• 张元英陷国籍争议,韩网再扒身世之谜!

    活在韩国,其实是中国台湾籍的纯中国人。[/cn] [en]장원영 집안은 스스로들을 화교라고 생각하며 화교를 대표해서 목소리도 낼 정도로 자신들의 뿌리가 중국이라는 생각이 강함 장원영 아버지는 직원들과 얘기할 때 중국어로 얘기할 정도[/en] [cn]张元英一家认为自己是华侨。 作为在韩华侨代表,他们认为自己的根在中国。 张元英父亲和职员沟通都用中文。[/cn] [en]장원영은 집에서 김장하는 걸 본 적도 없고, 한식은 좋아하지 않으며 숫자를 셀 때조차 중국식으로 셀 정도로 중국 문화 속에서 중국식으로 자람[/en] [cn]张元英在家没有见过家人腌泡菜。她不喜欢韩式料理,甚至数数的时候也用中国人的方式数。熟悉中国文化和中国式的做法。[/cn] [en]그래서 프로듀스 프로필 영문 이름도 중국식으로 장 위옌 잉[/en] [cn]所以出演节目时英文名字是中国式的chang yuan ying[/cn] [en]프로듀스 종료 후 중국 대만에서 나온 기사 역시 중국과 한국 혼혈로 되어 있는데 한국 혼혈인 이유는 앞서 말했듯 어머니가 중국 화교와 한국인 사이에서 태어난 혼혈이고 귀화했기 때문임[/en] [cn]《Produce 48》节目结束后,中国台湾的新闻里称张元英是中国韩国混血。混血是因为张元英母亲的父母一方是韩国人,并且张元英母亲已经入籍韩国。[/cn] [en]이미 외국의 케이팝 관련 백과 사이트에는 장원영의 중국식 영문 이름도 동시에 기재하고, 장원영이 중국 출신이라 쯔위나 주결경처럼 키가 크고 길쭉길쭉하다고 할 정도로 공공연한 사실처럼 여겨짐[/en] [cn]许多KPOP相关的国外百科网站,张元英的英文名已替换成中国式的英文名。还称正因为张元英是中国人,才会和周子瑜和周洁琼一样又高又瘦。[/cn] 今日词汇: 재점화【名词】恶化 떠돌다【动词】传开 추측【名词】推测 끊임없이【副词】不断 수교【名词】建交 귀화【名词】入籍 노출【名词】曝光 투표권【名词】投票权 혈통【名词】血统 김장【名词】腌制过冬韩国泡菜 句型语法: 때문(에) 表示原因。 [en]버스 때문에 늦었어요.[/en] [cn]公交车来张晚了所以迟到了。[/cn] -기 때문에 表示原因理由。相当于汉语的“因为......所以......” 比“(으)니까,-어서”表示原因和理由的语气更强。 [en]돈이 없기 때문에 물건을 안 삽니다.[/en] [cn]因为没钱所以不买东西。[/cn] 相关阅读: 金多娟&朴成原恋情曝光,经纪公司发布实锤声明! 老团重聚!KARA时隔七年,将于完整体回归庆祝出道15周年! 金希澈领衔主持新综艺《粉红谎言》,开启谎言真爱旅程! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 张娜拉《天空与海洋》地拉那电影节获奖

    [kr]장나라 주연의 영화 '하늘과 바다'가 알바니아에서 열린 제8회 티라나국제영화제에서 미디어상을 수상했다.[/kr][cn]张娜拉主演的电影《天空与海洋》在阿尔巴尼亚举行的第8届地拉那国际电影节上喜获媒体奖。[/cn] [kr]지난 18일 폐막한 티라나국제영화 측은 19일 홈페이지를 통해 '하늘과 바다'가 경쟁부문 주요상인 미디어상을 받았다고 전했다. 티라나국제영화제 경쟁부문에 아시아 영화가 초청된 건 '하늘과 바다'가 처음이었다. 수상 역시 처음이다. 지난 2003년부터 개최된 티라나국제영화제는 세계 49개국 총 72편의 장편영화가 출품돼 11편 영화가 경쟁 부문에 진출했다. 아시아 영화로는 유일하게 '하늘과 바다'가 선정됐다.[/kr][cn]本月18日闭幕的地拉那国际电影节在官网上公布,天空与海洋》获得竞争单元大奖“媒体奖”。 今年地拉那国际电影节首次邀请亚洲电影参加竞争单元,亚洲电影获奖更是第一次。地拉那国际电影节自2003年起举办,今年共有49个国家的72部影片参选,其中的11部影片入围竞争单元。《天空与海洋》是唯一一部入围的亚洲电影。[/cn] [kr]'하늘과 바다'의 장나라는 지난 10월 제18회 중국 금계백화영화제에서 해외부문 여우주연상을 수상한 바 있다.[/kr]今[cn]年10月,张娜拉曾凭借《天空与海洋》获得中国第18届金鸡百花奖外国影片最佳女主角奖。[/cn] 单词: 열리다 被举行 미디어 媒体(media) 폐막하다 闭幕 홈페이지 网页,主页(homepage) 출품 展出作品, 展品 유일하다 惟一

  • 张元英Minji等爱豆放弃参加高考,专注本职工作!

    有的演艺事业的意愿更为强烈。[/cn] 今日词汇: 회자되다【动词】家喻户晓 피지컬【名词】physical 体能 体质 분양【名词】分发;(楼盘、土地)出售 펼치다【动词】展开 초호화【名词】超豪华 승승장구【名词】乘胜前进 추정불가하다【形容词】不可估量的 전념하다【动词】专注 떡잎【名词】子叶 추후【名词】事后,过后 句型语法:  1.-길래/-기에 接在动词或者疑问代词后面,表示理由。不能用于命令句和表示劝诱的句子之前。길래主要在口语当中使用。 [en]사랑이 뭐길래 이렇게 힘든 걸까요?[/en][cn]爱为什么这么辛苦?[/cn] 2.-뿐(만) 아니라”接在名词后,表示不仅仅包括前面名词所指代的事物,还包括后面名词所指代的事物。 [en]점심뿐만 아니라 아침도 굶었어요. [/en][cn]不要说是中午饭了,就连早饭也没吃。[/cn] 相关阅读: 综艺版《顶楼》出资4亿韩元奖金,再现顶楼居住争夺战!   韩综《恋爱黑手党2》再上线,恋综+狼人杀的新型综艺   仅大赏奖杯就18座...综艺届活传说刘在石  本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • IVE张元英草莓事件后,综艺表现再遭网友苛责!

  • 韩星张根硕减肥成功,重返颜值巅峰

    办了线上粉丝见面会,和国内外粉丝们交流沟通的同时,积极参加演艺界活动。[/cn] 今日词汇: 리즈시절【名词】巅峰时期 통통하다【形容词】胖乎乎 날렵하다【形容词】漂亮 ,轻俏 ,秀挺 눈망울【名词】眼球 ,眼珠 샤프하다【形容词】(长相)凶 ,凶暴 句型语法: -고 있다 常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。 [en]아이가 모자를 쓰고 있습니다.[/en][cn]孩子带着帽子.[/cn] [en]저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?[/en][cn]那边穿着漂亮韩服的人是谁?[/cn] [en]버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.[/en][cn]车张上有(着)很多人.[/cn] -(으)며 接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。 1.空间上的罗列 [en]현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다. [/en][cn]现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。[/cn] [cn]신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.[/cn][cn]新郎算是个子高体格好的。[/cn] 2.时间上的罗列 [en]나는 문을 열며 아이들을 불렀다. [/en][cn]我打开门叫孩子们。[/cn] [en]그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.[/en][cn]那个女人又要上班又要抚养孩子。[/cn] 补充说明: 1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。 [en]접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다. [/en][cn]盘子里的水果被孩子们吃完了。[/cn] [en]피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요. [/en][cn]因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。[/cn] 相关阅读: 一人分饰两角!张根硕演技大爆发 韩剧《大撲》开启张根硕第二演绎人生 财产1千亿韩元?看张根硕的资本扩张之路 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • KBS歌谣大赏预告走怀旧风,张元英致敬全智贤却被吐槽“油”!

    来了新鲜感。使得人们对于“2022 KBS 歌谣大祝祭:Y2K”直播中将会展现出什么样的 newtro 风格舞台,充满好奇。[/cn] [en]올해 'KBS 가요대축제'에는 원조 K-POP 여제 보아의 연말 단독 무대부터 밀레니엄의 추억을 되살려줄 혼성 그룹 코요태, 김우석, NCT 127, NCT DREAM, 펜타곤, 더보이즈, 프로미스나인, 포레스텔라, 스트레이키즈, (여자)아이들, 에이티즈, 최예나, 원어스, 있지(ITZY), 투모로우바이투게더, 스테이씨(STAYC), 에스파, 엔하이픈(ENHYPEN), 아이브 (IVE), 케플러, 엔믹스(NMIXX), 르세라핌, 뉴진스 등 올 한 해를 빛낸 K-POP 스타들이 총출동한다.[/en][cn]今年“歌谣大祝祭”将以k –pop元祖女皇宝儿的单独舞台开场,重现千禧年的回忆。混声高耀太、金宇硕 、Nct 127、Nct dream、PENTAGON、THE BOYZ、fromis_9、Forestella、Stray Kids、(G)I-DLE、ATEEZ、崔叡娜Yena、ONEUS、  ITZY、TOMORROW X TOGETHER、STAYC、aespa、ENHYPEN、IVE、Kep1er、NMIXX、LE SSERAFIM、NewJeans等在今年发光发热的K-POP明星将相继登台。[/cn] [en]올해 'KBS 가요대축제'에는 원조 K-POP 여제 보아의 연말 단독 무대부터 밀레니엄의 추억을 되살려줄 혼성 그룹 코요태, 김우석, NCT 127, NCT DREAM, 펜타곤, 더보이즈, 프로미스나인, 포레스텔라, 스트레이키즈, (여자)아이들, 에이티즈, 최예나, 원어스, 있지(ITZY), 투모로우바이투게더, 스테이씨(STAYC), 에스파, 엔하이픈(ENHYPEN), 아이브 (IVE), 케플러, 엔믹스(NMIXX), 르세라핌, 뉴진스 등 올 한 해를 빛낸 K-POP 스타들이 총출동한다.[/en][cn]今年“歌谣大祝祭”将以k –pop元祖女皇宝儿的单独舞台开场,重现千禧年的回忆。混声高耀太、金宇硕 、Nct 127、Nct dream、PENTAGON、THE BOYZ、fromis_9、Forestella、Stray Kids、(G)I-DLE、ATEEZ、崔叡娜Yena、ONEUS、  ITZY、TOMORROW X TOGETHER、STAYC、aespa、ENHYPEN、IVE、Kep1er、NMIXX、LE SSERAFIM、NewJeans等在今年发光发热的K-POP明星将相继登台。[/cn] [en]세대를 초월하는 음악과 스페셜한 무대의 대향연이 펼쳐질 ‘2022 KBS 가요대축제:Y2K’는 오는 16일 저녁 8시 30분부터 KBS2를 통해 방송됩니다.[/en][cn]在2022 KBS 歌谣大祝祭:Y2K舞台上 将

  • 新冠大流行!BTOB李旼赫&歌手张民皓确诊

    静养”,“为了李旼赫的早日康复,我们会竭尽全力。”[/cn] 重点词汇 특이사항 【名词】特殊事项,特别事项 항원【名词】抗原 쾌유【名词】痊愈 ,全好 ,康复  녹화【名词】录制 취소하다【动词】取消 重点语法 1.-에 따라(서) 限定:接在名词后。 大意:表示后项受前项的制约随着前项的变化而变化。 음식점에 따라 냉명 맛이 조금씩 다릅니다.   不同饮食店,冷面的味道也有些不同。 날씨에 따라 기분도 달라지는 것 같다.   不同的天气,心情也变得不同。 2.-고 있다 常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。 아이가 모자를 쓰고 있습니다. 孩子带着帽子. 저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까? 那边穿着漂亮韩服的人是谁? 相关阅读: 新冠大流行!多位韩艺人、爱豆确诊 UP10TION BIT-TO新冠确诊 韩歌谣界亮起红灯 多位韩国爱豆再确诊 韩娱圈难逃新冠恐慌 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 17岁就拥有惊人腿长的张元英,为工作人员“淑女腿”

    风度兼备的张元英的举动,让粉丝们露出欣慰的笑容。[/cn] [en]한편 장원영이 속한 '아이즈원'은 소리바다가 주최한 '2020 소리바다 베스트 케이뮤직 어워즈(2020 SORIBADA BEST K-MUSIC AWARD)'에서 본상과 신한류 글로벌 핫트렌드상을 수상했다.[/en][cn]另外,张元英所属的IZ*ONE组合在SORIBADA举办的“2020 SORIBADA BEST K-MUSIC AWARD”上被授予本赏和新韩流全球流行趋势奖。[/cn] [en]오는 9월 13일에는 온라인 단독 콘서트 '오나이릭 씨어터(ONEIRIC THEATER)'를 개최할 예정이다.[/en][cn]9月13号还将举行线上单独演唱会“ONEIRIC THEATER”。[/cn] 重点词汇 벌써【副词】已经 ,都已 ,早就 공식【名词】 正式 ,官方 누리꾼【名词】网友 벌리다【动词】撑开 ,张开,伸开 겸비하다【动词】 兼备 ,兼具 ,兼有 重点语法 1. -을/를 위해(서) 加在名词之后,表示“为了”。 [en]아이를 위해서 어린이보험 가입했어요.[/en][cn]为了孩子加入了儿童保险。[/cn] 2. -ㄹ/을 예정이다 表示“打算”,“预计”。 [en]내일 떠날 예정이에요.[/en] [cn]打算明天起程。[/cn] 相关阅读: TWICE 新专辑成绩优秀,不断尝试不断成长 婑斌单曲回归《ME TIME》采访 防弹少年团成员SUGA新歌解读 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 撞脸张元英的《明天是Miss Trot2》参赛者是谁?

    到她。 2. 企划公司应该会联系她。几年后大概会以女团成员出道吧。这孩子才气了得啊。 3. 这都不给all heart?kk 4.什么嘛,很棒呀,呜呜,才气洋溢,歌也唱得很好,评审真心奇怪,real 5.这孩子是最棒的。 重点词汇 보류하다 :(动词)保留 ,扣压 ,推后 ,推迟 ,暂不 필요성 :(名词)必要性 규율 :(名词) 约束 ,管理 ,管束 ,纪律 나팔바지 :(名词)喇叭裤 교육관 :(教育观) 重点语法 1.-기 때문에 限定:用于谓词和“이다”动词后。 大意:表示原因、理由。相当于汉语的“因为……所以……”。比“-(으)니까,-어서”表示原因和理由的语气更强。 일이 있기 때문에 늦게 왔어요.   因为有事,来晚了。 시간이 없기 때문에 못 갔어요.   因为没有时间,所以没去成。 2.-게 되다 限定:接在谓词后。 大意:表示事物的变化,强调变化的结果。 부끄러워서 얼굴이 빨갛게 되었다.   因为害羞脸变红了。 화가 나서 얼굴이 빨갛게 되었다.   因为生气脸变张红了。 相关阅读:  性感入骨!《金钱游戏》刘台午发展史回顾 刘台午《全知干预视角》公开和妻子的爱情故事 GOT7有谦被传即将解约,JYP的回应是 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《熔炉》校长张光吐露心声:妻子都不跟我说话

    快感 마다하다 : (动词)拒绝,不愿意 도망하다 : (动词)逃亡 ,逃跑 ,逃走 ,逃遁 ,溜 조차 : (副词) 就连 重点语法 1. -더라 ★ 意义:表示将张自己以前经历或感觉到的事实说给比较亲密的人或晚辈。是非敬语形式。接到动词词干、形容词词干、"이다/아니다"、"있다/없다"、“-았/었/였-”后。 내가 그 곳에 가 봤는데 정말 심각하(严重)더라. 我去过那地方,真的很严重。 그렇게 만류했는데도 끝까지 고집을 피우고 가더라. 尽管我这样挽留他还是固执地走了。 내가 생각했던 것과는 다른 판이더라. 和我想象的是不同的状况。 2.-바 (것的书面体形式) 1. 表示上文内容提到的方式、方法、事物、内容等。“所、、、” 이 문제에 대해 제가 생각하는 바를 말씀 드리겠습니다. 针对这个问题我说出来自己的见解。 저도 그 소설을 읽어 본 바가 있습니다. 我也读过那本小说。 V+는 바와 같이  선생님이 발씀하신 바와 같이 이 몇년 동안 국제 시장의 가격은 대폭으로 상승했습니다. 正如老师说的一样,这几年期间国际市场的价格大幅度上升了。 2. 는/ㄴ/은/던 것이다=는/ㄴ/은/던 바이다 表示对前面内容的确信、肯定。(更庄重、客气) 나는 당신들에게 충심으로부터 감사의 뜻을 표하는 바입니다. 我向大家呈以衷心的感谢。 3. 常用格式ㄹ/을 바에는=ㄹ/을 바에야 “既然、、、就、、、” 아버지는 저에게 일을 할 바에는 잘 하라고 하셨다. 既然爸爸叫我好好干,那就好好干。 “与其、、、还不如、、、” 이렇게 비굴하게 할 바에는 차라리 죽는 게 낫겠다. 与其卑躬屈膝,不如堂堂正正的死去。 이 남자와 결혼할 바에는 차라리 독신으로 살겠다. 与其跟他结婚,不如独自一人生活。 相关阅读: “童颜美女?童颜美男!”张娜拉公开破格短发照 成为童颜美女的秘诀 韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载