• 《第二次二十岁》幸福结局 重温经典台词

    回事[/cn] [en]나도 정리할 때가 됐어.[/en][cn]我也到了要整理的时候了[/cn] [en]언제까지 첫사랑환영에서 못 벗어나고 인생을 살 수 없거든.[/en][cn]做人总不能一直活在初恋的幻影里[/cn] [en]그래 진작에 그랬어야 돼.[/en][cn]是啊 早该那样了[/cn] [en]그래. 알았다. 그만하자.[/en][cn]好 我知道了 到此为止吧[/cn] [en]우린 20년 시차를 두고 첫사랑을 했던거구나.[/en][cn]我们隔着20年得崔智友时差谈了初恋啊[/cn] [en]그래.. 원래 첫사랑은 안 이루어진다더라.[/en][cn]是啊 都说初恋没有成功的[/cn] [en]나 간다.[/en][cn]我走了[/cn] [en]어.. 그동안 고마웠어.[/en][cn]哦 这些日子谢谢你了[/cn] before.....after....我相信露拉的选择是对的,经历了这么多一下子跨越是不可能的,双方都需要一个适应期,露拉选择独立也是为了不后悔,不想再重滔覆辙。车贤锡话虽然是那样说

  • 3月7日军队忙 玄彬入伍李振旭退伍

    有人进去就有人出来,玄彬刚决定于3月7日报道海兵队(点击查看玄彬自愿进入海军陆战队的相关报道>>),崔智友恋人李镇旭将于同一天退伍的消息传来。李镇旭于2009年5月6日入伍,他在首尔龙山区国防宣传院宣传志愿队以文艺兵身份服役2年后,将于3月7日退伍。 [kr]탤런트 이진욱이 3월 7일 전역한다.[/kr][cn]演员李镇旭将于3月7日退伍。[/cn] [kr]지난 2009년 5월 6일 현역 입대한 이진욱은 서울 용산구 국방홍보원 홍보지원대 연예사병으로 2년간 복무한 후, 3월 7일 제대한다. 차기작은 구체적으로 정해지지 않았으나 소속사 HB엔터테인먼트 측은 "다수의 영화 시나리오와 드라마 출연 제안이 들어온 만큼 심사숙고해 결정하겠다"고 밝혔다.[/kr][cn]李镇旭于2009年5月6日入伍,他在首尔龙山区国防宣传院宣传志愿队以文艺兵身份服役2年后,将于3月7日退伍。虽然尚未确定下一部作品,但经纪公司HB娱乐方面表示:“收到了很多电影和电视剧出演邀请,将经过慎重考虑后做出决定。”[/cn] [kr]한편 이진욱의 제대일인 3월 7일은 배우 현빈이 해병대에 입대하는 날과 같아 눈길을 끈다. 현빈의 빈 자리를 이진욱이 메우게 되는 셈. 소속사 관계자는 "좋은 작품과 연기로 2년 동안의 공백을 메우도록 노력하겠다"는 각오를 전했다.[/kr][cn]李镇旭退伍的3月7日当天,正好也是演员玄彬入伍的日子。玄彬的空缺的日子李镇旭将会出现在观众面前。经纪公司相关人士表示:“将通过优秀作品和演技来弥补2年时间的空白。”[/cn] [kr]이진욱은 군 복무에 앞서 '연애시대' '스마일 어게인' '강적들' '유리의 성' 등에 출연했다. 2007년 드라마 '에어시티'를 통해 만난 한류스타 최지우의 남자친구로도 잘 알려져 있다. 이진욱은 정기 휴가 때마다 최지우와 공개 데이트하는 모습이 목격돼 화제가 되기도 했다.[/kr] [cn]李镇旭在服役前出演了《恋爱时代》《再次微笑》《强敌们》和《玻璃城》等作品。李镇旭是韩流明星崔智友的男友,两人曾于2007年在电视剧《空城》中崔智友有过合作。每当定期休假时,李镇旭都会与崔智友大大方方地约会,一时成为话题。[/cn] 相关单词 제대하다 退役 홍보 宣传 메우다 填,补,填补 각오 觉悟,思想准备

  • 《第二次二十岁》大龄学生河露拉魅力满满

    表达了多样的反应“挽救了过去的青春们的回忆,同时也慰劳了当代的青春们的电视剧”,”想起那时在青春时节没能更好地享受因此更崔智友,李尚允,崔加为露拉应援,让人们知道妈妈们也曾有过青春“,”露拉奶奶的插曲让人心里暖流涌动“,“很高兴看到因为河露拉而渐渐改变

  • 《第二次二十岁》喜剧背后的可悲现实

    会了露拉所剩时日不多,故事变得更有意思了。[/cn] [en]우철과 이진의 불륜 사실을 가장 먼저 알아차린 이도 현석이다. 이에 노라의 남편사수작전에 본격 돌입한 현석에 드라마를 지켜보는 시청자들은 설레기 시작했다. 현석의 도발로 아내 노라를 다시 돌아보게 될 남편 우철, 그래서 속을 썩게 될 남편의 여자 등 코믹 코드에 서글픈 현실을 반영한 드라마 ‘두 번째 스무살’에서 아직까지는 유일한 판타지의 행보가 흥미롭다.[/en][cn]最先发现宇哲和怡真出轨事实的人还是贤硕。自此,贤硕正式投入死守露拉丈夫的作战之中,这

  • 盘点2018历经结婚、生子的韩国明星们

    入了婚姻的殿堂。[/cn] [en]열애 소식 뛰어넘고 바로 결혼 발표[/en][cn]恋情一公开就宣布结婚[/cn] [en]배우 최지우는 결혼식 당일 발표를 하는 파격적인 행보를 보였다. 최지우의 소속사는 "최지우 씨가 3월 29일 오후 서울의 한 장소에서 1년여간 교제한 연인과 결혼이라는 아름다운 결실을 맺었다"고 공식입장을 전했다. 최지우 또한 직접 팬카페를 통해 "더 일찍 알려드렸어야 하는데... 참석하시는 가족분들과 공인이 아닌 그분께 혹시나 부담이 될까 봐 조심스러울 수밖에 없었던 점 양해 부탁드린다"는 내용의 자필 편지를 공개했다. 일반인인 남편을 위해 철통 보안으로 결혼식이 이뤄져 화제를 모았다.[/en][cn]演员崔智友在结婚当日宣布消息着实让人吃了一惊。崔智友的经纪公司发表声明“3月29日下午,崔智友在首尔某地和相恋一年的男友举行了婚礼”。崔智友本人也通过粉丝俱乐部公开了亲笔信,内容中写道“应该早告诉大家这个消息的...因为参加婚礼的都是家人,怕给他们带来负担,所以格外小心,希望大家理解”。因为对方是圈外人,所以崔智友做了很多保护措施,避免家人被曝光。[/cn] [en]가수 노지훈과 레이싱 모델 이은혜는 깜짝 결혼과 임신 발표로 관심을 모았다. 발표 이후

  • MAMA庆功派对 崔智友韩佳人大跳“马舞”

    到了舞台中央。对此其他艺人纷纷呼应,刚开始Psy露出害羞的笑容,但很快就主导了现场气氛。[/cn] [en]노래가 절정에 이르자 분위기는 한껏 달아올랐고 가수, 배우 너나 할 것 없이 '말춤'을 췄다. 특히 최지우와 한가인은 우아한 롱 [wk]드레스[/wk]를 입었음에도 굴하지 않고 쾌활하게 '말춤'을 췄고, 턱시도를 갖춰 입은 정우성 역시 환한 미소와 함께 의외의 말춤 실력으로 눈길을 끌었다.[/en][cn]当歌曲到达高潮部

  • 李昇基&崔振赫有望出演tvN新剧《Mouse》

    [en]배우 이승기 및 최진혁이 tvN 신작 '마우스' 출연을 논의 중이다.[/en][cn]演员李昇基及崔振赫正在讨论是否出演tvN新作“Mouse”。[/cn] [en]2일 뉴스1 취재 결과, 이승기는 tvN 새 드라마 '마우스'(극본 최란)의 남자 주인공 정바름 역할로, 최진혁은 고무치 역할을 출연을 논의 중이다. [/en][cn]根据2日新闻1采访结果,李昇基正在商讨是否出演tvN新剧“Mouse”(编剧崔兰)的男主角郑正直,而崔振赫则正在讨论是否出演高武奇的角色。[/cn] [en]'마우스'는 '블랙' '신의 선물 14일'을 쓴 최란 작가의 신작 드라마로, 사이코패스를 소재로 한 작품이다. '사이코패스를 미리 선별할 수 있다면 어떨까'라는 흥미로운 물음에서 시작해 긴장감 넘치는 이야기를 선보인다. [/en][cn]“Mouse”是曾执笔“Black”“神的礼物14天”的崔兰作家的新剧,是一部以精神病患者为题材的作品。故事的开始来自于这样一个有趣的提问:“如果能提前筛选分辨出精神病患者会怎样呢”,可以预见这是个紧张感爆棚的故事。[/cn] [en]이승기는 우연한 사고로 인생이 바뀐 신입 형사 정바름 역할을 맡아 강력사건을 해결하며 통쾌한 재미를 선사할 예정이다. [/en][cn]李昇基将饰演因偶然事故而改变人生的刑警新人郑正直这一角色,预计会在解决重案的同时给观众带来愉快的乐趣。[/cn] [en]가수 겸 배우 겸 예능인으로 방송가에서 맹활약 중인 이승기는 지난해 SBS 드라마 '배가본드'로 액션 장르에서 새로운 모습을 보여줬다. 이후 연기 복귀작으로 '마우스'를 선택, 또 한 번의 연기 변신을 보여줄 전망이다. [/en][cn]作为歌手兼演员兼综艺人,李昇基活跃在电视界,去年通过SBS动作题材电视剧“浪客行”展现了新的面貌。之后选择“Mouse”作为演技回归之作,有望再次展现演技变身。[/cn] [en]정바름과 함께 콤비를 이루는 형사 고무치 역할은 배우 최진혁이 물망에 올랐다. 고무치는 어린 시절 가족의 희생을 목격한 후 독기를 품고 형사가 된 인물이다. 최진혁은 현재 방영 중인 OCN 드라마 '루갈' 촬영을 마무리하는 대로 '마우스' 합류를 본격적으로 논의할 예정이다. [/en][cn]和郑正直一起搭档的刑警高武奇这个角色,演员崔振赫成为了热门人选。高武奇在小时候目睹家人牺牲后,心中怀着仇恨成为了刑警。崔振赫正在讨论是否会在结束正在播出的OCN电视剧“芦苇”的拍摄后,加入“Mouse”。[/cn] [en]두 주요 캐릭터가 2인1조를 이뤄 짜릿하고 통쾌한 수사를 이어가는 점이 '마우스'의 주요 관전 포인트다. 이에 이승기와 최진혁이 보여줄 케미스트리도 궁금해진다. 두 사람은 2013년 MBC '구가의 서'에 함께 출연한 바 있는데, 당시에는 주로 만나는 배역은 아니었다. '마우스'에서는 보다 확실한 콤비 플레이를 보여줄 것으로 예상된다. [/en][cn]两个主要角色组成二人组,继续着惊心动魄、痛快淋漓的调查,这是“Mouse”的主要看点。对此,李昇基和崔振赫将展现的化学反应也令人好奇。两人曾在2013年一起出演MBC“九家之书”,当时两个角色没什么交集。在“Mouse”剧中,预计展现更明确的配合。[/cn] [en]'마우스'는 현재 주연 라인업을 꾸리고 있으며, 올해 하반기 tvN 편성을 논의 중이다.[/en][cn]“Mouse”目前正在构建主演阵容,正在讨论今年下半年tvN的编排。[/cn] 重点词汇 편성【名词】编排,编制 맹활약【名词】非常活跃 선별【名词】甄选,挑选,分选 본격적【冠形词】正式的 독기【名词】怒气、仇恨 重点语法 -며(으며) 表示并列关系,或者两个以上的动作同时进行。 그들은 노래를 부르며 돌아왔다. 他们唱着歌回来了 사과는 붉으며 포도는 푸르다. 苹果红葡萄青。 -겸 用在两个名词中间,以及用在动词定崔语形“ㄹ(을)”后,意思是“兼”。 이 방은 사무실겸 침실이다. 这个房间是办公室兼卧室。 책도 살겸 산보도 할겸 나왔다. 出来买书兼散步。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 朴信惠自爆和崔泰俊的交往情况

    能接动词。表示做某事的过程中发现某状况。 집이 너무 작다 보니 살기가 좀 불편하다. 房子太小了,住着有点不方便。 2.-채 ①直接用在体词后,表示“按照原样全部”的意思。后面可加“로”。作状语。 고구마를 껍질채로 삶았다. 白薯连皮煮了。 ②用在动词定崔语形“ㄴ(은)”后,表示“保持原状态,进行另一动作”的意思(这种做法往往与一般情况有所不同)。作状语。 아이들은 놀이감을 안은채 잠들었다. 孩子们抱着玩具睡着了。 相关阅读: “童颜美女?童颜美男!”张娜拉公开破格短发照 成为童颜美女的秘诀 韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 安智煐提及禹智润退出一事,网友炸锅了

    已经用完了。努力展现好的一面对智润而言也是对粉丝的回报,所以我觉得只要我努力就行了。缺点令我焦躁不安。因为我觉得应该展智煐提及了脸红青春期禹智示好的东西给大家,所以有负担是事实。可是我一定要做好。如果搞砸了,下次做好就行了。“[/cn] [en]이에 누리꾼들은 " 그럼 해체를 안했어야지? 그럼 대우 좋게해줘서 잡지 그랬어요ㅠㅠ", "탈퇴는 우지윤이 했는데 언플은 혼자 다한다", "혼자만 다하냐" 등의 반응을 보였다.[/en][cn]对此,网民们纷纷表示:“那就别解散啊?给你那么好的待遇,怎么不挽留呢”,“禹智润退出了,(你)自己在玩文字游戏啊”,“(你)自己都包揽了吗?”。[/cn] 重点词汇 탈퇴【名词】退出 적응하다【动词】适应 확신【名词】确信 보답하다【动词】报答 조바심【名词】焦心、焦虑、急躁 重点语法 -는(ㄴ,은) 척하다 表示“假装出…样子” 모르면 모른다고 해야지 아는척 하지 말라. 不知道就说不知道,别装知道。 모르는척 하지 말고 빨리 말해라. 别装不知道,快说。 -고 싶다 用在动词原形后,表示愿望、想法。陈述句中表示第一人称主语的愿望。相当于汉语的“想...”。 저는 불고기를 먹고 싶어요. 我想吃烤肉 저는 교회에서 결혼을 하고 싶어요. 我想在教堂结婚 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • SM崔氏艺人们的共同秘密?

    不太出来身高差异。[/cn] [en]이렇게 공항패션 사진으로 보면살짝 더 큰 게 느껴지는 것 같기도 하고![/en][cn]不崔姓爱豆有一个共同秘密。不造各位盆友们知不知道呢?那就是据说崔过从机场抓拍的照片上看就可以看出昌珉要比允浩高那么一点点![/cn] [en]소녀시대 - 최수영[/en][cn]少女时代—崔秀英[/cn] [en]키가 큰 여자 아이돌하면 바로 떠오르는 멤버!소녀시대 최수영을 빼놓을 수 없지?172cm의 롱다리로 소녀시대에서 가장 큰 키를 갖고 있어.[/en][cn]说到个子高的女爱豆的话就会想起的成员,那自然不得不提到少女时代的崔秀英了吧?秀英身高172,有着一对大长腿,是少女时代里个子最高的成员。[/cn] [en]소녀시대에 키가 작은 멤버들이 많아 밸런스를 맞추기 위해서였을까?항상 맨 끝자리나 뒤쪽에 서있는 모습이 많이 보이네![/en][cn]少女时代多是个子矮的成员,大概是为了尽量协调这种差异吧?秀英多是站在最边上或队形后方。[/cn] 相关阅读: NCT DREAM,SM最强忙内的初长成 盘点SM童模大赛脱颖而出的童星们 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。