介绍了剧中的主线人物韩正宇和李秀妍以及往后故事发展的人物间的纠葛。[/cn] [en]특히 주인공 아역을 맡은 배우 여진구와 김소현은 섬세한 감정처리로 열다섯의 [wk=풋풋하다]풋풋한[/wk] 감성을 잘 표현해 시청자들의 눈길을 사로잡았다.[/en][cn]特别是担任主角小时候部分的儿童演员吕珍九和金素贤以细微的感情处理很好地表现出了15岁少年纯纯的感情,引起观众们的瞩目。[/cn] [en]한편 동시간대 방송된 KBS2 '세상 어디에도 없는 착
-
《顶楼2》留下多个悬念 观众翘首盼6月
来了冲击。朱锡京(韩智贤 饰)要求获得青雅艺术节第一名,模仿河恩星向千瑞珍施压的场面,也让人眼前一亮。李奎镇(奉太奎 饰)和高尚雅(尹珠熙 饰)夫妇也给充满紧张感的剧情提供了休息的机会,朱锡勋(金英大 饰)和裴露娜的清新爱情戏也起到了清凉剂的作用。[/cn] [en]▶'인과응보'의 반전? 시즌3 기대감UP[/en][cn]▶因果报应的反转?第三季期待感UP[/cn] [en]'펜트하우스2'는 시즌1때와 마찬가지로 곳곳에 배치된 복선과 새로운 캐릭터들로 벌써부터 시즌3를 기대케 만들었다. 이미 네티즌들 사이에서는 시즌3의 스토리를 유추해내느라 정신이 없는 상황이다.[/en][cn]《顶楼2》和第一季一样,到处都布满了伏笔和新角色,让人已经开始期待第三季了。网民们已经为推测第三季的故事线而忙得不可开交。[/cn] [en]진분홍 역 안연홍은 최예빈에게 자신을 '엄마'라고 부르라고 말하며 함께 사라져 그들의 행방에 대한 궁금증이 극대화됐다. 또 '미스터백' 준기와 '제니아빠' 유동필은 등장 자체만으로 풍겨오는 미스터리함과 깊은 내공으로 다져진 묵직한 존재감으로 시청자들을 TV 앞에 묶어놨다.[/en][cn]饰演陈粉红的安妍红让崔艺彬叫自己“妈妈”,之后两个人一起消失,观众对他们的下落非常好奇。另外“Mr.白”准基和“珍妮爸爸”刘东弼以登场本身就散发的神秘感和深厚的内功打下的沉甸甸的存在感将观众紧紧地锁定在电视机前。[/cn] [en]시즌2를 관통하는 메시지는 '인과응보'였다. 주단태 천서진 뿐만 아니라 민설아를 살해한 오윤희까지 수감되며 '사이다'를 선사했다. 하지만 로건리의 죽음 직전 등장한 할아버지의 손동작은 주단태가 시즌3에 부활할 것임을 암시하는 것이었다. 로건리는 주단태에게 "It's payback(자업자득이야)"라고 말했지만 오히려 그가 주단태에게 당하면서 시즌3에서 또 어떤 충격적인 장면이 등장할지 더욱 기대를 모으고 있다.[/en][cn]贯穿第二季的信息是“因果报应”。不仅有朱丹泰、千瑞珍,还有杀害闵雪娥的吴允熙都被收监,让人心里十分爽快。但是在洛根李死亡之前登场的爷爷的手部动作暗示了朱丹泰将在第三季回归。虽然洛根对朱丹泰说“It's payback(自作自受)”,但他反而受了朱丹泰一招。而第三季中又会有什么样的冲击性场面出现,更加令人期待。[/cn] 今日词汇: 무시무시하다【形容词】可怕,吓人。 선사하다【他动词】馈赠,献给。 흉내내다【他动词】模仿,效仿。 수감【名词】收监,监禁。 오히려【副词】反倒,反而。 句型语法: -(으)ㄹ 뿐만 아니라 接在动词、形容词词干或“이다”后,表示不仅肯定前一分句内容,而且肯定后一分句内容,相当于汉语的“不仅…而且…”。 [en]그녀는 공부를 잘 할 뿐만 아니라 마음도 착합니다.[/en][cn]那个女孩不仅学习好,而且心地善良。[/cn] -(으)면서 表示两个或两个以上的动作或状态同时进行,相当于汉语的“一边…一边…”。 [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一边刮风,一边下雨。 [/cn] [en]운전하면서 전화 통화를 하면 안됩니다.[/en][cn]不可以一边开车一边打电话。[/cn] 相关阅读: 《顶楼》李泰彬语出惊人,真实IQ高达140? 《顶楼》金永大竟是复旦大学高材生?! 《顶楼》李敏赫饰演者李泰彬采访 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
金妍儿迷人魅力的芭莎珠宝画报公开,绝美气质公开!
有的强烈,显露无遗[/cn] 今日词汇: 피겨 스케이팅 【名词】 花样滑冰 첫만남【名词】 初见 선보이다【动词】 展示、亮相 착용하다 【动词】 穿戴 콘텐츠 【名词】(contents) 目录、内容 가녀리다【形容词】 纤细的 한껏 【副词】 尽情地 시크하다【形容词】 高冷的、酷酷的 산뜻하다【形容词】 清爽的、轻快的、清新的 투우사【名词】斗牛士 句型语法: -(으)로 (1)用于名词或者代词后,表示路线、方向。 [en]홍콩으로 해서 유럽으로 들어갈 예정이다.[/en][cn]计划途经香港去欧洲。[/cn] [en]집으로 가는 길.[/en][cn]回家的路[/cn] [en]휴가말인데 서울로 가려고 해요.[/en][cn]休假的时候想去首尔。[/cn] (2)用于名词或者代词后,表示材料或原料。 [en]콩으로 메주를 쑤다.[/en][cn]用黄豆作酱饼。[/cn] [en]얼음으로 빙수를 만들다.[/en][cn]用冰制作刨冰。[/cn] [en]흙으로 그릇을 만들다.[/en][cn]用泥做器皿。[/cn] (3)用于名词或者代词后,表示手段、方法、方式。 [en]매알 지하철로 출근해요.[/en][cn]每天地铁通勤。[/cn] [en]톱으로 나무를 베다.[/en][cn]用锯砍伐树木。[/cn] [en]붓으로 글씨를 쓰다.[/en][cn]用毛笔写字[/cn] (4)用于名词或者代词后,表示原因或根据,相当于汉语中的“因为”。 [en]과학 기술로 사람들의 생활이 많이 편리해졌습니다.[/en][cn]因为科学技术人们生活便利了很多。[/cn] [en]통신 기술로 먼 곳에 있는 사람들과도 자유롭게 교류할 수 있다.[/en][cn]因为通信技术使得我们和远方的人都能自由交金妍流了。[/cn] [en]텔레비전으로 방송의 새로운 시대가 열렸습니다.[/en][cn]电视的出现开创了广播电视业的新时代。[/cn] -며 (1)用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였-后,表示对等连接两种行为、状态或事实。 [en]이 나라의 사람들은 소박하며 정겹습니다.[/en][cn]这个国家的人朴素、热情。[/cn] [en]나는 티비를 봤으며 친구는 라디오를 들고 있다.[/en][cn]我看电视,朋友听广播。[/cn] [en]저는 한국 사람이며 친구는 태국 사람이다.[/en][cn]我是韩国人,朋友是从泰国来的。[/cn] (2)用于动词词干、形容词词干、이다词干后,表示两种行为同时进行或两种状态同时存在。 [en]나는 아침 식사를 하며 라디오를 듭니다.[/en][cn]我边吃早饭边听广播。[/cn] [en]우리는 차를 마시며 이야기를 했습니다.[/en][cn]我们边喝茶边聊天。[/cn] [en]강의를 들으며 중요한 내용은 메모를 했습니다.[/en][cn]边听课边记笔记。[/cn] 相关阅读: “花滑女王”金妍儿官宣结婚,热恋细节被曝光~ 金妍儿的22岁特别生日画报 金妍儿在南苏丹捐资兴建“金妍儿学校” 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
跟宋茜金素恩学习夏日时尚装扮
金素
-
金素恩将出演中韩合作电影《昔日恋人》
韩国女星金素
-
金素恩有望合作李准基出演韩剧《夜行书生》
金素恩有望出演MBC新水木剧《夜行书生》,与饰演吸血鬼儒生的李准基搭档。目前正出演MBC《我们结婚了》的金素美的画风想想就开心! [en]배우 김소은이 MBC 새 수목드라마 '밤을 걷는 선비' 출연이 [wk]유력하다[/wk].[/en][cn]演员金素恩有望出演MBC新水木电视剧《夜行书生》。[/cn] [en]김소은이 '밤을 걷는 선비'에 출연을 확정할 경우, [wk]뱀파이어[/wk] 열연을 펼치는 이준기와 조선시대 선비로 분한 최강창민과 함께 호흡을 맞추며 새로운 매력을 드러낼 것으로 보인다.[/en][cn]金素恩如果确定出演《夜行书生》,将与饰演吸血鬼的李准基和饰演朝鲜时代书生的最强昌珉合作,展现全新的魅力。[/cn] [en]김소은은 현재 MBC 예능 프로그램 '우리 결혼했어요4'에 출연하며 배우로서 보이는 모습 이외에 더욱 다채로운 모습을 선보이는 중이다. 김소은은 지난해 11월 종영한 tvN '라이어 게임' 이후 8개월 만에 [wk]안방[/wk] 극장에 복귀, 배우로서의 모습도 함께 펼칠 전망이다.[/en][cn]金素恩现在正出演MBV综艺节目《我们结婚了4》,展现着演员之外的多彩面貌。金素恩继去年11月终映的tvN
-
《顶楼》主演们再度聚首,助阵朱东民导演首部短片电影
发了大家对这部短片的好奇。[/cn] [en]제작진은 "과연 주동민 감독이 아비규환의 팬데믹 속 인간들을 어떻게 그려낼지, '펜트하우스' 속 주역들이 어떻게 변신할지 기대해달라"고 청했다.[/en][cn]剧组表示:“朱东民导演将会如何描绘“新冠地狱”下的众生相,《顶楼》主演们究竟都饰演了什么样的角色,希望大家能多多期待。”[/cn] [en]게다가 주동민 감독은 지난달 진행한 '씨네21'과의 인터뷰에서 "TV에서는 시도하기 힘들었지만 영화니까 허용될 은유적인 이미지들이 있다. 보는 동안 지루하지 않을 것이라 자신한다"라며 자부심 넘치는 태도를 드러내 더욱 기대를 높였다.[/en][cn]朱东民导演在接受cine21采访时透露:“某些暗喻在电视剧放不得,但是在电影里可以。我相信这部片子不会让观众失望。”此话一出,让大家更加期待了。[/cn] [en]한편 'It's Alright'은 오는 12일 오후 4시 티빙 오리지널 '전체관람가+: 숏버스터'에서 확인할 수 있다.[/en][cn]《It's Alright》将于12日下午4点在TVING原创综艺《全体观众+:短片》中播出。[/cn] 今日词汇: 나서다【自动词】投入 ,投身于 엿보다【他动词】揣度 ,揣摩 포문을 열다【词组】开炮,开始 당도하다【自动词】抵达 ,面临 주자【名词】(接力赛)选手 재채기【名词】打喷嚏 여태껏【副词】至今 ,迄今 句型语法: -(으)며 接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。 1.空间上的罗列 [en]현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다. [/en][cn]现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。[/cn] [cn]신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.[/cn][cn]新郎算是个子高体格好的。[/cn] 2.时间上的罗列 [en]나는 문을 열며 아이들을 불렀다. [/en][cn]我打开门叫孩子们。[/cn] [en]그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.[/en][cn]那个女人又要上班又要抚养孩子。[/cn] 补充说明: 1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。 [en]접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다. [/en][cn]盘子里的水果被孩子们吃完了。[/cn] [en]피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요. [/en][cn]因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。[/cn] -니까(으니까) 1)表明缘故、原因、依据。 [en]이건 별로 달지 않으니까 살지는건(것은) 걱정 안해도 될거에요.[/en][cn]这不太甜,无须担忧发胖。[/cn] [en]그 때 그 분은 현장에 안 계셨으니까 잘 모를게요(것이요).[/en][cn]那时候他没有在场,很有可能不清楚。[/cn] 2)表明开展了前一姿势,知道后边的事儿。 [en]자세히 보니까 그는 옥순의 오빠더라.[/en][cn]仔细一看,原来是玉顺的亲哥哥。[/cn] [en]결혼해서 애를 키워 보니까 자식에 대한 사랑이 제일 순수한 것 같아요.[/en][cn]婚后抚养了小孩,才知道对子女的爱才算是诚挚的。[/cn] 3)用以形容词的一些结束词尾后,表明虽然实现了某姿势,但该客观事实依然发生。 [en]퇴원하지 말라니까 그는 말 안 듣고 퇴원해서 집으로 가는 길에서 아물어가던 상처가 또 도졌다.[/en][cn]让他别退院,他不听,回家路上又发作了。[/cn] [en]선생님한테 물어보라니까 묻지 않고 혼자서 하다가 그렇게 됐지 뭐.[/en][cn]让他问教师,他不谈,自己一个人干,結果变成那个模样。[/cn] 相关阅读: 【有声】《顶楼》导演的第一部短片电影将于4月上线 多位《顶楼》演员于tvN新剧《流星》再携手?! 【有声】《顶楼》导演将执导漫改剧《蛇坐的位置》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
人气童星金素贤出演《出生的秘密》
그리는 드라마이다.[/en][cn]《出生的秘密》讲述了一个失忆女子在与自己身份不符的男子相遇后,开始慢慢拼凑消失的记忆碎片的一系列故事。[/cn] [en]김소현은 극중 천재적인 두뇌를 [wk]자랑[/wk]하는 소녀 정이현으로 등장한다. 정이현은 [wk]천재[/wk]지만 밝고 낙천적인 성격의 소유자인 한편, 극을 관통하는 [wk=강렬하다]강렬한[/wk] 비밀을 가지고 있는 [wk]캐릭터[/wk]로 시청자의 눈을 사로잡을 예정이다.[/en][cn]金素妍在剧中以天才头脑而自豪的少女郑艺贤登场,郑艺贤虽然是天才,但是却拥有开朗乐天的性格,是贯通整部剧并具有