• 韩彩英将出演中国电视剧《1931年的爱情》

    出演《漂亮男人》后时隔6个月的复出,继2012年的《小两口》后时隔2年再次接拍中国电视剧。[/cn] [en]한채영의 소속사인 SM C&C 관계자는 TV리포트에 "한채영이 '1931년적애정'에 출연을 확정했다"고[wk] 캐스팅[/wk] 사실을 확인했다.[/en][cn]韩彩英的所属公司SM C&C相关人士对TV Report表示:“韩彩英已经确定出演《1931年的爱情》了”,确定了选角事实。[/cn] [en]과거 한중 합작 드라마 '북경 내사랑'으로 대륙 팬들에게 눈도장을 찍은 한채영은 여러 편의 한류 드라마로 인기를 얻은 뒤 지난 2012년 방영된 '무해가격지 남색몽상', 최근 방영된 '젊은 부부' 등 중국 드라마에서 주연으로 출연해 중국 시청자들의 사랑을 받았다.[/en][cn]过去以中韩合作的电视剧《北京我的爱》在大陆粉丝面前首次露面后,韩彩英又以几部韩流电视剧获得了人气,之后又主韩彩英据说又将来袭咯!这次韩彩英演了2012年播出的《无懈可击之蓝色梦想》、最近播出的《小两口》等中国电视剧,深受中国观众的喜爱。[/cn] [en]한편 1930년대 상하이를 배경으로 항일운동을 하는 주인공들의 이야기를 담은 '1931년적애정'에는 청춘스타 푸신보, 중국판 '아빠 어디가'로 스타덤에 오른 모델 출신의 톱스타 장량 등이 출연하는 것으로 알려졌다. 한국 신예 강우도 이 드라마에서 이중[wk]간첩[/wk]으로 출연한다.[/en][cn]一方面,据说以1930年代上海为背景,讲述了参加抗日运动的主人公的故事的《1931年的爱情》中,青春明星付辛博、凭借中国版《爸爸我们去哪儿》跻身明星行列的模特张亮等人也将出演。韩国新人江宇(音译)也将在这部电视剧中饰演双重间谍。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 韩彩英时隔两年重返电视荧屏

    [en]배우 한채영이 2년 만에 안방[wk]극장[/wk]에 [wk]복귀[/wk]한다.[/en][cn]演员韩彩英

  • 韩彩英吴彦祖合照曝光 惊艳养眼

    [en]한채영은 최근 자신의 웨이보에 "디올 활동! 소속사 식구 고수와 양자경, 다니엘 우(오언조)와 [wk]참가[/wk]했어요. 다들 진짜 멋있죠? 내가 좋아하는 브랜드라 너무 즐거워요"라는 글과 함께 사진을 게재했다.[/en][cn]近日,韩彩英在自己的微博上传一组照片,并留言道:“迪奥开幕剪彩活动!和我同属一家经纪公司的高洙以及中国影星杨紫琼、吴彦祖一同出席。大家都很帅气吧?这是我喜欢的品牌,非常开心。”[/cn] [en]사진은 지난 23일(현지시각) 타이베이 101 부티크에서 열린 크리스챤 디올 플래그십 [wk]스토어[/wk] 오픈 축하 [wk]파티[/wk]에 한국대표로 참석한 한채영과 고수의 모습이 담겨 있다.克里斯汀-迪奥(Christian Dior).[/en][cn]台北旗舰店3月23日在台北101大厦盛大开幕。照片是韩彩英和高洙作为韩国代表明星应邀出席开幕派对时的留影。[/cn] [en]에메랄드 색상의 롱 드레스를 입고 여신포스를 뽐낸 한채영과 깔끔한 턱시도를 차려입은 '새신랑' 고수는 중화권 톱스타 양자경, 다니엘 우와 함께 나란히 [wk]포즈[/wk]를 취하며 명품 비주얼을 과시했다.[/en][cn]身着长款礼服的韩彩英和一身宴会礼服的高洙,以及华语影坛巨星杨紫琼和吴彦祖肩并肩合影,给人以惊艳的视觉享受。[/cn] [en]사진을 본 네티즌들은 "완전 [wk]신전[/wk]이 따로 없구만", "두 사람 모두 유부남 유부녀라니..", "고수는 결혼하더니 얼굴이 더 핀 듯", "한채영 드레스 입은 모습 진짜 여신", "품절남녀", "귀티가 막 흐르네"등의 반응을 보였다.[/en][cn]看到照片的网友纷纷表示:“不敢相信两人都已经成家了”、“高洙结婚后气色变得更好”、“韩彩英穿礼服真像女神”、“贵气十足”等。[/cn] 相关单词: 브랜드:品牌 에메랄드:绿宝石 턱시도:晚礼服

  • 韩彩英加冕为“亚洲女神“ 完胜张柏芝

    韩剧《春香传》里面扮演春香的韩彩英美的身材和美貌。[/cn] [en]사진을본국내네티즌들은“정말여신이따로없다”, “유부녀맞나? 진짜변함없이너무아름답다” 등의반응을보였다.[/en][cn]看了照片,国内的网民也纷纷表示:“真的是当之无愧的女神”。“真的是已婚吗?真是一点都没有变,太漂亮了”。[/cn] [en]또한일부네티즌들은장백지와한채영이나란히서있는사진을보고“장백지랑동갑이라던데… 한채영이훨씬예쁘다”, “중국최고미녀장백지최대굴욕이다”, “한채영이장백지기죽이네” 등의반응을보이기도했다.[/en][cn]而且,一部分网友看了韩彩英和张柏芝站一起的照片之后,也表示“看起来像跟张柏芝同岁啊···韩彩英确实漂亮”,“中国最美的女人张柏芝的耻辱”,“韩彩英完胜张柏芝嘛”。[/cn] [en]한편‘코스모폴리탄뷰티어워드’는패션지‘코스모폴리탄’과수많은매체, 기업들이연합해패션, 화장등에대해시상하는대형시상식으로‘미용계의오스카시상식’이라불린다.[/en][cn]另外,丽都美容大奖是时尚杂志丽都和众多的媒体、企业策划的关于时尚、化妆等领域的大型典礼。有美容界的奥斯卡之称。[/cn] 相关单词 네티즌 网民 바비인형 芭比娃娃 등극하다 加冕 시상식 颁奖典礼

  • 网传李英爱和韩彩英是婆媳关系 李英爱起诉造谣者

    章和恶意留言,导致李英爱和郑浩英被误解和这些根本不是本人实际存在的或连见都没见过的人存在家庭关系。不仅本人的年龄问题、家庭关系复杂、就连家庭关系也受到质疑”。[/cn] [en]아울러  “위 악플러 등이 작성한 내용은 모두 명백한 허위사실임에도 이들은 아무런 근거 없이 떠도는 얘기를 마치 본인이 직접 알고 있는 정확한 사실인 것처럼 인터넷에 게재했다”면서 “[wk=막강하다]막강한[/wk] 영향력과 전파성을 지닌 인터넷의 속성을 고려할 때 위 악플러 등의 행위로 인하여 이영애 씨와 정호영 씨가 입은 피해는 [wk=막심하다]막심하고[/wk] 그 피해는 점점 더 심각해지고 있는 상황이다”고 강조했다.[/en][cn]因此,他还强调:“以上所说的恶意留言者等人写出的内容分明都是虚假事实,而他们毫无实证地在网上到处宣传就像是他们真的直接证实了消息是真的一样”,“考虑到拥有非常强大的影响力和传播性的网络属性,因为恶意留韩国网上流传出“大长今”李英爱是演员韩彩英的婆婆,震惊了大片韩言者等人的行为,李英爱和郑浩英受到的伤害很大,而且就目前情况看,这损害还将会继续恶化”。[/cn] 单词学习: 악플러: 恶意留言者 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 全智贤VS韩彩英 白色羽绒服时尚大PK

    色系的衣服的人很多,但是这次试试白色吧,清爽的白色反射效果能把脸衬得更有光彩。[/cn] [en]배우 전지현은 화이트 다운 재킷을 선택, 스타일과 기능성을 갖춘 세련된 어반 스포티 룩을 완성했다. 여기에 패딩 베스트와 티셔츠를 믹스해 트렌디한 프로포션 플레이를 보여줬다. 또 가슴포켓과 슬리브 포켓 등의 수납공간을 극대화, 구스의 초헤비급 충전재 사용 및 높은 필파워로 보온력을 더욱 강화했으며, 라쿤 후드도 풍성하게 제작해 실용성을 더했다. [/en][cn]全智贤的白色夹克,既有风度又有温度,看起来很干练,这里面的夹克和T恤的高低搭配很有风格。加上胸口的包和腰包将收纳空间最大化,特级鹅绒用于填充以及很高的抗风性让保温效果更加强化,毛茸茸的帽子也更加蓬松。[/cn] [en]9일 오후 서울 청담동  행사에 참여한 배우 한채영 역시 화이트 아우터를 선택한 모습을 보였다. 여성스럽고 세련된 컬러인 만큼 좀 더 페미닌함을 강조한 스타일링이 눈에 띈다. 완벽하게 늘어나는 신축성 소재로 활동성이 우수하며, 울과 캐시미어 믹스의 겉감과 덕다운 100% 충전재로 보온성도 완벽하게 갖춘 제품이다.[/en][cn]9号下午在首尔清潭洞的韩彩英也选择了白色的外套,女性化的干净的颜色更加强调女性魅力,很引人瞩目。采用收缩性很强的材料所以活动很方便,羊毛和羊绒的混合面料100%鹅毛填充让保温性最强化。[/cn] [en]여기에 레이스 업 포인트의 미니 스커트와 싸이하이 부츠로, 겨울에도 따뜻하게 레기 룩(leggy look)을 즐기는 모습을 연출한 한채영. 마무리까지 여성스러운 클러치로 완벽하게 완성했다.[/en][cn]再加上蕾丝花边的小短裙以及高跟的靴子,冬季也能享受温暖。最后再加上手抓包,冬季颇具女韩人味的造型就大功告成。[/cn] 相关阅读 教你冬季御寒十大妙招 跟韩星学冬季时尚搭配法则 兼顾“温度风度”的冬季高领衫时尚活用TIPS3  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 看CF学韩语:韩彩英的质更益女性护理片广告

    女性私处清洁护理专门企业夏友动天所研发的质更益女性护理片,含有胶原蛋白、仙人掌提取物、银杏提取物、当归提取物、薄荷提取物、崩大碗提取物等,已做好了走出韩国,把业务主体推向更广阔的中国市场,吸引中国女性消费者的准备。 [en]여NA: 하이힐은 [wk]각선미[/wk]를 지켜주지만[/en][cn]女NA:如果说高跟鞋守护了曲线美,[/cn] [en]질경이는 더 중요한 걸 지켜주지.[/en][cn]质更益守护的是更为重要的东西。[/cn] [en]여1: 홈쇼핑 [wk]완판[/wk]까지 어떻게 이게 가능하냐고?[/en][cn]女1:为什么官网上还卖断货了?[/cn] [en]질경이는 다르니까[/en][cn]因为质更益与众不同[/cn] [en]여NA: 인사이드 뷰티케어 질경이[/en][cn]女NA:护理你的内在美,质更益[/cn] [en]자막: 재구매율 66%[/en][cn]字幕:回购率66%[/cn] [en]겉만 씻는 [wk]청결제[/wk]가 아니다.[/en][cn]只清洗外部,并非清洁剂。[/cn]      词汇学习: 청결제:清洁剂。 [en]그는 구강청결제로 입을 가셨다.[/en][cn]他用漱口剂漱口。[/cn]  >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《漂亮男人》张根硕&IU&韩彩英&李章宇海报公开

    《漂亮男人》公开了主演张根硕、IU、韩彩英 、李章宇四人四色的海报,令观众对人物的关系及剧情的发展引起极大好奇,普通女孩金普通将和世界上最漂亮的男人独孤马特组成最强不平衡情侣,为大家刻画出一副无法预知的爱情漫画。 [en]17일 KBS의 새 수목드라마 '예쁜 남자' 측은 주인공 각자의 개성을 드러내는 포스터를 공개했다. 장근석, 아이유, 이장우, 한채영의 모습이 담겨있는 인물 포스터 공개로 첫 방송에 대한 기대를 높였다.[/en][cn]17日,KBS新水木剧《漂亮男人》公韩彩英开了主演们自我个性的海报。张根硕、IU、李章宇、韩彩英人物造型的公开让观众们对首播很是期待。[/cn] [en]턱시도를 입은 독고마테(장근석 분)는 대한민국 상위 1% 성공녀 여성들의 도움으로 발전해 가는 '예쁜 남자'의 스토리를 표현했다.[/en][cn]电视剧讲述的是穿着燕尾服的独孤马特(张根硕 饰)通过相识大韩民国最上层社会1%的女性而逐渐成为真正漂亮男人的故事。[/cn] [en]앙증맞은 표정을 가진 김보통(아이유)는 목에 감은 [wk]코사지[/wk]를 통해 독특한 패션[wk]센스[/wk]를 발휘했다. 또 김보통은 마테의 어깨에 올라타 [wk]일편단심[/wk] 마테순정을 표현해 귀여움을 발산했다.[/en][cn]乖巧的金普通(IU)通过胸前佩戴的胸花展示出了其独特的时尚魅力。同时金普通对马特的一片痴情也让她显得分外可爱。[/cn] [en]엘리트에 미모까지 겸비한 홍유라(한채영)은 가공되지 않은 [wk]보석[/wk]인 톡고마테를 예쁜남자로 재탄생 시킬 예정이며, 럭셔리한 스타일의 홍유라는 극 중 김보통과는 전혀 다는 모습으로 대비를 이뤄 긴장감을 불러 일으킬 것으로 보인다.[/en][cn]美貌与智慧并存的红友拉(韩彩英 饰)是将孤独马特这块未经加工的宝石打造成漂亮男人的关键人物,奢华风格的红友拉在剧中是与金普通完全对立的两个风格,给剧情注入了更多的紧张感。[/cn] [en]그리고 마테만을 바라보는 김보통과의 [wk]로맨스[/wk]가 머지 않은 최다비드(이장우)는 '미소 유발자'로 무엇인든 해주고 싶은 마음이 예쁜 캐릭터로 등장한다.[/en][cn]从未放弃只喜欢着马特的金普通的崔大卫(李章宇 饰)被称为“微笑诱发者”,是一个愿意付出所有的魅力男。[/cn] [en]한편 포스터를 공개한 '예쁜 남자'는 오는 20일 오후 10시 첫 방송된다.[/en][cn]公开海报的《漂亮男人》将在20日下午10点(韩国)首播。[/cn]  本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • 一句话新闻:韩彩英的美丽身材

    [kr]프리미엄 데님 브랜드 트루릴리젼은 7월 29일 오후 12시부터 3시까지 청담동에 위치한 트루릴리젼 쇼룸에 미디어 매체 관계자들을 초청해 2011 F/W 컬렉션 'Wild Western Chic'를 선보였다. 탤런트 한채영이 포토월에서 포즈를 취하고 있다.[/kr][cn]7月29日,牛仔裤品牌True Religion在清潭洞卖场中邀请传媒媒体相关人士,举行了2011F/W展览秀“Wild Western Chic”。图为演员韩彩英正摆出造型,供记者拍照。[/cn] 相关单词: 위치: 位置 포즈: (pose)动作

  • 一句话新闻:“芭比娃娃”韩彩英完美零修饰照片

    “芭比娃娃”韩彩英毫无瑕疵的零修饰照片正引来众多男性粉丝们的欢呼。7月3日,某在线网络社区的留言板上出现了标韩彩英题为《韩彩英,身材依旧完美》的帖子和照片。 [kr]'원조 바비인형' 한채영의 빈틈없는 무보정·직찍에 남성팬들이 환호하고 있다.3일 한 온라인 커뮤니티 게시판에는 '한채영, 변함없는 바비라인'이라는 글과 함께 사진이 올라왔다.“[/kr][cn]芭比娃娃”韩彩英毫无瑕疵的零修饰照片正引来众多男性粉丝们的欢呼。7月3日,某在线网络社区的留言板上出现了标题为《韩彩英,身材依旧完美》的帖子和照片。[/cn] 相关单词: 바비인형: 芭比娃娃 환호하다: 欢呼