• 金希澈的偶像祝绪丹

    演过许多作品活动。[/cn] [en]화심사에서도 꽤 좋은 연기력을 보여주었던 축서단 배우입니다. 제가 중국드라마는 현대극보다 고전극을 좋아하다 보니 현대극 작품보다 고전극 작품에서 더 많이 봐왔던 배우이죠 [/en][cn]祝绪丹在《画心师》中也展现了十分不错的演技。比起中国现代剧,我更喜欢古装剧,所以比起现代剧,我更多是从古装剧作品中见金希澈到她的。[/cn] [en]더욱이 이번 방영 예정인 의천도룡기 2018년 작품에서 주지약역할로 더욱 악역 이미지가 강해질 것으로 보이네요. [/en][cn]而在这一次即将上演的《倚天屠龙记2018》中,她饰演周芷若这个角色,恶女形象应该会变得更加深刻。[/cn] [en]고전극에서 입던 의상만 자주 보다가 이렇게 이쁜 드레스를 입고 있는 축서단 모습도 정말 잘 어울리는 것 같습니다.아래로 축서단의 사진 몇 장 첨부합니다. 사진출처는 바이두, 웨이보에서 출처하였습니다.[/en][cn]虽然常常看到的是她在古装剧中的扮相,但祝绪丹穿上这么漂亮的连衣裙也真的很合适哦。下面附上祝绪丹的几张照片。照片出处是百度,微博。[/cn] [en]아 축서단 낭자가 고양이를 그렇게 좋아한다고 하네요 실제로 찾아보니 고양이와 찍은 사진이 많이있었습니다.[/en][cn]啊,据说祝绪丹很喜欢猫哦。我找了找,发现她有很多和猫咪一起拍的照片。[/cn] [en]지금까지 축서단 배우에 대하여 간략하게 알아봤습니다. 의천도룡기에서 주지약역할의 축서단 배우를 만나보시길 바랍니다.[/en][cn]至此,我们简单地对祝绪丹演员进行了了解。希望能看到在《倚天屠龙记》中扮演周芷若的祝绪丹演员。[/cn] 相关阅读: 广告商最爱,这些韩国明星是尽职尽责的代言人 “差点没认出来!”素颜大反转的韩国明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 明星推特学韩语:金希澈:为我装圣诞树的弟弟

    【原文】 대격변에 빠져있는 나와 희범일 위해 동해가 적어도 크리스마스 분위기는 내라며 내 방에 장식해준 쇠트리~ 난 방에 트리 달아주는 동생도 있음^-^(정작 밖에서 데이트 할 여자가 없어ㅠㅠ) 【译文】 东海说怎么也得制造一点圣诞气氛,为沉迷于大灾变的我和希范准备了圣诞树装饰~我还有能为我的房间放上圣诞树的弟弟呢^-^(但是却没有能一起出去约会的女朋友ㅠㅠ)【注:大灾变是魔兽世界的资料片……】 【语法】 今天的语法很简单,学习表示词汇并列的“和” 就是句中나와 희범中的와 来看下具体用法吧 有收音名词+과 빅뱅과 뷔아이피 BigBang和V.I.P 无收音名词+와 슈주와 엘프 SJ和elf 此外,口语中랑和이랑也很常用,具体用法如下 有收音名词+이랑 지드래곤이랑 탑 GD和TOP 无收音名词+랑 다라랑 씨엘 DARA和CL 最后,书面语中比较正式的表达方式是하고,不分有无收音 양현석 사장님하고 이수만 사장님 杨玄石社长和李秀满社长 在多个表示例举的时候,可以用逗号隔开,最后一个词前加그리고(还有) 세븐, 거미, 빅뱅, 투에니원, 그리고 싸이   Se7en,蜘蛛,BigBang,2NE1,还有PSY 在涉及到并列词中有“我”的时候,并不用特地放在前面或者后面,既可以是“나와 희범”(我和希范),也可以是“희범이랑 나”(希范和我) 今天的语法就这么多了,그럼, 여러분, 이번 크리스마스에 누구랑 함께 보낼까요?那么,大家这次的圣诞节会和谁一起度过呢? 点击查看更多明星推特学韩语>>

  • 看漫画学韩语:金希澈的《ZZINPANG》家族人物介绍

    浪者,爸爸是一个副其实的自由人,总是弹着木吉他,最喜欢音乐和猫咪。虽然常常把“男人”两个字挂在嘴边,非常具有大男子气概,但作为丈夫却是伟大的浪漫主义者。救了金家猫咪希范,但奇怪的是常常遭到猫咪无视。 兴趣:唱歌,作词作曲 喜欢的事物:家庭,和平,自然 讨厌的事物:智能手机[/cn] 单词: 마초맨(名词):macho man,大丈夫。 보헤마안<名词>:Bohemian,1.放荡不羁的文化人。2.波及米亚人。 로맨티스트<名词>:romanticist,浪漫主义者。 스마트픈<名词>:smartphone智能手机。 그야말로<副词〉:的确。实在。名副其实。简直 语法: 며 <接续词尾>:闭音节之后加结合元音《으》, 用于连接两个句子,表示“并列”“对立”“转折”等,具体意思随前后两个句子的关系而定。   [en]이름:엄마 나이:38살 셩격:100조 부잣집 외동딸로 고등학생 때 숲속에서 새들과 노래하는 지금의 남편에게 빠져 졸업 하자마자 결혼.가사의 여왕.집안에서 돈이 없는 남자와의결혼을 반대 했을때”소금만 들어간 음식은 맛이없죠.난달콤한 설탕이 필요해요”라고 하였다고.다정다감하며 아직도 남평과 깨기 쏟아진다.평소에는 여성스럽고 여린 싱격이지만 위급한 상황에는 괴력을 발휘하는 슈머맘. 취미:쓸고닦기 좋아하는 것:청소,장보기 싫어하는 것:잔인한 영화 [/en][cn]名字:妈妈 年纪;38岁 性格:百兆富翁家的独生女,在树林里与正与鸟儿一起唱歌现在的丈夫相遇并坠入爱河,一毕业就嫁给了他。家政女王,和没钱的男子结婚遭到家里反对时,回答说:”只放盐的食物没有味道,甜甜的糖才是我需要的”。多愁善感的女人,任然对丈夫和李子情有独钟。平时很温柔,性格很像小孩子,但危急时刻却是发挥超能力的super mam。 兴趣:扫地擦地 喜欢的事物:清扫,赶集 讨厌的事物:残忍的电影[/cn] 单词: 하자마자 <副词>:一~就~ 깨기<名词>:李子(江原道方言),标准语做”자두” 固定用法: ~에/에게  빠지다:掉入,陷入,沉醉,迷上。 [en]이름:동생 나이:10살 성격:시끄럼고 떼장이에 오빠를 무시하고 괴롭하지만 엄마 아빠 앞에선 순한척.가식100단.아이돌그롭의 열렬한 팽이다. 가금 학원 땅땡이를 치고 콘서트를 다닌다.공부도 잘하고 욕심도 많고 자기관리도 철저한 성격.가족 중 오빠만 동생의본 모습을안다. 취미:아이돌그룹 관련 상품 모으기 좋아하는 것:연옌인 싫어하는 것:찐팡 게으름 더러움[/en][cn]名字:妹妹 年纪:10岁 性格:吵闹的赖皮鬼,常常各种无视和嘲弄哥哥却在妈妈爸爸面前装的很乖巧。伪装能力100分。是偶像组合的狂热粉。 偶尔会偷懒不去学校去看演唱会。学习好,贪婪,拥有顽强的自控能力。在家中只有哥哥知道她的真实面目。 兴趣:收集偶像组合的周边 喜欢的事:艺人 讨厌的事情:馒头  懒惰  脏东西[/cn] 单词: 척<依存名词>:放在动词或形容词后表示装,假装,佯装。一般用作”~척 하다 “的形式。 땅땡이<名词>:指对应该做的事情视而不见犯懒,或者指做这种行为的人。 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。   点击查看更多此系列文章>>

  • 看综艺学韩语:Running Man之宇宙大明星金希澈驾到

    就是RM哦! 学习了天气相关的单词,我们就来学习一些简单的口语和词语吧! 우주 대스타:宇宙大明星 金希澈的到来,大家都很开心啊,这是多大的捧场! 최대의 부담감:最大的复旦感 可是这次RM的发挥,是因为RM成员的巨大综艺感,给了这位宇宙大明星很大的压力吗? 앙증:乖巧 귀염:可爱 自从HAHA上期节目的可爱出演,像极了BORORO,所以之后的称号都变成了HARORO哦 인정사정:狠毒无情 너무 어설프던데요:太不像话了 넌 이제 끝났어:你现在完蛋了! 这期RM的第二个游戏可是说真心话,上期的节目在石1对8,这回反过来,8对1,大家都希望用各种问题让在石说出谎话,却感动了所有人,果然是好样的!刘赫! 휘둥그레:目瞪口呆 第一次进入国家气象中心,是不是有种吓到的感觉~ 투명 인간:透明人 폭우 샴푸:暴雨香波 검정:黑色 빨강:红色 노랑:黄色 끌린다:吸引 숨바꼭질 영웅:捉迷藏英雄 숨바꼭질:捉迷藏 RM的很多游戏,都是在玩捉迷藏哦,小时候的游戏是不是还是那么记忆犹新呢?  새벽바람:晨风 这回的惩罚是在寒风中穿着短裤跑步,真的很残忍也~但是游戏永远都是残酷的啊!   注意:本文选自沪江部落学习节目【综艺乐翻天】,喜欢请订阅,转载请务必说明出处!

  • SJ亚洲巡演第一场后发布新歌 希澈变身lady 希希

    身下足了功夫。 이에 네티즌들은 즉각적으로 반응했다. "다리 라인 완벽하군요" "레이디 가가보다 이쁜데?" "너무 아릅답다" 등 수많은 댓글이 달렸다. 对此网友们立刻发出了回应。“腿的线条很完美”“比lady gaga更漂亮”“太美了”等留下了无数的留言。 【单词】 네티즌 网民              리본머리 蝴蝶结发型        원피스 连衣裙        선글라스 太阳眼镜 망사스타킹 网状丝袜   부츠 靴子                      립스틱 唇膏           변신하다 变身 어설프다 半吊子         어물쩡거리다 犹豫           즉각 立刻             때려치다 放弃

  • 【新歌】希澈&神童&银赫&颂乐《Charm of Life》歌词

    说吧  因为那些字字珠玑找碴惹事的 其实你们只是让人不舒服的虫子 狐狸精们的女主人之身 (在夜店里蹦跶咧) (铁丝网展开激斗呢) 喂 麻烦别再那乱吠了吧[/cn] [en]나도 모르는 루머 속에서 13년을 버텼고  사이버 수사대와 팬 PDF 모아둬 좀 나대긴 하지만 남을 해치진 않아 Ho! 대스타는 횡성 소들을 구워버려 다 안심 줘요[/en] [cn]在我也懵然不知的绯闻传言中 撑过了13个年头 网警和粉丝 PDF收集起来 虽然这有点嘚瑟 但我人畜无害 Ho! 大明星将横城牛牛都烤了 给人慰藉[/cn] 【안심:(牛)肋骨肉】 [en]날 모르는 애는 없잖아 엄마한테 가서 여쭤 봐  신동희 다른 이름 신동 냈다 하면 다 터트리는 신곡 Bang  네 CD건 테레비건 내 목소리 얼굴을 떠올리지 못한다면 한 번쯤은 의심해 봐 정체성[/en][cn]没有人不认识我嘛 你跑去问问你妈啊 申东熙的另一个名字是神童 只要推出都是火爆的新歌 Bang 你的CD 你的电视 要是没有出现我的声音我的脸 那就得怀疑怀疑它究竟是个什么东东[/cn] [en]돈 만져 봤지 치킨 집에 피시방 또 라운지바 다 건드려 봤지만  내 집 하나 장만 못하고 말아먹었지 잔고 부족해 참고 달릴게  짬나바가 뭐 별거야 13년차 연예인 Swag[/en][cn]发了大财吧 从炸鸡店到网吧 虽然还有休闲酒吧也碰过 但全都搞黄了都没能给自己买个房 余额不足 那也忍着继续冲下去 所谓的Charm of Life其实也没什么嘛 13年资历艺人的Swag[/cn] 【짬나바-‘짬에서 나오는' Vibe的缩写】 Let me show you for the first time, charm of life And nothing's gonna stop my vibe all night I don't really really care what you say I just go on in my way [en]이게 바로 짬에서 나오는 Vibe[/en][cn]这就是我们的Charm of Life[/cn] 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【新歌】希澈&神童&银赫&颂乐《Charm of Life》歌词

    说吧  因为那些字字珠玑找碴惹事的 其实你们只是让人不舒服的虫子 狐狸精们的女主人之身 (在夜店里蹦跶咧) (铁丝网展开激斗呢) 喂 麻烦别再那乱吠了吧[/cn] [en]나도 모르는 루머 속에서 13년을 버텼고  사이버 수사대와 팬 PDF 모아둬 좀 나대긴 하지만 남을 해치진 않아 Ho! 대스타는 횡성 소들을 구워버려 다 안심 줘요[/en] [cn]在我也懵然不知的绯闻传言中 撑过了13个年头 网警和粉丝 PDF收集起来 虽然这有点嘚瑟 但我人畜无害 Ho! 大明星将横城牛牛都烤了 给人慰藉[/cn] 【안심:(牛)肋骨肉】 [en]날 모르는 애는 없잖아 엄마한테 가서 여쭤 봐  신동희 다른 이름 신동 냈다 하면 다 터트리는 신곡 Bang  네 CD건 테레비건 내 목소리 얼굴을 떠올리지 못한다면 한 번쯤은 의심해 봐 정체성[/en][cn]没有人不认识我嘛 你跑去问问你妈啊 申东熙的另一个名字是神童 只要推出都是火爆的新歌 Bang 你的CD 你的电视 要是没有出现我的声音我的脸 那就得怀疑怀疑它究竟是个什么东东[/cn] [en]돈 만져 봤지 치킨 집에 피시방 또 라운지바 다 건드려 봤지만  내 집 하나 장만 못하고 말아먹었지 잔고 부족해 참고 달릴게  짬나바가 뭐 별거야 13년차 연예인 Swag[/en][cn]发了大财吧 从炸鸡店到网吧 虽然还有休闲酒吧也碰过 但全都搞黄了都没能给自己买个房 余额不足 那也忍着继续冲下去 所谓的Charm of Life其实也没什么嘛 13年资历艺人的Swag[/cn] 【짬나바-‘짬에서 나오는' Vibe的缩写】 Let me show you for the first time, charm of life And nothing's gonna stop my vibe all night I don't really really care what you say I just go on in my way [en]이게 바로 짬에서 나오는 Vibe[/en][cn]这就是我们的Charm of Life[/cn] 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 太搞笑,金希澈跟着翻译器说中文!网友:像极了刚开始学韩语的我

     5月20日晚,希大在微博直播,为跟粉丝沟通,他用电脑输韩语然后翻译成中文自己再跟着念: “头发不好、像乞丐一样的我、我在看中国网络节目”。 还打希开了韩国人的游戏直播学习中文,直言这样可能学得更快。 网友: 但凡我学英语有他一半的努力... 我怕他突然说,感谢这位老铁的飞机。 不会的~ 他只会说~ nice~ 老板~ 100个飞机~ 谢谢老板~ 还有吗? 哈哈哈像乞丐一样的我 像极了刚开始学韩语的我... 学习韩语始于兴趣并对深入学习保持观望态度,那么不妨先从韩语发音和简单的生活会话入手吧。  【10天突破韩语发音】 ▼ 零基础入门,10天轻松解锁韩语发音。 立刻【0元】体验>> 【15天感受韩语生活会话】 ▼ 10天学会韩语40音,15天开口说韩语,中外教强强联手,轻松开启韩语会话之门。   从零开始接受老师专业指导并掌握韩语40音后,大家就能够愉快地把所有韩文都标准哒念出来啦~唱韩文歌再也不用靠不科学的各种奇怪音译啦~可以掌握基本的问候语,最重要的是咱们终于可以大声对爱豆大声地喊出一句标准的사랑해요(我爱你)啦~ 立刻【0元】体验>> 还有更多留学,考研,财会等课程等你领取↓↓↓(每人限领2门) 立刻免费体验>> 本内容由沪江韩语原创,严禁转载

  • 金起范久违回归,诚实表白想谈恋爱了

    要在中国舞台上进行活动。但是最近金起范重新再韩国的节目上出现。[/cn] [en]5일 전파를 탄 KBS2 예능 프로그램 '썸바이벌 1+1' 방송 말미 공개된 다음 주 예고편에는 김기범과 천둥을 비롯한 남자 출연진이 공개됐다.특히 김기범은 '썸바이벌 1+1' MC 김희철과 함께 슈퍼주니어로 활동한 바 있어 이번 재회에 더욱 많은 시청자와 네티즌들이 관심을 보내고 있다.[/en][cn]5号的时候kbs2的综艺《somevival1+1》在节目最后播放的下周预告中,公金开了金起范和天动等男嘉宾。特别金起范,曾和作为《some vival1+1》节目主持人的金希澈在一个队伍Super junior里面活动过,所以这次的再会也受到很多观众和网友们的关心。[/cn] [en]김희철은 김기범을 보고 "진짜 오랜만이다"라고 반가워했고, 김기범은 "연애를 해보고 싶어서 나왔다"라

  • 少女时代泰妍和SJ金希澈亲密到挽着胳膊了?

    来了很多东西!现在我们是Super时代!^^”的帖子,并上传了照片。照片是在广播局的走廊里拍的,照片中Super Junior和少女时代成员们的姿势非常亲密。[/cn] [en]특히 태연과 써니 등은 평범한 캐쥬얼 옷차림으로 수수한 매력을 뽐내 눈길을 끈다. 카메라를 뚫어져라 매섭게 쳐다보고 있는 '우주대스타' 김희철의 눈빛이 웃음을 자아낸다. 네티즌들은 '두 그룹의 우정이 대단합니다' '나머지 멤버들은 어디에?' '4:4미팅 사진 같아요' 등의 다양한 반응을 보였다.[/en][cn]特别是泰妍(音)和Sunny等穿着平时的休闲服,非常朴素,吸引了人们的目光。“宇宙大明星”金希澈像要把镜头看穿似地,可怕地怒瞪着镜头的的眼神引人发笑。网民们纷纷留言说“两个组合的友情很好”、“剩下的成员在哪?”、“像4:4约会的照片似的”等。[/cn] 相关单词: 뜨겁다: 热 잔뜩 : 满 복도: 走廊 매섭다 : 凶,严酷