• 《ProduceX101》的最终组合X1的领队韩胜宇

    南韩选秀节目《PRODUCE X 101》历经2个多月的厮杀,19日采直播的方式,在全球观众的面前选出最后11名练习生以团体「X1」出道。该组合的领队是众望所归的韩胜宇。下面我们就来欣赏下这位新晋队长的风采吧。 [en]프로젝트 X 101의 최종그룹 X1(엑스원)의 리더이자 리드래퍼, 리드보컬까지 맡고 있는 아이돌 그룹 VICTON의 멤버, 한승우 입니다[/en][cn]既是ProjectX101的最终组合X1的领队,又是主说唱歌手,主唱的爱豆组合VICTON成员韩胜宇。[/cn] ​ [en]향후 X1의 활동 기간 5년중, 전임 기간인 2년 6개월동안은 X1에 전임함으로써 그 기간동안 VICTON 활동은 중지한다고 하네요. 아이돌 그룹에 속해 있던 X1의 멤버들은 모두 동일한 계약조건이겠네요 ^^[/en][cn]据说在往后X1活动的5年里,专职X1的2年6个月里,他将专注于X1的活动,在这段期间,VICTON的活动将中止。所有原本属于其他爱豆组合的X1成员们据说签的合约里都一样有这个条件哦。[/cn] [en]​X1의 멤버들 중 피지컬이 가장 뛰어난 멤버이기도 합니다. 184의 큰키에 어깨 너비가 무려 51cm입니다. 걸어다니는 조각이라고 칭하고 싶네요[/en][cn]韩胜宇也是X1的成员中身材最出众的成员。184cm的高个子,肩膀足有51cm宽。想叫他行走的雕塑啊。[/cn] [en]2017 설날 아육대에서는 60m 달리기에서 동메달을 획득했을 정도로 신체 능력도 뛰어납니다.[/en][cn]他在2017年春节的《偶像明星运动会》中获得了赛跑的铜牌,体力出色程度可见一斑。[/cn] ​ [en]피부도 매우 하얘서 거의 백인 수준 입니다.[/en][cn]他的皮肤非常白,几乎白到了白人的程度。[/cn] [en]문신이 많아서 오른쪽 가슴 부분에는 레터링, 왼쪽 어깨에는 로마자 문신, 오른쪽 팔에는 예쁜 색감의 꽃과 달이 있어서 한승우 군의 매력을 더욱 어필해줍니다.[/en][cn]他身

  • 【有声】因《偶然发现的一天》出名的演员近况

    语形词尾“~(으)ㄴ/는”后,表示之一天》(以下简称《一所以有好成果,多亏某人或某物。意思是“多亏了......,托(你)的福....。用“덕분에”后面的结果是好的。 [en]덕분에 잘 잤습니다.[/en][cn]托你的福,我睡得很好。[/cn] [en]지금까지 편안하게 산 것은 모두 부모님 덕분이라고 생각합니다.[/en][cn]可以平安的活到现在都是我们父母的功劳。[/cn]   相关阅读: 【有声】朝鲜时代流传下来的历史悠久的脏话 【有声】李昇基x尹钟信《寻常的男人》1位回归 【有声】准备3年的女团STAYC,出道前开始备受瞩目 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 【有声】苏志燮X金宇彬X柳俊烈,历代级演员阵容的诞生

    活在高丽末期的道士们穿梭时空故事的SF科幻电影《外星人》以明年夏天上映为目标,正在拍摄中。[/cn]   重点词汇 연출하다 【他动词】导演;演出,上演,演绎 연기파 【名词】演技派 내로라하다 【动词】 数一数二的;大名鼎鼎的。以“내로라하는”形式使用 극복 【名词】客服,战胜,征服 화려하다 【形容词】华丽;丰富   重点语法 -(으)ㄴ/는 가운데, - 가운데 表示某事正在发生时的情况,条件。 어려운 생활 가운데서도 절망하지 말고 자신의 꿈을 향해 열심히 노력하기 바랍니다.[cn]希望你在艰苦的生活环境中也不要绝望,向着自己的梦想而努力奋斗。[/cn] 많은 시민들이 참여한 가운데 '살기 좋은 도시 만들기 범시민 운동'을 벌이고 있습니다.[cn]在众多市民的参与下,正在开展‘建设宜居城市’的全民运动。[/cn]   N-만에 用于表示某事发生后多长时间又发生另一件事。‘-만에’前通常要表示时间长度的数字。 집을 짓기 시작한 지 3년 만에 다 지었어요.[cn]房子盖了三年才全部盖完。[/cn] 아이가 잠이 든 지 30분 만에 다시 깼어요.[cn]孩子睡了三十分钟又醒了。[/cn]   相关阅读: 【有声】“毁掉”电影《复仇者联盟》的最糟错译 【有声】被选为韩国最美校园的大学4所 更多【双语有声】韩语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载  

  • 新人裴仁赫仿佛是“徐康俊+南柱赫+丁海寅+尹斗俊”

    发生的故事。在这部电视剧中,裴仁赫饰演的人物是朴丹熙。在Speakeasy bar XX担任调酒师的他,对同事兼前辈尹娜娜(哈尼)有好感。[/cn] [en]배인혁은 박단희를 "반전 매력이 가득한 캐릭터"라고 소개하며 "타인에게 다정한 성격이면서도 남자답다. 자극적인 설정은 없지만 은은한 매력을 지녀 자연스럽게 끌리게 하는 캐릭터"라고 말했다. 역할을 준비하며 직접 유명 바텐더를 만나 배웠다. 그는 "섬세한 손재주가 없으면 칵테일을 만들 수 없더라"면서 "바텐더 선생님의 명성에 먹칠을 하면 안 되겠다는 일념으로 최선을 다했다"고 말했다. [/en][cn]裴仁赫介绍朴丹熙是“充满反转魅力的角色”,“虽然对待他人性格温柔,但是很有男人味。虽然没有刺激性的设定,但是有着淡淡的魅力,是自然会被吸引的角色“。准备角色的同时,亲自与著名调酒师见面学习。他说:“如果没有细腻的手艺,就无法调制鸡尾酒。”“我一心想,不能抹黑调酒师老师的名声,尽了最大的努力。”[/cn] [en]설 연휴는 전주에 있는 집에서 지낼 예정이라고. 배인혁은 "서울에서 자취하다보니 집밥을 못 먹는다. 전라도가 음식의 고장이지 않나. 어머니가 정말 요리를 잘한다"면서 "맛있는 음식을 먹고 할머니, 부모님과 함께 지내며 충천하고 오려 한다"고 미소지었다. [/en][cn]春节长假将在全州的家里度过。裴仁赫微笑着说:“在首尔自己做饭吃,没办法吃家常饭。全罗道不是食物的故乡嘛!妈妈真的会做饭”,“吃好吃的饭菜,和奶奶和父母一起度过,充好电再回来工作”。[/cn] [en]그는 "'즐겁게 먹으면 0칼로리'라는 말도 있지 하지 않나. 맛있는 음식 먹고 올해에는 자신감 있게 모든 일에 원하는 대로 풀렸으면 좋겠다"고 덕담했다. 또한 "설 연휴기간 '엑스엑스'가 방송한다. 웹으로는 언제나 볼 수 있으니 관심 가져주셨으면 좋겠다"고도 했다. [/en][cn]他称赞道:“难道不是有句话叫‘吃的高兴的话就是0卡路里’吗,希望大家吃好吃的东西,今年能自信地在一切事情上如愿以偿。”此外,他还说:“春节长假期间”XX“将播出,网络随时都可以观看,希望大家能关注一下。”[/cn] [en]하고 싶은 작품과 배우로서 목표를 말하는 모습에서 다부지고도 진중한 면모가 엿보였다. "이제 막 연기자로 발을 뗀 상황이라 하고 싶은 역할과 장르가 너무나 많아요. 장기적으로는 빛나되 눈부시지 않은 배우를 꿈 꿉니다. 처음부터 스포트라이트를 받지 않더라도 괜찮아요. 은은한 빛을 내며 묵묵히 나아가 사랑 받았으면 좋겠습니다."[/en][cn]从他说想要拍摄的作品和作为演员的目标时的样子,可以看出他踏实稳重的一面。“因为刚刚以演员身份起步,所以想要演的角色和题材太多了。从长远看,我梦想成为一名闪亮却并不耀眼的演员。即使一开始不受到关注也没关系。希望能发出隐隐的光芒,默默前行,得到爱。“[/cn] 相关阅读: 19禁拼不过她疯狂演技,8年空白却摘得收视桂冠 从小就是明星命,童星出身的爱豆TOP8 孙妍在获得韩国第一块世界大赛艺术体操个人综合金牌  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《尹STAY》来啦!首播开门红收视率破12.6%

    到了什么问题。众人能团结在一起,成功完成第一天的晚餐任务吗。让观众们非常期待下期节目。[/cn] [en]‘윤스테이’ 첫 회에 시청자들은 “한옥 호텔 진짜 그림 같다”, “힐링이 절로 된다”, “오랜만에 보는 ‘윤식당’ 멤버들 반갑다”, “최인턴 스몰톡 달인”, “다섯명 케미가 예상보다 더 좋다”, “일 너무 잘한다”, “다들 말하고 달리 호텔 일에 진심인 거 같다”, “궁중요리 손 많이 가는데 대단하다” 등 다양한 반응을 보였다.[/en][cn]看完第一集后,观众们纷纷留言,“韩屋民宿真的好像画一样。”,“好治愈。”,“《尹食堂》结束后,好久没看到大家了,看到新综好开心。”,“崔实习生好爱聊天。”,“成员们之间的化学反应太妙了。”,“活干的好好。”,“好像都很用心在工作。”,“做宫廷御膳可费工夫了,大家好厉害。”等。[/cn] [en]‘윤스테이’는 한옥에서 한국의 정취를 즐기는 한옥 체험 리얼리티 프로그램이다.[/en][cn]《尹STAY》是一档介绍韩国人文美景的韩屋体验真人秀节目。[/cn] 今日词汇: 정취【名词】韵味、风味、风情 발령【名词】任命 、命令 분리되다【自动词】隔开、隔离、分离 동분서주하다【自动词】东奔西走 흘러가다【自动词】流淌、流走 句型语法: -와(과) 달리 表示两者不同。如: [en]우리 일행은 다른 날과 달리 일찍 일어나서 길 떠날 차비를 서둘렀다.[/en][cn]我们一行与平日不同,很早就起来准备了行装。[/cn] [en]동생은 형님과 달리 농담을 하기 좋아한다.[/en][cn]弟弟和哥哥不同,喜欢开玩笑。[/cn] -(으)면서 连接词尾。用于以元音或“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示兼有或动作同时进行。 [en]그들은 이야기를 나누면서 걸어갔다.[/en] [cn]他们边走边聊天儿。[/cn] [en]저 사람은 화가이면서 시인이다.[/en] [cn]他既是画家又是诗人。[/cn] 表示对立。 [en]모르면서 아는 척하는 꼴이 몹시 메스껍다.[/en] [cn]看他不懂装懂的样子真叫人恶心。[/cn] [en]담배가 몸에 해롭다는 것을 뻔히 알면서 그냥 피워댄다.[/en] [cn]明知(吸)烟对人体有害而照样抽。[/cn] 相关阅读: 《尹食堂》反转魅力老演员—尹汝贞 如何看待《尹食堂》的悠闲主义VS韩国快节奏文化间的冲突 罗PD的创意新综艺《CoffeeFriends》来袭! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • “一脸懵逼” 用韩语怎么说?

    用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“一脸懵逼”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~ 一脸懵逼 释义:网络流行词,“懵逼"一词原是东北方言,意思是被某事某物雷得外焦里嫩的状态。而“一脸懵逼”的具体意思,指的是被雷之后,脸上存在的目瞪口呆的表情。一脸懵逼,现也指对某件事情的原委存在疑惑。 韩语翻译参考如下: 1. 정신도 잃을 정도로 완전 놀라다. [en]예 : 그녀가 찌질남이랑 결혼하기 위해  자실 시도까지 했다는 얘기를 들었으니 난 정신도 잃을 정도로 완전 놀랐어요.[/en][cn]例子:听到她为了和渣男结婚还试图自杀,我一脸懵逼。[/cn] 2. 어이없을 정도로 놀라다. [en]예: 어이없을 정도로 놀랐어도 애써 침착한 척했다.[/en][cn]例子:一脸懵逼也强装镇定。[/cn] 拓展 잃다【动词】丢失 ,遗失  1.교통사고로 부모를 잃다. 在交通事故中失去父母。 2.재난을 당해 목숨을 잃다. 蒙难丧生。 놀라다【动词】吃惊 ,受惊 ,震惊 ,惊愕 ,惊吓 ,吓 ,吓一跳 ,惊慌 ,惊惶失措  1.고함 소리에 화들짝 놀라다. 听到大喊声吃了一惊。 2.재주에 놀라다. 对(他的)才华感到震惊。 침착하다【形容词】沉着 ,沉稳 ,沉毅 ,镇静 ,镇定 ,从容 ,安静 ,稳健 ,稳重 ,安稳 ,不慌不忙 ,平心静气 ,泰然自若 1.곤경에 처하여서도 그는 아주 침착하다. 面对困境,他一处之泰然。  2.그녀는 말이나 일하는 것이 모두 침착하다. 她无论说话做事都是慢条斯理的。  翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~! 点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 朴宝英&徐仁国确定出演新剧《某一天灭亡来到我家门前》

    美的妆。 *也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。 꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다. 为了梦一想在努力生活。 2.-게 하다 限定:用于动词或形容词后。 大意:表示使动。 그는 나를 밖에서 기다리게 했습니다.   他让我在外面等。 예술은 우리의 생활을 풍요롭게 한다. 艺术让我们的生活多姿多彩。 相关阅读: 以初恋脸回归的朴宝英的美丽历史 朴宝英采访:其实我是个表里不一的人 为偶像翻译后以歌手出道,近期大势韩国女演员柳真 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • BTOB 4U出演《一周偶像》再创传奇

    常以过去式的形态-곤 했다出现。用在动词词干、"있다/없다"后。 어렸을 때 선생님한테 혼나면 학교 뒤에 있는 창고에 가서 울곤 했다. 小的时候挨老师的训了就经常到学校后面的仓库去哭。 담임 선생님께서 몸이 편찮으실 때마다 다른 선생님께서 수업을 대신하곤 했다. 每当班主任身体不适的时候常常由其他老师代课。 힐링이 필요할 때 높은 산에 가서 며칠 있곤 했다. 需要康复的时候常一常去高山去待几天。 2.-게 하다 限定:用于动词或形容词后。 大意:表示使动。 그는 나를 밖에서 기다리게 했습니다.   他让我在外面等。 예술은 우리의 생활을 풍요롭게 한다.   艺术让我们的生活多姿多彩。 相关阅读: BTOB退伍小分队BTOB 4U新歌来袭  BTOB 4U新歌来势凶猛,强袭韩国音源榜  焦虑症?恐慌障碍?韩国艺人精神状态亮起红灯 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 汤峻相或出演《Racket Boys Team》

    红了。 화가 나서 얼굴이 빨갛게 되었다.   因为生气脸变一红了。 2.-지만  连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”. 이 백화점은 비싸지만 좋습니다. 这家百货商店(的东西)贵,但是很好. 이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다. 这件衣服好,不过那件衣服不好. 김치는 맵지만 맛있습니다. 泡菜很辣,但是好吃. 相关阅读:  PENTAGON队长Hui入伍前首张SOLO画报&采访 《Start Up》金宣虎:事业之花正在璀璨盛放 焦虑症?恐慌障碍?韩国艺人精神状态亮起红灯 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 继颜值和唱功后,金宇硕挑战荧屏大获成功

    经历的事情,仅表示对过去的回想。2、还可以表示一个从过去的某一时刻开始一直持续的事实,或指过去没有完成的事情。3、还可以表示到过去的某个时间点为止,那件事一直在反复发生。 내가 대학 입학시험을 보던 날도 눈이 내렸다. 我高考那天也下了雪。 하던 일을 마자 끝내고 가려고 해요. 把剩下的事情做完再走。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载