搜索 查词

热搜词

清除
  • 【有声】韩语外来词:什么是“黑暗旅游(다크투어리즘)”?

    多与旅行相关的外来语。过度旅游(overtourism)→游客过多、绿色旅游(green tourism)→环保出行、徒步旅游(walking tour)→徒步旅行、城市旅游(city tour)→市内观光、城市旅游巴士(city tour bus)→城市观光巴士等。[/cn] 今日词汇: 감을 잡다【词组】心里有底;心中有数 짐작하다【他动词】估计 ,估量 참상【名词】惨状 ,惨景 투옥되다【被动词】被关 ,被下狱 과잉【名词】过剩 ,过多 句型语法: -때문에 接在体词(名、数、代)后面,表示前后的因果关系。如果想要和谓词(动、形)连接使用,就要在谓词后面加一个기,将该谓词转化为名词性成分。这个句型比“아/어서”更能体现其理由或原因。 [en]난 여자친구 때문에 미치겠어요.[/en][cn]因为女朋友,我快疯了。[/cn] [en]주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.[/en][cn]因为是周末,所以学校没有人。[/cn] [en]아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.[/en][cn]因为打工,所以不能去旅行。[/cn] [en]돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.[/en][cn]因为没钱,所以没法吃饭。[/cn] 相关阅读: 【有声】9月1日起,韩国学校区域限速提至50km 【有声】韩语基础会话:看病篇 【有声】韩语书籍推荐:《一周》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩国网飞近期热门TOP4电影推荐!

    对手戏的张赫却没有给人留下太深的印象。[/cn] [en]특정 드라마의 특정 캐릭터에 잡아먹혀버린 배우 장혁의 연기력에 대한 이야기는(?) 차치하고, 세세하게 따져보자면 장점보다는 아쉬움이 많이 남는 이번 작품은 그래도 더도 말고, 덜도 말고.. 킬링타임용 영화, 팝콘 무비 정도로는 손색없는 듯합니다.[/en][cn]暂且不说被电视剧题材和特定角色所困的张赫的演技,单说这部作品令人可惜的地方肯定是比优点多的。但是也还算可以……很适合用来打发时间。[/cn] 今日词汇: 고아하다【形容词】高雅 서스펜스(suspense)【名词】悬念 ,紧张 혹평【名词】酷评 ,苛刻的评价 뒤바뀌다【被动词】被调换 박살나다【自动词】粉碎 ,破碎 진수【名词】真髓 ,精髓 건달【名词】混混、痞子 특화【名词】专业化 차치하다【他动词】且置勿论 ,暂且不提 句型语法: -던 是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 [en]내가 마시던 커피가 어디에 있지?[/en][cn]我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)[/cn] [en]이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.[/en][cn]这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)[/cn] [en]몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.[/en][cn]酷热的天气突然凉爽了起来。[/cn] [en]전에 다니던 길.[/en][cn]以前走过的路。[/cn] 用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。 [en]그가 어제 왔던?[/en][cn]他昨天来过?[/cn] 相关阅读: 【有声】中国MZ世代 【有声】韩国新规实施:统一采取周岁计龄法 【有声】夏日穿搭推荐 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】夏日必备甜品冰沙,竟然有上千年历史!

    时令水果制作的高价刨冰,价格大多在5万~10万韩元之间,被大家称为豪华刨冰。 虽然酒店刨冰价格饱受诟病,但酒店刨冰的人气年年居高不下。价格越高,就越能吸引眼球。漂亮的色感与形状,越来越多人愿意购买一份,拍照或视频上传到YouTube或SNS。[/cn] 重点词汇: 장마【名词】雨季 디저트【名词】dessert,甜点 인절미【名词】年糕,切糕,糯米糕 일제강점기【名词】日帝侵略时期 칵테일【名词】cocktail,鸡尾酒 통조림【名词】罐头 重点语法: -기 때문이다 表示原因。相当于汉语的“因为…所以”。 [en]이번 시험성적이 우수한 까닭은 학생들이 자각적으로 노력했기 때문이다.[/en][cn]这次考试成绩优秀的原因,是因为学生们都自觉努力。[/cn] [en] 그럼 나 때문에 일부러 나온 거군?[/en][cn]那么,是因为我才特意出来的吧?[/cn] 相关推荐: 【有声】618又来啦!韩国人怎么看618? 【有声】作文模板6月号!这样写作文更清凉哦~ 【有声】就爱看“土味小视频”!“土味”用韩语怎么说? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 新海诚又一力作,击破韩国反日情绪壁垒

    传达的故事。层层递进的故事在电影的结尾集中爆发,进行了大量的情感宣泄。[/cn] [en]지난해 11월 일본에서 개봉한 '스즈메의 문단속'은 천만 관객을 돌파했다. '너의 이름은.', '날씨의 아이'에 이은 3연속 기록이다.[/en][cn]《铃芽的门锁》于去年11月在日本上映,观影人数突破了千万,这也是继《你的名字》和《天气之子》之后第三次创下记录。[/cn] 今日词汇: 문단속【名词】锁门 흔하다【形容词】平常 단박【名词】立刻 되새기다【动词】回味 보듬다【动词】拥抱 고군분투한다【动词】孤军奋战 덜컥거리다【动词】哐当 차곡차곡【副词】整齐地叠、垒貌 카타르시스【名词】净化,宣泄 今日语法: 만큼 表示达到和参照物相似的程度,加在名词后面。 이 옷은 그 옷만큼 비싸지 않다. 这件衣服没有那件衣服贵。 나도 언니만큼요리를 잘할 수 있다. 我做菜也可以跟姐姐一样做得好。 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】3.8国际劳动妇女节的由来

    办了庆祝国际妇女节的活动。此后,世界各国要求消除性别差距,提高女性地位的呼声越来越高。对此,联合国将1975年定为“国际妇女年”,并在1977年决定把3月8日作为“国际劳动妇女节”。另外在全球各地,每年的3.8国际劳动妇女节都会举行分发面包和玫瑰的活动。[/cn] [en]한국의 여성의 날[/en][cn]韩国的妇女节[/cn] [en]우리나라에서는 1920년부터 나혜석·박인덕 등이 세계 여성의 날을 기념해 왔으나, 일제의 탄압으로 맥이 끊겼다가 1985년부터 공식적으로 기념하기 시작했다. 그리고 2018년 2월 20일 여성의 날을 법정기념일로 지정하는 내용의 '양성평등기본법' 일부 개정안이 국회에서 통과되면서, 2018년부터 3월 8일이 법정기념일인 '여성의 날'로 공식 지정됐다. [/en][cn]在韩国,罗蕙锡、朴仁德等人自1920年起开始举行国际劳动妇女节纪念活动,但由于日本帝国主义的镇压而一度中断,直到1985年才得以重新恢复。2018年,韩国国会通过了《两性平等基本法》部分修正案,正式将3月8日定为妇女节。[/cn] 今日词汇: 열악하다【形容词】恶劣的 기리다【他动词】称赞 ,称颂 궐기하다【自动词】(为某种目的而)奋起 ,奋身 쟁취하다【他动词】争取 ,夺 결성【名词】成立 ,建立 탄압【名词】打压 ,镇压 句型语法: -던 是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 [en]내가 마시던 커피가 어디에 있지?[/en][cn]我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)[/cn] [en]이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.[/en][cn]这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)[/cn] [en]몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.[/en][cn]酷热的天气突然凉爽了起来。[/cn] [en]전에 다니던 길.[/en][cn]以前走过的路。[/cn] 用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。 [en]그가 어제 왔던?[/en][cn]他昨天来过?[/cn] -나(으나) 表示对立转折,即说话者先确认甲事实,然后又转了个弯,承认与甲事实相对立或不一致的乙事实,相当于汉语的“虽然…但是…”。能与“지마는(지만)”通用。如: [en]나는 자리에 누웠으나 도저히 잠들수 없었다.[/en][cn]我虽然躺在床上,却怎么也睡不着。[/cn] [en]그 친구는 노래는 잘 부르나 춤은 출줄 모른다.[/en][cn]他虽会唱歌,但不会跳舞。[/cn] [en]빛은 그닥지 않은 사과이나 맛은 좋다.[/en][cn]虽然苹果的颜色不怎么样,味道却很好。[/cn] 表示对立转折的“나(으나)”常与副词“비록”搭配使用。如: [en]비록 나이는 어리나 힘은 세다.[/en][cn]尽管年纪小,力气却很大。[/cn] 相关阅读: 【有声】开启“地方时代”是解决人口悬崖危机的对策 【有声】与花有关的24条谚语 【有声】2月的诗歌 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】新海诚导演新作《铃芽户缔》公开首版预告

    到了一个寻门青年。[/cn] [en]이후 재앙이 찾아오는 문이 일본 각지에 생기고, 스즈메는 이러한 사태를 막기 위해 문단속 여행을 시작한다.[/en][cn]日本各地频现灾难之门,铃芽踏上了关门的旅途。[/cn] [en]'스즈메의 문단속'은 인기 애니메이션 영화 '너의 이름은.', '날씨의 아이' 등을 만든 신카이 마코토 감독이 제작했다.[/en][cn]该片导演正是执导了《你的名字》、《天气之子》的新海诚。[/cn] [en]스즈메가 싸움을 하는 액션 장르를 띤다.[/en][cn]在这部动作冒险类动画电影中,观众将看到主人公的战斗之路。[/cn] [en]일본에서는 오는 11월 11일 개봉하며, 한국 상영 일정은 아직 알려지지 않았다.[/en][cn]该片将于11月11日在日本上映,韩国还未定档。[/cn] 今日词汇: 예고편【名词】预告片 스산하다【形容词】凄凉 ,凄冷 시골【名词】农村,乡村 재앙【名词】灾祸,灾难 문단속【名词】关门,锁门 띠다【他动词】怀揣 ,带有 句型语法: -면서(으면서)  1)表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。如:  [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] [en]스승의 날을 맞으면서 당신에게 경의를 드리는바입니다.[/en][cn]在迎接教师节之际,向您表示敬意。[/cn] [en]그는 교장이면서 3학년 담임선생이다.[/en][cn]他是校长,同时又是三年级班主任。[/cn] 2)表示“从…起也就…”。这时常用“면서부터”这一形式。如:  [en]봄이 오면서부터 날씨가 점점 따뜻하여진다.[/en][cn]自入春起,天气也就渐渐暖和起来。[/cn] [en]나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.[/en][cn]我自踏上这块土地起,对生活在这块土地上的人民就更热爱了。[/cn] 3)表示与某一事实存在的同时,却存在不相一致的事实(这两相对立的事实都与同一主体相联系)。相当于汉语的“同时却又(还)…”,表示这一意义时,“면서”后常加“도”,构成“면서도”,以加强语气。 [en]남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다.[/en][cn]对别人要求很严,对自己却不那样要求。[/cn] [en]있으면서도 없다고 한다.[/en][cn]明明有,却说没有。[/cn] [en]뻔히 알면서도 모르는척한다.[/en][cn]明明知道,却装作不知道。[/cn] -기 위해서 用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。 [en]남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.[/en][cn]为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。[/cn] *也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。 [en]꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.[/en][cn]为了梦想在努力生活。[/cn] 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 把逆袭爽文搬进现实!文在寅或成逃脱青瓦台魔咒第一人?!

    诉权特权的垄断局面。 可以说,文在寅在为卢武铉复仇的同时,也继承了卢武铉未竟的事业。 文在寅卸任后,针对他的调查接踵而至。然而与其他前任不同的是,安在文在寅头上的“罪名”不是我们熟知的贪污受贿,而是所谓的滥用职权。即使是让卢武铉认栽的100万,也没有在文在寅身上发现。本是为挚友复仇而来,又怎会给敌人任何把柄。 现在,在执政党的虎视眈眈下,这个复仇成功的小老头归隐山村,开起了书店,准备过上远离政治的安宁生活。[/cn] [cn]希望这位高举正义火把的公义之士,能够逃离青瓦台魔咒,于墨韵书香之间,享淡泊宁静之远。[/cn]   今日词汇: 이르다【形容词】早 펼치다【动词】开展 리모델링【名词】房屋改造 보태다【动词】补充 뒤덮【动词】覆盖,笼罩   今日语法: 계기로 以......为契机 그 사건을 계기로 노사가 하나가 되었다. 以此事件为契机,劳资双方达成了一致。   아/어/여 버리다 表示动作彻底完成 지수는 그에게서 온 편지를 찢어 버렸다. 智秀把他寄来的信撕掉了。   려고 하다 表示即将 차가 막 출발하려고 한다. 汽车快要出发了。 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 追星只看电视台综艺?你out啦!韩星热门ytb频道大推荐!

    气在稳定上升中!普美曾在采访中讲过,她的频道收获人气的秘诀在于坚持不懈。无论行程多么繁忙,她都会挤出时间上传视频和大家分享生活。 普美频道中小编强烈推荐“一起吃饭”系列!每更新一集都让人惊讶,这俩人也能认识?!形式是舒适的睡衣party吃播聊天,强烈推荐普美和rapperJUSTHIS的睡衣吃播,MBTI完全相反的两人化学反应简直爆炸!火星撞地球毁灭or冰山遇熔岩心动,绝对是下饭好手电子榨菜!     今天的艺人YouTube合集就介绍这些~大家还知道什么宝藏频道,欢迎在评论区一起分享!

  • 帝国之子成员金桐俊与韩佳人是"远亲关系"?

    国民美女韩佳人,最近居然出现了一位“弟弟”,这位“弟弟”居然也是位明星。这样的事情居然以前没人知道?   韩语歌曲:ZE:A(帝国的孩子们) - Here I am  ZE:A (帝国之子

  • 韩国拍在中抗日题材电影《哈尔滨》官宣,玄彬饰演抗日战士安重根!

    作为日本帝国的森田武雄角色登场。[/cn] 3.制作团队 [en]'하얼빈' 팀은 11월 14일 안중근기념관에서 거사의 뜻을 기억하며 고사를 진행했다. 크랭크인을 앞둔 우민호 감독은 "제가 전에 했던 작품들과 접근하는 방식도, 마음가짐도 그리고 하고자 하는 이야기도 달라서 긴장되기도 하고 설레기도 한다. 모든 스태프들의 안전과 무사 촬영을 기원한다"라고 포부를 전했다.[/en][cn]《哈尔滨》开拍之际,11月14日制作团队在安重根纪念馆进行了祭祀仪式,以表缅怀之意。仪式上导演禹民镐寄语道:“这是一部与我以往任何一部电影都有着不同的全新故事,不管是接近的角度,还是心态,所以既紧张又激动。在此,希望我们本次拍摄期间一切顺利。”[/cn] [en]현빈은 "작품에 참여를 결정하고 안중근의사기념관에 홀로 다녀온 적이 있었는데 당시 가슴 속에 깊은 묵직함과 떨림이 있었다. 훌륭한 배우분들, 스태프분들과 함께 최선을 다 하겠다"라고 말했다.[/en][cn]玄彬也对此表示道:“在决定出演后,我有独自前往安重根义士的纪念馆,当时我的心是带有颤抖的,感受到了要把这个角色演好的责任感。会和大家一起努力,全力以赴完成本次拍摄。[/cn] ” [en]박정민은 "대한민국 역사의 영웅들을 다룬 작품을 연기하는 데에 있어서 많은 부담이 있다. 부끄럽지 않도록 열심히 임하겠다"라고, 조우진은 "저만 잘하면 되겠다는 생각이 든다. 무탈하게 촬영 잘 마무리되도록 노력하겠다", 전여빈은 "나라를 위해 자신의 목숨과 평생을 쏟아붓는다는 것을 헤아릴 순 없다. 그 깊은 마음이 어떤 마음인지 이해하기 위해 노력하겠다"라고 이야기했다.[/en][cn]接着,朴正民说道:“出演讲述大韩民国历史英雄的作品会有一定的负担。但还是会尽全力努力完成拍摄的。“ 全余赟也说到:“还原为了国家可奉献自己的一切的感情有一定的难度,但会尽全力去演绎那份深沉的爱。”[/cn] [en]'하얼빈'에는 웰메이드 제작진이 함께했다. '내부자들' '남산의 부장들' '다만 악에서 구하소서' 등 선 굵은 영화를 선보여온 (주)하이브미디어코프가 제작을 맡았으며, '설국열차' '기생충' '다만 악에서 구하소서'의 홍경표 촬영감독도 참여했다. 한국, 라트비아, 몽골을 넘나들며 압도적 스케일을 예고했다.[/en][cn]除了上述介绍到强大的演员阵容,更是有专业的制作团队加持。负责本次电影制作的 Hive Media Corp公司 ,有负责过《局内人》、《南山的部长们》、《 从邪恶中拯救我 》等大型电影的经历,专业度毋庸置疑。 此外,《雪国列车》、《寄生虫》、《从邪恶中拯救我》的摄影导演洪景杓也将参与本次制作。本次拍摄将往返于韩国,拉脱维亚,蒙古等地方进行取景,其规模可见一斑。[/cn] 今日词汇: 의기투합 【名词】 意气相投 출연을 확정하다【词组】确定出演 배급사【名词】发行公司 되찾다 【动词】找回、收回 목숨을 걸다 【词组】 冒着生命危险 통찰력 【名词】 洞察力 스크린 흥행 보증수표 【名词】票房保证 필모그래피【名词】(某一导演摄制或名演员导演的)全部影片目录  색다른 면모를 그리다【词组】展示全新的面貌 포부를 전하다【词组】聊表志向 무탈하다【形容词】平安的,无恙的 압도적 스케일 【名词】压倒性的规模 句型语法: -기 위하여 用于动词词干后,相当于汉语中的“为了……”。 [en]명문대에 들어가기 위하여 열심히 공부했다.[/en][cn]为了考上高校,真得认真复习了。[/cn] [en]대중을 교육하기 위해서는 먼저 대중에게 배워야 한다.[/en][cn]为了教育群众, 首先要向群众学习。[/cn] [en]생태 균형을 유지하기 위하여, 삼림에 대한 과도한 벌채를 엄금한다.[/en][cn]为了保持生态平衡,严禁对森林过度采伐。[/cn] -ㄹ 예정 用于动词词干后,相当于汉语中的“计划……”。 [en]그는 내년에 결혼할 예정이다.[/en][cn]他计划明年结婚。[/cn] [en]먹을 예정입니다.[/en][cn]打算去吃呢。[/cn] [en]안할 예정이에요.[/en][cn]不会出现的。[/cn] 相关阅读: 玄彬,实力与名气兼备的演员 韩国最新电影推荐:《局内人》 碟中谍 通过独特面孔通杀忠武路的演员 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载