• 韩彩英微博晒照片 展露纤细好身材

    夏日到来,许多爱美的姑娘都在忙着减肥,为的就是展现出自己的美好身材。近日韩国著名演员韩彩英在自己的微博上更新出自己的近照,照片中的她比起之前瘦了一大圈。这位美女到底会瘦成什么样呢? [en]배우 한채영이 맥주를 권하며 탄력 넘치는 몸매를 과시했다.[/en][cn]演员韩彩英喝着啤酒展示自己充满弹性的身材。[/cn] [en]한채영은 29일 자신의 웨이보에 '맥주 마실 사람? 건배!'라는 글과 함께 사진을 올렸다.[/en][cn]韩彩英29号在自己的微博上更新出“想喝酒的人?干杯!”这样的文字和照片。[/cn] [en]사진 속 그는 몸매가 드러나는 타이트한 초미니 원

  • 韩彩英首演中国电影 携黎明挑战悬疑片

    洋娃娃韩彩英进军中国银幕啦!《不速之客》是由由“亚洲恐怖大师”安兵基监制的悬疑恐怖片,影帝黎明及韩国著名女演员韩彩英共同出演。黎明能说一些韩语,韩彩英欧尼的中文也不错,她们将产生怎么样的化学反应,值得期待哦! [en]한채영,中영화 캐스팅 여명과 호흡[/en][cn]韩彩英首演中国电影 与黎明合作《不速之客》[/cn] [en]한국 배우 한채영이 중국영화<불속지객(불청객)>로 중국[wk]스크린[/wk]에 첫 진출한다.[/en][cn]韩国演员韩彩英将出演中国电影《不速之客》,首次进军中国电影界。[/cn] [en]한채영은 중국영화<불속지객>에 [wk]캐스팅[/wk]되어

  • 韩彩英加冕为“亚洲女神“ 完胜张柏芝

    韩剧《春香传》里面扮演春香的韩彩英美的身材和美貌。[/cn] [en]사진을본국내네티즌들은“정말여신이따로없다”, “유부녀맞나? 진짜변함없이너무아름답다” 등의반응을보였다.[/en][cn]看了照片,国内的网民也纷纷表示:“真的是当之无愧的女神”。“真的是已婚吗?真是一点都没有变,太漂亮了”。[/cn] [en]또한일부네티즌들은장백지와한채영이나란히서있는사진을보고“장백지랑동갑이라던데… 한채영이훨씬예쁘다”, “중국최고미녀장백지최대굴욕이다”, “한채영이장백지기죽이네” 등의반응을보이기도했다.[/en][cn]而且,一部分网友看了韩彩英和张柏芝站一起的照片之后,也表示“看起来像跟张柏芝同岁啊···韩彩英确实漂亮”,“中国最美的女人张柏芝的耻辱”,“韩彩英完胜张柏芝嘛”。[/cn] [en]한편‘코스모폴리탄뷰티어워드’는패션지‘코스모폴리탄’과수많은매체, 기업들이연합해패션, 화장등에대해시상하는대형시상식으로‘미용계의오스카시상식’이라불린다.[/en][cn]另外,丽都美容大奖是时尚杂志丽都和众多的媒体、企业策划的关于时尚、化妆等领域的大型典礼。有美容界的奥斯卡之称。[/cn] 相关单词 네티즌 网民 바비인형 芭比娃娃 등극하다 加冕 시상식 颁奖典礼

  • 韩彩英将出演中国电视剧《1931年的爱情》

    出演《漂亮男人》后时隔6个月的复出,继2012年的《小两口》后时隔2年再次接拍中国电视剧。[/cn] [en]한채영의 소속사인 SM C&C 관계자는 TV리포트에 "한채영이 '1931년적애정'에 출연을 확정했다"고[wk] 캐스팅[/wk] 사실을 확인했다.[/en][cn]韩彩英的所属公司SM C&C相关人士对TV Report表示:“韩彩英已经确定出演《1931年的爱情》了”,确定了选角事实。[/cn] [en]과거 한중 합작 드라마 '북경 내사랑'으로 대륙 팬들에게 눈도장을 찍은 한채영은 여러 편의 한류 드라마로 인기를 얻은 뒤 지난 2012년 방영된 '무해가격지 남색몽상', 최근 방영된 '젊은 부부' 등 중국 드라마에서 주연으로 출연해 중국 시청자들의 사랑을 받았다.[/en][cn]过去以中韩合作的电视剧《北京我的爱》在大陆粉丝面前首次露面后,韩彩英又以几部韩流电视剧获得了人气,之后又主韩彩英据说又将来袭咯!这次韩彩英演了2012年播出的《无懈可击之蓝色梦想》、最近播出的《小两口》等中国电视剧,深受中国观众的喜爱。[/cn] [en]한편 1930년대 상하이를 배경으로 항일운동을 하는 주인공들의 이야기를 담은 '1931년적애정'에는 청춘스타 푸신보, 중국판 '아빠 어디가'로 스타덤에 오른 모델 출신의 톱스타 장량 등이 출연하는 것으로 알려졌다. 한국 신예 강우도 이 드라마에서 이중[wk]간첩[/wk]으로 출연한다.[/en][cn]一方面,据说以1930年代上海为背景,讲述了参加抗日运动的主人公的故事的《1931年的爱情》中,青春明星付辛博、凭借中国版《爸爸我们去哪儿》跻身明星行列的模特张亮等人也将出演。韩国新人江宇(音译)也将在这部电视剧中饰演双重间谍。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 韩彩英&黄正音 教你过膝长靴怎么穿

    能让人眼前一亮呢?一起来跟时尚女星韩彩英和黄正音学习搭配大法吧。 [en]점퍼와 부츠는 겨울을 알리는 대표적인 패션 아이템이다. 특히 올 겨울은 새하얗고 포근한 [wk]눈밭[/wk]을 연상시키는 화이트 쇼트 점퍼와 추운 겨울에도 매끈한 각선미를 따뜻하게 드러내주는 니하이 부츠의 인기가 뜨겁다.[/en][cn]夹克外套和靴子是冬季代表性的时尚单品。今年冬天,让人联想到松软雪地的纯白色短款羽绒夹克和完美展现腿部线条的过膝长靴,是大热的人气单品。[/cn] [en]배우 한채영은 9일 오후 서울 청담동에서 열린 '퓨잡' 2016 F/W 콜렉션 론칭 행사에 참석했다. 이날 한채영은 화이트 쇼트 점퍼와 블랙 미니스커트에 블랙 니하이 부츠로 세련된 겨울 패션을 선보였다.[/en][cn]9日下午,演员韩彩英参加了在首尔清潭洞举行的时尚品牌“fusalp”2016秋冬新品发布会。当天,她穿了一件白色短款上衣,搭配黑色迷你短裙,脚上穿黑色过膝长靴,一套干练利落的冬季时尚穿搭。[/cn] [en]배우 황정음은 프렌치 라이프스타일 아웃도어 브랜드 에이글의 겨울 [wk]화보[/wk] 촬영 차 인천국제공항을 통해 헝가리로 출국했다. 그녀는 화이트 패딩점퍼와 블랙 스키니 진, 차콜 그레이 니하이 부츠로 시크한 공항 패션의 진수를 보였다.[/en][cn]演员黄正音为拍摄法国户外服装品牌Aigle的冬季画报,在仁川机场现身,前往匈牙利。当天,她身穿白色羽绒夹克,搭配黑色修身牛仔裤,脚上穿木炭灰色过膝长靴,展现出帅气的机场时尚造型。[/cn] [en]☞스타일링 포인트[/en][cn]☞造型关键点[/cn] [en]배우 한채영은 굵은 [wk]웨이브[/wk] 헤어스타일로 여성스럽고 우아한 매력을 과시했다. 그녀는 화이트 퍼가 달린 퀼팅 점퍼를 입고 얼굴을 화사하게 강조했다. 특히 한채영은 화이트 점퍼와 함께 매치한 스커트와 클러치백, 부츠를 모두 블랙으로 통일해 블랙 앤 화이트 룩을 세련되게 소화했다. 가죽 미니스커트로 각선미를 드러낸 한채영은 [wk]무릎[/wk] 위로 올라오는 블랙 부츠를 신고 섹시한 겨울 코디를 완성했다.[/en][cn]演员韩彩英的大波浪发型展现出女性的柔美和优雅。带有白色绒毛的夹克有提亮脸部肤色的效果。和白色夹克搭配的短裙、手包和靴子都是统一的黑色系,黑白搭配的造型十分帅气干练。皮制迷你短裙彰显出韩彩英的完美曲线,穿上长度过膝的黑色长靴,更是显得性感迷人。[/cn] [en]배우 황정음은 숏커트 헤어를 귀 뒤로 꼽아 넘겨 무심한 듯 정돈된 분위기를 연출했다. 이날 황정음은 메탈릭 실버 색상의 리본 블라우스와 블랙진 차림에 [wk]허리[/wk] 라인을 강조한 패딩 점퍼를 착용해 여성미를 자아냈다. 여기에 황정음은 차콜 그레이 색상의 니하이 부츠를 매치해 늘씬한 다리를 돋보이게 했다.[/en][cn]演员黄正音剪了超短发,发丝别在耳后,无形之中散发出端庄气质。上身搭配一件金属银色的带有丝带的女式衬衣,外面套着突出腰部线条的羽绒夹克,下身穿黑色紧身裤,彰显出女性魅力。脚上穿木炭灰色过膝长靴,纤细修长的双腿十分显眼。[/cn] 更多韩国时尚相关资讯>>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 看CF学韩语:韩彩英的质更益女性护理片广告

    女性私处清洁护理专门企业夏友动天所研发的质更益女性护理片,含有胶原蛋白、仙人掌提取物、银杏提取物、当归提取物、薄荷提取物、崩大碗提取物等,已做好了走出韩国,把业务主体推向更广阔的中国市场,吸引中国女性消费者的准备。 [en]여NA: 하이힐은 [wk]각선미[/wk]를 지켜주지만[/en][cn]女NA:如果说高跟鞋守护了曲线美,[/cn] [en]질경이는 더 중요한 걸 지켜주지.[/en][cn]质更益守护的是更为重要的东西。[/cn] [en]여1: 홈쇼핑 [wk]완판[/wk]까지 어떻게 이게 가능하냐고?[/en][cn]女1:为什么官网上还卖断货了?[/cn] [en]질경이는 다르니까[/en][cn]因为质更益与众不同[/cn] [en]여NA: 인사이드 뷰티케어 질경이[/en][cn]女NA:护理你的内在美,质更益[/cn] [en]자막: 재구매율 66%[/en][cn]字幕:回购率66%[/cn] [en]겉만 씻는 [wk]청결제[/wk]가 아니다.[/en][cn]只清洗外部,并非清洁剂。[/cn]      词汇学习: 청결제:清洁剂。 [en]그는 구강청결제로 입을 가셨다.[/en][cn]他用漱口剂漱口。[/cn]  >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 网传李英爱和韩彩英是婆媳关系 李英爱起诉造谣者

    章和恶意留言,导致李英爱和郑浩英被误解和这些根本不是本人实际存在的或连见都没见过的人存在家庭关系。不仅本人的年龄问题、家庭关系复杂、就连家庭关系也受到质疑”。[/cn] [en]아울러  “위 악플러 등이 작성한 내용은 모두 명백한 허위사실임에도 이들은 아무런 근거 없이 떠도는 얘기를 마치 본인이 직접 알고 있는 정확한 사실인 것처럼 인터넷에 게재했다”면서 “[wk=막강하다]막강한[/wk] 영향력과 전파성을 지닌 인터넷의 속성을 고려할 때 위 악플러 등의 행위로 인하여 이영애 씨와 정호영 씨가 입은 피해는 [wk=막심하다]막심하고[/wk] 그 피해는 점점 더 심각해지고 있는 상황이다”고 강조했다.[/en][cn]因此,他还强调:“以上所说的恶意留言者等人写出的内容分明都是虚假事实,而他们毫无实证地在网上到处宣传就像是他们真的直接证实了消息是真的一样”,“考虑到拥有非常强大的影响力和传播性的网络属性,因为恶意留韩国网上流传出“大长今”李英爱是演员韩彩英的婆婆,震惊了大片韩言者等人的行为,李英爱和郑浩英受到的伤害很大,而且就目前情况看,这损害还将会继续恶化”。[/cn] 单词学习: 악플러: 恶意留言者 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 全智贤VS韩彩英 白色羽绒服时尚大PK

    色系的衣服的人很多,但是这次试试白色吧,清爽的白色反射效果能把脸衬得更有光彩。[/cn] [en]배우 전지현은 화이트 다운 재킷을 선택, 스타일과 기능성을 갖춘 세련된 어반 스포티 룩을 완성했다. 여기에 패딩 베스트와 티셔츠를 믹스해 트렌디한 프로포션 플레이를 보여줬다. 또 가슴포켓과 슬리브 포켓 등의 수납공간을 극대화, 구스의 초헤비급 충전재 사용 및 높은 필파워로 보온력을 더욱 강화했으며, 라쿤 후드도 풍성하게 제작해 실용성을 더했다. [/en][cn]全智贤的白色夹克,既有风度又有温度,看起来很干练,这里面的夹克和T恤的高低搭配很有风格。加上胸口的包和腰包将收纳空间最大化,特级鹅绒用于填充以及很高的抗风性让保温效果更加强化,毛茸茸的帽子也更加蓬松。[/cn] [en]9일 오후 서울 청담동  행사에 참여한 배우 한채영 역시 화이트 아우터를 선택한 모습을 보였다. 여성스럽고 세련된 컬러인 만큼 좀 더 페미닌함을 강조한 스타일링이 눈에 띈다. 완벽하게 늘어나는 신축성 소재로 활동성이 우수하며, 울과 캐시미어 믹스의 겉감과 덕다운 100% 충전재로 보온성도 완벽하게 갖춘 제품이다.[/en][cn]9号下午在首尔清潭洞的韩彩英也选择了白色的外套,女性化的干净的颜色更加强调女性魅力,很引人瞩目。采用收缩性很强的材料所以活动很方便,羊毛和羊绒的混合面料100%鹅毛填充让保温性最强化。[/cn] [en]여기에 레이스 업 포인트의 미니 스커트와 싸이하이 부츠로, 겨울에도 따뜻하게 레기 룩(leggy look)을 즐기는 모습을 연출한 한채영. 마무리까지 여성스러운 클러치로 완벽하게 완성했다.[/en][cn]再加上蕾丝花边的小短裙以及高跟的靴子,冬季也能享受温暖。最后再加上手抓包,冬季颇具女韩人味的造型就大功告成。[/cn] 相关阅读 教你冬季御寒十大妙招 跟韩星学冬季时尚搭配法则 兼顾“温度风度”的冬季高领衫时尚活用TIPS3  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 釜山艺高貌似"韩彩英和张元英"的女学生的近况?

    到了男性参加者几乎全票的支持,成为了话题。但宋智雅却表示没有心仪的意向,令未来的发展变得不可预测。[/cn] 重点词汇 매칭【名词】搭配、配合、配对 과몰입러【名词】过分投入 내로라하다【动词】数一数二 매료되다【动词】都迷住、被迷惑 호가하다【动词】要价、叫价 重点语法 -기도 하다 用于谓词词干和体词谓词形后,表示“还做了……”,有时反复使用两次,表示“既做了……又做了……”。 가끔 스스로 밥을 하기도 해요. 偶尔也自己做点儿饭。 제 아버지는 집을 짓기도 하고 팔기도 했습니다. 我爸爸既盖房又卖房。 -(으)면서 根据语境,可以翻译成一边,一边的意思 운전하면서 전화 통화를 하면 안 됩니다. 不可以一边开车一边打电话。 음악을 들으면서 샤워를 해요. 边听音乐边洗澡。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 一句话新闻:韩彩英的美丽身材

    [kr]프리미엄 데님 브랜드 트루릴리젼은 7월 29일 오후 12시부터 3시까지 청담동에 위치한 트루릴리젼 쇼룸에 미디어 매체 관계자들을 초청해 2011 F/W 컬렉션 'Wild Western Chic'를 선보였다. 탤런트 한채영이 포토월에서 포즈를 취하고 있다.[/kr][cn]7月29日,牛仔裤品牌True Religion在清潭洞卖场中邀请传媒媒体相关人士,举行了2011F/W展览秀“Wild Western Chic”。图为演员韩彩英正摆出造型,供记者拍照。[/cn] 相关单词: 위치: 位置 포즈: (pose)动作