• Super Junior金希澈今日退伍

    到了退伍的命令。[/cn] [en]김희철은 30일 오전 공익근무요원으로 대체복무를 해오던 서울 성동구 행당동 성동구청에서 소집 해제 됐다.[/en][cn]30日早晨,金希澈在一直以公益服务工作人员代替服役的首尔城东区杏堂洞城东区政府里接到退伍的命令。[/cn] [en]김희철은 소집 해제에 앞서 모범적인 근무태도로 구청장 [wk]표창장[/wk]을 받았다. 김희철은 소집 해제 후 취재진 및 팬들과 만나는 자리에서 표창장을 자랑하듯 공개하며 밝게 웃어 보였다.[/en][cn]金希澈在退伍前金希澈因为其具有模范代表性的工作态度而受到区政府的表彰。金希澈退伍后,在和新闻采访组和粉丝们见面的时候笑着向大家炫耀了他的奖状。[/cn] [en]다시 연예계로 돌아옴에 따라 김희철의 향후 일정에 팬들의 관심이 쏠리고 있다. 김희철의 소속사 SM엔터테인먼트에 따르면 김희철은 소집 해제 전부터 예능 프로그램과 드라마 출연 등

  • 金希澈上传照片大谢热情中国粉丝

    表示感谢说:“排成HEE字样的中国粉丝们~你们像我,很有创意啊,哈哈~亏了你们,电视剧相关人士问我:你是神吗?(我夸大了,其实是对我说‘你很了不起啊’,嘿嘿)”。[/cn] [kr]이날 김희철은 북경의 거리에서 찍은 스타일리쉬한 사진 1장과 알파벳 HEE를 만들고 있는 중국 팬들의 사진, 화보를 떠올리게 하는 의문의 사진까지 총 3장의 사진을 게재했다.[/kr] [cn]当天金希澈登出3张照片,分别是站在北京街头拍摄的本人潇洒照,排成HEE字样的中国粉丝们的照片,和一张貌似画报的照片。[/cn] [kr]특히 자신을 반겨준 중국팬들의 모습을 영상에 담아 올린 그는 "씨에씨에 자주 보도록 합세 아 영상이 잘 안나왔네.. 10억명 정도 왔었는데.. 안타깝군ㅋㅋ"라고 덧붙이며 너스레를 떨기도 했다. 한편 중국 드라마 '청춘선율'을 촬영하기 위해 김희철은 지난 7월 말 중국으로 출국, 당시중국 공항은 팬들로 인산인해를 이루어 그 인기를 실감케했다.[/kr] [cn]金希澈还上传了中国粉丝欢迎自己的视频,他打趣说:“谢谢,希望能够常见面。啊,视频拍得不全,现场明明来了10亿人呢,可惜了,嘿嘿”。另外,今年7月金希澈赴中国拍摄电视剧《青春旋律》时,机场人山人海,其人气之高可见一斑。[/cn]

  • 看我结学韩语:SJ金希澈初次见面,4次元语录

    刚4月5日播出的《我们结婚了-世界版》让我们看到了金希澈和郭雪芙的假象夫妇第一幕,《我结》第一集就让大家再次见识到了希大人的4次元神经,让我们来整理下希大人的4次元语录吧! 希大人四次元语录: 1.안녕하세요,우주대스타 김희절입니다. 大家好!我是宇宙大明星金希澈。 2.살아있는 여자한테 잘할 수 있는지 모르겠어요. 对活着的女人我还不晓得怎么对她好。(拜托肯定是活着的生物啦!) 3.무슨꽃이야,내가 꽃인데,예쁘지도 않네. 什么花啊,我才是花啊,都不好看。(我希大人貌美如花~) 4.하오하오 好好!(希大人你先别说好啊,问清楚再挂!) 5.뽀뽀픽쳐라는거야?뽀뽀희철이라는 거야

  • 金希澈安利祝绪丹:这简直是我追星的亚子

    加过美女选秀节目,后来还考上了中国三大艺校之一的中央戏剧学院。巩俐、章子怡、汤唯等在韩国也很有名的中国演员都是中央戏剧学院出身。[/cn] [en]축서단은 처음에는 모델로 데뷔하였다가 배우로 전향하게 되는데요, 최근 의천도룡기 2019에서 화려한 외모는 물론이고 안정적인 연기력까지 보여주며 인기를 끌고 있습니다.[/en][cn]祝绪丹最初以模特身份出道,后来才转型做了演员。在新版《倚天屠龙记》中,她不仅展示了华丽的外貌,还展示了稳定的演技,获得了很高人气。[/cn] [en]축서단의 출연작[/en][cn]祝绪丹出演的作品[/cn] [en]축서단은 김희철이 현재 정주행하고 있는 드라마 ‘의천도룡기 2019’에서 주지약 역을 맡고 있습니다. 의천도룡기는 총 50부작으로 무협 장르의 중국 드라마입니다. 장문기, 주지약, 윤리, 소소 등의 등장인물들이 복잡한 애정 관계로 얽혀있죠. 극중 주지약은 연약해 보이는 모습과 다르게 다른 인물을 모함하고 죽이는 등의 악행을 저지릅니다.[/en][cn]祝绪丹在金希澈N刷的电视剧《倚天屠龙记2019》中饰演了周芷若,该剧总50集,是中国武侠片。张无忌、周芷若、殷离、小昭等人物间有着千丝万缕的爱情关系。在剧中,周芷若虽然看似柔弱,但却是实施了诬陷、杀害他人的恶行的人。[/cn] [en]축서단은 이 작품을 만나기 전에도 ‘황제의 봄, 일천령일야, 삼생삼세 십리도화, 화심사, 심쇄급진실 등 다양한 작품에 출연하였습니다. 처음부터 주목을 받지는 못했으나 톱스타 양미가 운영하는 기획사에 들어가면서부터 일이 잘 풀리게 됩니다. 양미의 지원으로 드라마 ‘삼생삼세 십리도화’에 출연하면서부터 점점 인기를 끌기 시작했죠. 이 드라마는 중국 드라마 시청률 1위를 차지할 정도로 인기 있는 드라마였습니다.[/en][cn]祝绪丹在出演《倚天屠龙记》之前,还出演过《寂寞空庭春欲晚》、《一千零一夜》、《三生三世十里桃花》、《画心师》、《心碎急诊室》等多部电视剧。祝绪丹虽然没能一举成名,但是在进入了顶级明星杨幂经营的企划公司后,她的事业变得顺利了起来。在杨幂的引荐下,祝绪丹出演了《三生三世十里桃花》,逐渐积累了人气。这部剧在中国电视剧收视率中排名第一,非常受人欢迎。[/cn] [en]김희철과 웨이보로 소통[/en][cn]与金希澈通过微博交流[/cn] [en]김희철의 팬심에 보답하듯 축서단은 김희철의 SNS에 ‘의천도룡기를 사랑해주고 주지약을 좋아해 주셔서 감사하다’라고 남겼습니다. 축서단이 댓글을 남긴 글은 김희철이 7월에 올렸던 글로 자신의 사진과 축서단의 사진을 비교하며 닮았냐는 내용을 담고 있었습니다. 이에 김희철은 다음 작품도 잘 보겠다며 응원한다는 답글을 남겼죠.[/en][cn]像是回应金希澈的饭心一样,祝绪丹在金希澈的微博下评论说:“谢谢你喜欢《倚天屠龙记》”,表达了自己的谢意。祝绪丹所评论的是金希澈在7月份上传的微博,此条微博中金希澈上传了自己与祝绪丹的照片的比较图,还问大家长得像不像。后来金希澈还回复祝绪丹说会继续支持她的作品。[/cn] [en]김희철은 축서단을 이상형으로 밝히기 이전에도 홍콩 배우 구숙정을 이상형으로 밝혔습니다. 구숙정 역시 중화권 연예계의 여신이라고 불릴 정도로 아름다운 외모를 자랑하는 배우였죠. 중국 프로그램 ‘일로상유니’에서는 이러한 사실을 알고 김희철과 구숙정과의 만남을 성사시켜주기도 하였습니다. 구숙정과 눈도 마주치지 못하고 수줍어하는 모습이 김희철답지 않았는데요, 현재도 개인적으로 연락하며 지내는 사이라고 합니다. 이어서 김희철과 축서단의 만남도 성사될 수 있을지 기대가 됩니다.[/en][cn]金希澈在将祝绪丹作为理想型之前,还曾说过香港演艺邱淑贞是其理想型。邱淑贞也是被称为是中国演艺圈女神的,外貌出众的演员。中国的综艺节目《一路上有你》得知这一事实后,还促成了金希澈和邱淑贞的见面,金希澈在见面时都不敢与邱淑贞对视,展现了不像金希澈的害羞的一面,据说二人至今都有保持联系。日后金希澈能否与祝绪丹成功见面也让人倍感期待。[/cn] 相关阅读: 和理想型成为实际恋人的韩国明星都有谁? 韩国明星达人始终如一的理想型是谁 盘点金希澈和他的红颜知己们 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 金希澈购买江南区50多亿豪宅,内置豪华设施引网友羡慕

    面的内容如此,而且后面的内容也理所当然地同样如此。 노래는 물론 랩도 어쩌면 저렇게 잘할까? 不止是歌曲连说唱怎么都那么擅长呢? 우리 선생님께서는 교육계는 물론 의학계에도 영향력이 꽤 큰 분이시다. 我们的老师不止在教育界有名,而且在医学界也是挺有影响力的一位。 相关阅读 当年说的要翻拍“N号房”事件的话还犹在耳边,现在居然都已... GOT7在5.23发布回归专辑,强势回归! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 金希澈将客串《继承者们》第4集

    [en]슈퍼주니어 김희철은 10월 17일 방송되는 SBS 수목드라마 '왕관을 쓰려는 자, 그 무게를 견뎌라-상속자들'4회에 특별출연할 예정이다.[/en][cn]Super junior 金希澈将客串SBS电视台的水木剧 《欲戴王冠,必承其重—继承者们》,在10月17播放的第四集中特别出演。[/cn] [en]'상속자들' 관계자는 15일 뉴스엔에 "김희철이 4회에 특별출연한다. 극중에서도 연예인으로 등장할 예정"이라고 밝혔다.[/en][cn]15日《继承者们》的工作人员表示:“金希澈将在第四集中作特别出演,剧中将以艺人身份登场。”[/cn] [en]관계자에 따르면 김희철은 이보나 역 크리스탈과 관련된 인물로 등장한다. 극중 이보나는 엔터테인먼트사 상속녀인데 방송국을 배경으로 이보나와 친분이 있는 연예인 역을 맡았다. 김희철과 함께 아이돌 그룹 빅스와 투아이즈도 잠깐 등장한다.[/en][cn]据有关人士透露,金希澈将作为与水晶饰演的李宝拉有关联的人物登场,剧中李宝拉是娱乐公司的女继承者。以电视台为背景,他将担任的角色是与李宝拉关系很好的艺人。与金希澈一样,组合VIXX和2EYES稍后也会登场。[/cn] [en]이날 김희철은 자신의 인스타그램에 '상속자들'에서 윤찬영 역을 맡은 씨엔블루 강민혁과 찍은 사진을 올리며 '상속자들' 출연을 예고했다. (사진=김희철 인스타그램)[/en][cn]同一天,金希澈的Instagramt也上传了与《继承者们》中饰演灿英的CNbule成员姜敏赫的合照,预告自己将出演《继承者们》。(照片来自于金希澈的Instagramt)[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • SuJu金希澈近况公开,崔始源“该去美容室了”

    开了。[/cn] [en]슈퍼주니어의 또 다른 멤버인 최시원은 11일 자신의 트위터에 "희범아 내일 [wk]미용실[/wk] 가자"라는 글과 함께 사진 한 장을 공개했다.[/en][cn]组合Super Junior成员崔始源11日上传了与金希澈的合照至推特,并写下了“希范呐,明天一起去美容室吧~”[/cn] [en]사진 속 최시원은 고양이를 안고 있는 김희철과 함께 [wk]포즈[/wk]를 취하고 있었으며 공익 근무 중인 김희철의 근황 공개에 팬과 누리꾼들은 반가움을 표하기도 했다.[/en][cn]照片中金希澈抱着的猫咪和他一样摆着姿势,正在执行公益公务中的金希澈的近况公开,歌迷们留言说他是个顽童,表示了欣喜的感情。[/cn] [en]한편 월드투어 중인 그룹 슈퍼주니어는 지난 2일부터 5일까지 대만에서 '슈퍼주니어 월드 투어 슈퍼쇼 4'를 성황리에 개최했으며 오는 18일, 19일 싱가포르 공연을 이어갈 예정이다.[/en][cn]正在全球巡演中的组合Super Junior在本月的2日至5日已经在台湾举金希澈的合照至推特,并写下了“希范呐,明天一起去美容室吧~”,照片上的许久不露面的金希澈行了“Super Junior World Tour Super Show4”的演唱会,18、19日预定在新加坡举行巡演。[/cn]本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 金希澈回忆出道时期,自爆与初恋恋爱细节!

    事实,相当于汉语的“宁可…也要…”;表明转折性的让步。 相当于汉语的“虽然…也…”、“虽然...但是...”。 뼈가 부서져 가루가 될지언정 국가의 비밀을 끝까지 지킬 작정이다. 宁可万劫不复,也要恪守国家的秘密。 비록 손을 다쳤을지언정 그냥 출근했다. 虽然手受伤了,但还是上班了。 -던 表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 내가 마시던 커피가 어디에 있지? 我喝剩的咖啡在哪儿呢? 이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요. 这是王伟以前经常唱的一首歌。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 金希澈发韩牛照却遭黑粉恶评

    件事。故乡在江原道的金希澈被委任为“线上横城韩牛庆典宣传大使”,目前正在积极进行宣传。[/cn] [en]한편 앞서 김희철은'악플과의 전쟁'을 선언한 바 있다. 김희철은 "난 여자 팬분들이 많고, 누나도 어머니도 계신다. 그들에게 이런 얘기를 하는 것도 어이없다. 악플러들과 싸우자는 것도 아니고, 난 악플 다 잡으려고 한다. 아이유씨도 그렇고, (김)가연 누나와도 얘기했다"며 "당연히 선처는 없다"라고 강력하게 말했다.[/en][cn]一方面,此前金希澈就曾对恶意留言宣战。金希澈说:“我有很多女粉,有姐姐粉的,也有妈妈粉。对她们说这种话也挺无语的。也不是要和键盘侠们吵架,我要把恶评都抓起来。IU也是如此,我也和(金)佳嬿姐说过了”,“当然不会从宽处理”,态度强硬。[/cn] [en]그러면서 "나는 손해볼 것도 없다. 자기들이 단합을 한다는데 경찰서에서도, 가족들 앞에서도 그렇게 단합력을 보여줄 수 있는지 한번 보자"며 "당분간 그 얘기에 대해 언급 안 하겠다. 쥐도 새도 모르게 진행하겠다"라고 덧붙였다.[/en][cn]并且他还补充表示:“我没什么损失。既然说要团结起来, 就让我们看金希澈因为在SNS上宣传韩牛而被某韩网友私信辱骂。金希澈看在警察局, 在家人们面前, 能不能表现出那么团结的力量吧!”,“我暂时不会提及这个话题。 会悄无声息地进行”。[/cn] [en]또한 JTBC 예능 프로그램 '77억의 사랑'에 출연해 "난 데뷔 때부터 악플이 진짜 많았다. 재수없다, 꺼져 그냥 이런 거였다"고 회상했다. 하지만 이후 악플의 형태가 바뀌었다고. 그는 "사람들이 '쟤 싫은 사람 손!' 이렇게 나오더라"며 집단을 만들기 시작했다고 전했다. 또한 "제일 문제는 루머"라며 자신 역시 말도 안 되는 루머로 피해를 입었다고 덧붙였다.[/en][cn]并且他出演JTBC综艺节目《77亿的爱情》时曾回想过:“从我出道开始真的就有很多恶评。丧气,滚,像这种”。但据说之后恶评的形式变了。他说:“人们会以‘讨厌的人举手!’这种方式来”,开始抱团。并且他还表示:“最大的问题就是谣言”,表示自己也同样因为荒唐的谣言而受害。[/cn] 重点词汇 재수없다 :(形容词)倒霉 루머 :(名词)谣言 자살하다 :(动词)自杀 선처 :(名词)妥善处理,宽大处理 역조공 :(名词)对粉丝逆应援,回馈(粉丝) 重点语法 1.-기 시작하다 通常接在动词词干之后,放于句尾。表示动作或状态的开始。使用方法:先将动词语干的<다>去掉,然后接上<기 시작하다>即可。 언제부터 컴뷰터를 배우기 시작했습니까? 你从什么时候开始学电脑的呢? 작년부터 컴뷰터를 배우기 시작했습니다. 我从去年开始学电脑。 2.-바 (것的书面体形式) 1. 表示上文内容提到的方式、方法、事物、内容等。“所、、、” 이 문제에 대해 제가 생각하는 바를 말씀 드리겠습니다. 针对这个问题我说出来自己的见解。 저도 그 소설을 읽어 본 바가 있습니다. 我也读过那本小说。 V+는 바와 같이  선생님이 발씀하신 바와 같이 이 몇년 동안 국제 시장의 가격은 대폭으로 상승했습니다. 正如老师说的一样,这几年期间国际市场的价格大幅度上升了。 2. 는/ㄴ/은/던 것이다=는/ㄴ/은/던 바이다 表示对前面内容的确信、肯定。(更庄重、客气) 나는 당신들에게 충심으로부터 감사의 뜻을 표하는 바입니다. 我向大家呈以衷心的感谢。 3. 常用格式ㄹ/을 바에는=ㄹ/을 바에야 “既然、、、就、、、” 아버지는 저에게 일을 할 바에는 잘 하라고 하셨다. 既然爸爸叫我好好干,那就好好干。 “与其、、、还不如、、、” 이렇게 비굴하게 할 바에는 차라리 죽는 게 낫겠다. 与其卑躬屈膝,不如堂堂正正的死去。 이 남자와 결혼할 바에는 차라리 독신으로 살겠다. 与其跟他结婚,不如独自一人生活。 相关阅读: WINNER 宋旻浩新才能爆发! 真正的友谊教科书,P.O和宋旻浩的小故事 WINNER、IKON实力成员 宋旻浩•Bobby小分队霸气回归! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载