-
Bigbang十周年:不是结束而是新的开始
行了世界巡回演唱会。[/cn] [en]이어 2015년 4월부터 [wkv]올해[/wkv] 3월까지 진행한 ‘MADE TOUR’를 통해 중국, 일본, 태국, 싱가폴 등 아시아는 물론 미국, 멕시코, 캐나다 등 북미, 오세아니아 투어를 포함해 전세계 13개국 32개 도시에서 150만명을 동원한, 한국 가수로는 최초의 두번째 월드투어도 성공적으로 마치면서 시간이 지날수록 해외에서 더욱 각광받는 그룹으로 성장해 가고 있다.[/en][cn]2015年4月到今年3月,举Bigbang成军的第十个年头,从出道伊始的籍籍无名,到如今的名声大噪。他们用十年的时间让所有人都记住了一个名字——BIGBANG行了《MADE TOUR》世界巡回演唱会,到访了中国、日本、泰国、新加坡等亚洲国家以及美国、墨西哥、加拿大等北美国家及澳洲等13个国家、32个城市动员了近150万名观众 。随着时间推移,成为备受海外粉丝喜爱的组合。[/cn] [en]일본에서는 [wkv]해외[/wkv] 아티스트 중 3년 연속 뜨거운 인기몰이를 입증하고 있는 가운데 최근 중국에서도 한국 가수로서 전무후무한 기록을 세우고 있다. 지난 3월 상하이, 선전, 정저우, 난징, 허페이, 항저우, 난창, 창사 등 8개도시에서 개최한 팬미팅을 전석 매진시킨데 이어 오는 6월과 7월 8개 도시 팬미팅 투어를 추가하는 등 뜨거운 인기를 이어가고 있다. [/en][cn]作为在日本发展的海外艺人,连续3年人气逐日剧增。最近作为韩国歌手在中国又获得了空前绝后的记录。在去年3月,上海,深圳,郑州,南京,合肥,杭州,南昌,长沙等8个城市的粉丝见面会门票售罄,随后的6月和7月里,在这8个城市的粉丝见面会中备受大家喜爱,人气剧增。[/cn] [en]나날이 발전해 온 빅뱅이 데뷔 10주년은 결말이 아니라 새로운 시작이다.우리가 빅뱅이 잘 발전하고 팬들에게 더 많은 뮤직과 행복을 제공하는 게 바라다.[/en][cn]日益成长的Bigbang出道十年不是结束,而是全新的开始。我们希望Bigbang能健康发展给粉丝们带来更多的音乐和幸福。[/cn] 相关阅读: BIGBANG演唱会中的隐藏vip BIGBANG的粉丝沟通法 从剧透到知心哥哥 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
2016-06-02 -
和Bigbang 成员TOP很像的冰淇淋
比较冰激凌和TOP。[/cn] [en]해당 사진의 아이스크림은 탑이 빅뱅의 5번째 미니앨범 'Alive'로 활동할 당시 선보인 에매랄드 색으로 [wk]염색[/wk]한 헤어 [wk]스타일[/wk]과 비슷하며 아이스크림에 눈, 코, 입을 비롯한 손동작까지 그려 넣어 탑과 [wk=묘하다]묘하[/wk]게 닮은 모습으로 눈길을 끌고 있다.[/en][cn]照片里冰激凌和Bigbang成员TOP为第五张迷你专辑“Alive”做BigBang活动时染的绿宝石色头发的造型很相似,还给冰激凌画上了眼睛,笔记,嘴和手势很相像的样子引起了关注。[/cn] [en]'탑 닮은꼴 아이스크림' 사진을 접한 네티즌들은"탑도 봤을까?", "저 아이스크림의 맛이 궁금해졌다", "게시자의 [wk]센스[/wk] 대박이다
-
BigBang新碟月末发售 下月开唱预售火爆
발표 직후인 오는 3월2일부터 4일까지 서울 올림픽공원 체조경기장에서 자신들의 브랜드 콘서트인 '빅쇼'를 갖는다. 그렇기에 이번 공연에서 신곡 무대를 처음으로 선보일 가능성이 높은 것으로 보고 있다.[/en] [cn]中文相关新闻 韩国YG娱乐公司于2月2日在官方博客宣布,该公司旗下人气组合BigBang的最新专辑将于2月29日发售。BigBang在发布新专辑后,还将于3月2日至4日期间在首尔奥林匹克公园举行演唱会,所有门票均已在此前的预售中销售一空。 BigBang的最新迷你专辑将收录7首歌曲,其中有6首BigBang5名成员共同演唱的,还有一首BigBang成员
-
明星推特学韩语:Bigbang录制脱口秀节目
开了与Bingbang的合影。[/cn] [en]20일 오후 한혜진은 자신의 트위터에 " 오늘 힐링 캠프 게스트 "빅뱅"과 우리 세 MC! 오늘도 많은 시청 바랄게요! 밤 8시 45분 JTBC 신드롬 3회도 꼭 봐 주시구요! 모두들 좋은 하루 되세요" 라고 사진과 함께 올렸다.[/en][cn]20日下午韩惠珍在推特上写道:“今日healing camp的嘉宾Bigbang与我们三MC!今晚请大家多多收看哦!也记得看8点45分 JTBC syndrome!祝大家度过愉快的一天”,并上传了一张照片。[/cn] [en]사진 속 빅뱅 멤버들과 이경규 한혜진 김제동이 환하게 웃고 있다. 그들이 있는 장소는 빅뱅 멤버들이 연습생 시절 주머니 사정이 여의치 않아 고기 대신 자주 먹었던 돼지 껍데기 식당이다. 초심을 잃지 말자는 의미로 이 장소에서 방송을 진행하였다고 한다.[/en][cn]照片中Bigbang与李敬奎,韩惠珍,金在东一起欢笑着。他们所在的地方为Bigbang练习生时期,经济不太充裕时常去的饭馆。为了纪念不忘初心而选择在这里录制节目。[/cn] [en]이에 네티즌 반응은 "언니, 본방 사수 하겠습니다!" "응원 하겠습니다" 등의 다양한 반응을 보였다. [/en][cn]网友们表示“姐姐,我一定准时看”,“加油”等。[/cn]本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
Bigbang胜利自爆财产管理方式
bigbang老幺胜利,刚发完专辑,活动不断。最近自爆进军餐饮业,开餐馆不唱歌了吗?当然不是,现在明星开副业已不是新鲜事了,让我们看bigbang看他是为什么吧! [KR]빅뱅 승리가 자신의 자산관리법과 사업철학에 대해 밝혔다.[/KR][CN]BIGBANG成员胜利透露了自己的资产管理方法和事业哲学。[/CN] [KR]승리는 3일 오후 MBC 라디오 FM4U '정오의 희망곡 김신영입니다'에 출연해 자산관리법에 대한 질문을 받고 "현재[wk=아카데미]아카데미[/wk] 사업을 하고있다. 저와 같은 꿈을 갖고있는 후배들의 길을 터줄 수 있는 길을 마련하려 한다"고 답했다.[/KR][CN]9月3日下午,胜利出演了MBC广播FM4U《金申英正午的希望曲》。面对如何进行资产管理这一提问,胜利回答道,“现在正在经营学院,我想为那些和我怀揣同一梦想的后辈们铺路”。[/CN] [KR]이어 "얼마전에는 요식업도 시작했다. [wk=레스토랑]레스토랑[/wk]을 하나 개업했다. (자산이) 유지가 돼야 내가 하고 싶은 음악도 할 수있기 때문에 사업을 계속하려 한다"며 "자기 라이프스타일이 힘들어지면 그 모든 게 무너진다"고 말해 눈길을 끌었다. 이날 승리는 팀 동료 대성의 자산관리법에 대해 "자산관리사 2~3명을 두고 1주일에 한번씩 미팅을 한다"고 밝혀 놀라움을 자아내기도 했다.[/KR][CN]他还表示,“不久之前,又踏入了餐饮业,开了一家餐馆。做这些是因为,只有(资产)得到保障,我才能继续做自己想做的音乐,所以还继续为这一事业而拼搏”,“如果自己的生活方式变得艰难的话,那么所有事情都会变得很糟糕”,这段话吸引了大众的关注。当天,胜利也透露了组合成员大成的资产管理方法。他表示,“他雇佣了2~3名资产管理师,每周开一次会”,让大众倍感惊讶。[/CN] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
Bigbang10年人气秘诀解剖
也是Bigbang标新立异的战略。因此,得益于他们强烈的个性,无论是个人还是组合,他们都能进行多种多样的活动。这一天作为意外嘉宾出现,演唱了《champion》和《Gangnam Style》的PSY说出了这样的话“除了Bigbang,还有谁是拥有属于自己的整体性,每天都能看得到进步的组合呢”。只要他们继续通过K-POP音乐,坚实地扮演传播韩流文化的传道士角色,那韩国的未来将Bigbang会是一片光明。[/cn] 相关阅读 YG参与电视制作,是因为Bigbang入伍? Bigbang十周年特辑:从少年到世界明星的成长路程 YG新女团BLACKPINK为什么火?一出道就席卷韩国8大网站周冠军 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
明星推特学韩语:BigBang教你什么叫汉堡包游戏
[en]빅뱅의 [wk]햄버거[/wk] 놀이 사진이 [wk]화제[/wk]다.[/en][cn]BIGBANG的汉堡包游戏照片成为了话题。[/cn] [en]태양은 11일 자신의 트위터에 "첫방 기념 햄버거"라며 사진을 공개했다. 공개된 사진에서 빅뱅은 겹겹이 몸을 쌓는 햄버거 놀이를 즐기고 있다. 맨 밑층에 자리잡은 막내 승리의 고통스러운 표정과 맨 위에 오른 태양의 해맑은 표정이 대비된다.[/en][cn]太阳11日在推特上写到:“首播纪念 汉堡包”并上传了一张照片。照片中BIGBANG享受着一层层叠在一起的汉堡包游戏。最底层是老幺胜利,做着痛苦的表情
-
Bigbang成员8月份个人专辑陆续出炉
Bigbang
-
Bigbang香港激情开唱 艺人争相观赏
BigBang完了,又增加了10日的演出。虽然追加的演出是星期一,但票还是销售一空,可以体会到当地的人气。[/cn] [en]빅뱅의 홍콩 콘서트에는 다른 국가에서처럼 현지 연예인들이 [wk]대거[/wk] 관람을 했다.[/en][cn]BigBang的香港演唱会与其他国家一样,当地演艺人也大规模参观。[/cn] [en]중국판 트위터 웨이보에는 '여문락' 걸그룹 '울트라핑크' '오우비' 등이 빅뱅 콘서트를 관람하는것을 [wk]목격[/wk]했다는 [wk]제보[/wk]가 [wk]끊임없이[/wk] 올라왔다. 연예인 외에도 현지 음반 관계자들 역시 빅뱅 콘서트를 관람했던 것을 인증샷으로 남겼으며, 거리 곳곳에서는 빅뱅 플래시몹이 진행되는 등 홍콩 전역이 '빅뱅'으로 들끓었다.[/en][cn]有人目击到中国版推特,微博上的“余文乐”,女子组合“ultrapink”,“OB”等也来参观BigBang演唱会的消息也是源源不断。演艺人之外,唱片音乐人们也将观看了BigBang演唱会的照片发到网络上,街上关于BigBang的快闪也在进行,整个香港因BigBang而沸腾了。[/cn] [en]3일 연속 열정적인 홍콩 콘서트를 성황리에 마친 빅뱅은 오는 14일과 15일에는 비틀즈, 비욘세 등 세계적인 가수들이 콘서트
-
BigBang强势回归 迷你专辑全碟试听
韩国人气男子偶像组合BigBang时隔两年多终于进入回归倒计时,24日凌晨公开了他们迷你四辑的音源,据悉他们将在25日的演唱会上正式回归。 说回归说了那么多,究竟这个词在韩语中是什么呢?原来,回归就是컴백,也就是英语come back的音译,一般指艺人休整了一段时间以后重新活动。不少人也习惯把컴백直BigBang接取英文首字母CB。歌手컴백一般通过电视台的音乐节目,比如Mnet的《M count down》,SBS的《인기가요 人气歌谣》,KBS《Music Bank》,MBC《음악중심 音乐中心》等,影响力比较大的歌手的컴백舞台会连唱两三首歌,不过这次BigBang把컴백舞台选定为演唱会倒是尚属首列呢
