搜索 查词

热搜词

清除
  • K-pop组合名称原来还有这些含义?

    前有四个小分队:NCT U(依照专辑风格,选取适合专辑设定的成员)、NCT 127(127代表首尔的经度,NCT127是首尔小分队)、NCT DREAM(10代青少年联合队,初代共有7名成员,队内实行毕业制)、WayV(NCT中国队)。组合的核心关键词是“开放性”和“扩张性”,目标是实现全球性扩张。 7.Girls Generation(少女时代) 2007年8月出道的SM娱乐公司旗下8人女子组合。少女时代的组合名称有“少女们平定的时代来了”的含义,成员们的练习生时间最长为7年,平均为5年。少女时代被各种媒体誉为韩国最棒的女子组合,也是引领韩流的主角。 印度尼西亚的粉丝们还发起了在本国举行少女时代现场演出的签名运动。 8.MAMAMOO MAMAMOO是WA Entertainment于2014年6月推出的女子演唱组合。MAMAMOO是婴儿出生时本能发出的声音,意味着要传递给人们最本能的音乐,另外MAMA是世界通用的语言,希望能让全世界听到她们的声音。 9.Red Velvet 是SM Entertainment于2014年8月推出的5人女子组合。Red Velvet是将强烈魅惑的色彩“红色”(Red)与充满女pop人味、柔软的物品“天鹅绒”(Velvet)结合在一起,期望不论在音乐还是表演上,都能展现出强烈与温柔的多样风格。 10.TWICE 是JYP Entertainment2015年10月推出的9人女子组合。组合名称TWICE有“用眼睛,用耳朵收获两次感动”的意思。 11.BLACKPINK 2016年8月出道的YG娱乐公司所属的4人跨国女子组合。队名中含有最漂亮的颜色“PINK”,还包含代表着“美丽并不是全部”的黑色,具有反转魅力。 12.IZ*ONE 是通过Mnet选秀节目《PRODUCE 48》,于2018年10月出道的女子团体,由9名韩国成员和3名日本成员组成。组合名中,IZ代表12名成员,ONE代表一体,意思是以全世界粉丝为中心运转的12色星球,12名少女合为一体的瞬间。 相关阅读: 盘点演技和歌唱实力兼备的爱豆们 韩娱圈严重撞脸的6对爱豆明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

  • CrayonPop《Uh-ee》新歌试听

    左转 往Crayon Pop右转 POP POP 蹦开 蹦开 都准备好了吗 来~走起[/cn] [en]삐까뻔쩍 나도 한번 잘 살아 보자 블링블링 나도 한 번 잘 살아 보자[/en][cn]我也要光彩地活一次 blingbling我也要好好活一次[/cn][en]빙글 빙글 빙글 빙글 춤을 춰 흔들 흔들[/en][cn]bing geul*4 跳跳舞 摇摆 摇摆[/cn][en]닭다리 잡고 삐약 삐약 닭다리 잡고 삐약 삐약[/en][cn]抓着鸡大腿 bbi yack bbi yack 抓着鸡大腿 bbi yack bbi yack[/cn][en]삐까뻔쩍 나도 한번 잘 살아 보자 블링블링 나도 한 번 잘 살아 보자[/en][cn]我也要光彩地活一次 blingbling我也要好好活一次[/cn][en]둥글 둥글 둥글 둥글 웃으며 살아봐요 요요요요요 돌리고 돌리고 돌리고[/en][cn]doong geul*4 笑对人生 yoyoyoyo 转 转 转[/cn] CRAYON POP 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 【有声】BTS宣布暂停活动后,谁将延续防弹少年团的辉煌?

    不断扩大国际影响力的主要原因。有专家分析称,Lisa在东南亚地区人气非常高,这为组合在油管、抖音吸引了大批粉丝。。[/cn] [en]이택광 경희대학교 글로벌커뮤니케이션학부 교수는 “동남아시아는 물론 가톨릭의 영향으로 가부장적 문화권이었던 유럽 국가를 중심으로 블랙핑크의 인기가 높은 배경에는 여성의 자기표현 방식이 섹슈얼에만 국한된 환경에서 자신 만의 당당함을 음악적으로 표현한 이들의 활동이 주는 메시지가 강렬하게 작용했을 것”이라며 “특히 종전까지 자본력을 무기로 한 일본의 영향력이 강했던 유럽과 동남아 시장에서 콘텐츠 경쟁력만으로 영향력을 확대해나가는 K팝과 한류의 인기는 당분간 지속되고 더 확장될 전망”이라고 분석했다.[/en][cn]庆熙大学全球传媒系教授李泽光(音译)分析称:“除了东南亚之外,BLACKPINK在受天主教影响、曾是父权社会的欧洲也备受欢迎。在到处都是性感风的大环境下,BLACKPINK用音乐表现出了她们的自信。她们传递出来的这种信息让大众为之着迷。而且,此前的欧洲和东南亚市场主要是由资本实力强悍的日本占据。而如此,韩流仅靠文化输出就能持续扩大其自身影响力。预计未来一段时间内,韩流热潮还将持续扩大。”[/cn] 今日词汇: 후발주자【名词】后起之秀 대비【名词】针对 ,防备 이끌다【他动词】拉 ,带 공식【名词】官方 일찌감치【副词】提早 ,早早地 협업【名词】协作,分工 섹슈얼(sexual)【名词】性感 句型语法: -(으)ㄴ/는 가운데, - 가운데 表示某事正在发生时的情况,条件。 [en](1) 가: 어려운 생활 가운데서도 절망하지 말고 자신의 꿈을 향해 열심히 노력하기 바랍니다.[/en][cn]希望你在艰苦的生活环境中也不要绝望,向着自己的梦想而努力奋斗。[/cn] [en]나: 감사합니다. 꼭 성공해서 저와 같이 어려운 사람들에게 희망을 주고 싶습니다.[/en][cn]谢谢。成功后,我想将希望给予想我一样生活艰苦的人们。[/cn] [en](2) 가: 많은 시민들이 참여한 가운데 '살기 좋은 도시 만들기 범시민 운동'을 벌이고 있습니다.[/en][cn]在众多市民的参与下,正在开展‘建设宜居城市’的全民运动。[/cn] [en]나: 전 이렇게 많은 시민들이 참여하실 줄은 정말 몰랐어요.[/en][cn]我真没想到会有这么多市民参与进来。[/cn] -던 表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 [en]내가 마시던 커피가 어디에 있지?[/en][cn]我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)[/cn] [en]이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.[/en][cn]这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)[/cn] [en]몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.[/en][cn]酷热的天气突然凉爽了起来。[/cn] [en]전에 다니던 길.[/en][cn]以前走过的路。[/cn] 用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。 [en]그가 어제 왔던?[/en][cn]他昨天来过?[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语中有关于“花”的词语有哪些? 【有声】韩综里经常出现的“극대노”居然是错的! 【有声】油管美妆博主达莎·塔兰上传新头像,惊人美貌引赞叹 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】女团成员大爆料:娱乐圈内幕?商业关系?

    很好,形象也很好”,这曝光吸引了人们的关注。[/cn]   重点词汇 털어놓다【他动词】倾倒;开诚布公 열등감【名词】自卑感,劣等感 돌변하다【自动词】突然变化 무수하다【形容词】无数,不计其数 무례하다【形容词】无礼,冒失   重点语法 -기 바라다 跟在动词、形容词后面,以“기 바라다”的形式在句中使用,表示说话者的想法和某种事情随心所愿,相当于汉语的“希望…”。 할아버지, 오래오래 사시기 바래요.[cn]爷爷,希望您长寿。[/cn] 부모님은 자식들이 행복하기 바란다.[cn]父母们都希望自己的子女幸福。[/cn] 선생님, 내내 건강하시기 바랍니다.[cn]老师,希望您健康长寿。[/cn]   -자마자 用于动词原形后面,表示前面的动作一结束马上进行后面的动作。相当于韩语的“一…就…”、“一…马上…”。 집을 나가자마자 비가 왔어요.[cn]一出家门就下雨了。[/cn] 퇴근하자마자 여자친구를 만나러 갔어요.[cn]一下班就去见女朋友了。[/cn] 수업이 끝나자마자 친구의 전화가 왔어요.[cn]一下课就接到了朋友的电话。[/cn]   相关阅读: 【有声】从舞台剧开始 逐渐占领了电视银屏的5位演员 【有声】在油管界掀起风潮的韩国演员 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载  

  • 工作室舞蹈成为K-POP韩流先锋

    可能和音乐节目差不多,但我们每周只集中展示一个团队。我们考虑适合歌曲的服装概念和颜色是什么,尤其我们重视照明,PD直

  • 《时代》杂志选出的2021年值得关注的K-POP新秀TOP6

    顺风现在人气依然很高。[/cn] 今日词汇: 간절히【副词】恳切地,殷切地。 선보이다【使动词】展示,公开。 세계관【名词】世界观。 획득하다【他动词】获得,取得。 순하다【形容词】温顺,温和。 句型语法: -기도 하다 1)表示包括。 [en]그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.[/en][cn]他是军人,也是学生。[/cn] [en]나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.[/en][cn]我既唱歌也跳舞。[/cn] 2)表示强调。 [en]참 좋기도 하다![/en][cn]真

  • 娜琏华丽回归,solo出道专辑预告惊艳众人!

    开了收录曲《No Provlum》的部分音源。[/cn] [en]15일 0시에는 3번 트랙 'LOVE COUNTDOWN (Feat. 원슈타인)'(러브 카운트다운)의 선공개 음원이 베일을 벗었다. 나연은 특유의 음색으로 "Baby I just wanna be your lover 하나 둘 나의 마음 속 널 부르는 소리야"와 같은 달콤한 가사를 노래해 설렘을 전했다. 함께 공개된 영상에서는 챙이 넓은 모자와 체크 패턴의 모던한 스타일링 등 다채로운 비주얼을 자랑해 보는 재미까지 더했다.[/en][cn]15日0时,3号曲目《LOVE COUNTDOWN》(Feat. One Stein)首先公开音源,揭开了神秘面纱。娜琏用特有的音色演唱了“Baby I just wanna be your lover 一次两次,在我心底深处都是你的声音”等甜蜜的歌词,令人心动。同时公开的视频中,出现了宽帽檐的帽子和格子图案的现代时尚造型等,纷纷展现了多彩的风格,增加了观看的趣味性。[/cn] [en]나연의 미니 1집 '아이엠 나연(IM NAYEON)'의 타이틀곡 '팝!(POP!)'은 중독적인 멜로디와 나연의 보컬이 만나 청량한 분위기를 자아내는 곡이다. 켄지(KENZIE), 런던 노이즈(LDN Noise), 이스란 등 국내외 유명 작가진이 총 출동했다.[/en][cn]娜琏的迷你1专《IM NAYEON》的主打歌《POP!》,一首中毒性旋律伴随娜琏的嗓音,营造出清凉氛围的歌曲。金妍政(KENZIE)、伦敦噪音(LDN Noise)、Isran等国内外著名作家全部出动进行创作。[/cn] [en]나연은 트와이스 발매 앨범의 수록곡 작사 작업에 꾸준히 참여한 데 이어 이번 자신의 솔로 음반 작사 크레디트에도 이름을 올렸다. 'LOVE COUNTDOWN (Feat. 원슈타인)'의 공동 작사가로서, 서로의 마음을 확인하기 직전의 떨리는 순간을 카운트다운으로 표현하고 특별한 감수성을 드러냈다. 특히 유니크한 음색의 래퍼 원슈타인이 작사, 작곡, 피처링까지 전방위적 지원사격에 나서 곡의 완성도를 높였다.[/en][cn]娜琏继坚持参与TWICE专辑的收录曲作词工作,这次又参与自己的个人专辑作词。作为《LOVE COUNTDOWN》(Feat. One Stein)的共同作词家,彼此灵感碰撞,决定用倒计时来表现紧张的瞬间。特别是拥有独特音色的说唱歌手One Stein作词、作曲、featuring等进行了全方位的支援,提高了歌曲的完成度。[/cn] [en]신보 'IM NAYEON'은 톡톡 튀는 에너지를 느낄 수 있는 타이틀곡 'POP!'(팝!)부터 청량한 분위기를 풍기는 수록곡까지, 초여름과 잘 어울리는 곡들로 알차게 구성됐다. K팝 팬들 사이에서 '고유나연'이라는 애칭으로 불리며 트와이스의 주축을 담당해온 나연이 솔로 아티스트로서 펼칠 활약세에 이목이 집중되고 있다.[/en][cn]《IM NAYEON》既能够感受到活力的主打歌《POP!》又有散发出清凉氛围,可与初夏相配的收录曲。在K-POP粉丝们之间被称为‘固有娜琏’的爱称,一直担任TWICE主力军的娜琏作为solo艺人将更受大众关注。[/cn] [en]한편 나연은 오는 24일 오후 1시 첫 번째 미니 앨범 'IM NAYEON'과 타이틀곡 'POP!'을 정식 발매한다. 발매 당일에는 컴백 라이브를 열고 국내외 팬들과 소통하고 이어 미국 인기 음악 프로그램 'MTV Fresh Out Live'에 출연해 신곡 퍼포먼스를 선보인다.[/en][cn]娜琏将于24日下午1点正式发行第一张迷你专辑《IM NAYEON》和主打歌《POP!》。发售当天将举行回归直播,与国内外粉丝进行互动,接着会登上美国人气音乐节目《MTV Fresh Out Live》,进行首发新曲的表演。[/cn] 今日词汇 어우러지다【动词】协调 ,和谐 뿜어내다【动词】溅 ,喷出 ,喷放 ,喷发 ,排放 설렘【名词】激动 멜로디【名词】旋律 ,曲调 ,主调 카운트다운【名词】倒数计秒 ,逆序计数 청량하다【形容词】清凉 ,凉爽 今日语法 -(으)로 用于元音或以“ㄹ”收尾的体词之后,表示工具。 칼로 고기를 썰다.  [cn]用刀切肉。[/cn] 表示方法、方式、手段。 좋은 말로 아이를 타이르다.  [cn]说好话劝导孩子。[/cn] 相关阅读 宋智雅回归之际再度翻车,假货风波后再陷夜店风波~ 南韩开启虚拟偶像男团,出道即颜值巅峰! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 南韩新晋女团IRRIS,还没出道颜值就火上热搜!

    片中可以看到成员I.L魅力的样子。[/cn] [en]아이엘은 푸른빛이 돋보이는 색색의 꽃들에 둘러싸여 화려한 비주얼을 드러내고 있다.[/en][cn]I.L被散发着蓝色光芒的各种鲜花环绕,凸显出华丽的外貌。[/cn] [en]또한 신비감을 주는 블랙 스타일링이 아이엘의 비주얼과 어우러져 우아하면서도 고급스러운 매력을 발산하고 있다.[/en][cn]另外,给人以神秘感的黑色造型与I.L的颜值非常相衬,散发着优雅又高级的魅力。[/cn] [en]아이엘은 촉촉한 눈빛으로 정면을 지그시 바라보며 몽환적인 무드를 완성했고, 아이엘만의 부드러운 카리스마와 시크한 매력이 동시에 느껴졌다.[/en][cn]I.L以温润的眼神凝视前方,营造出梦幻的气氛,能令人同时感受到I.L温柔的魅力和冷傲的魅力。[/cn] [en]멤버 리브, 윤슬, 니나의 모습은 데뷔를 앞두고 눈빛만으로 카리스마와 몽환적 분위기를 자아냈다.[/en][cn]出道近在眼前,成员LIV、YUNSEUL、NINA仅凭眼神就展现出魅力和梦幻的气氛。[/cn] [en]첫 미니앨범 'WANNA KNOW' 발매를 앞두고 21일부터 예약 판매도 진행 중이며, 예약 판매 영상통화 이벤트로 전 세계 팬들과 소통할 예정이다.[/en][cn]首张迷你专辑《WANNA KNOW》即将发售,从21日开始进行预售,预售时将会通过视频通话活动与全世界的粉丝沟通。[/cn] [en]K-POP 시장에 새로운 빛을 밝힐 '프리즘 걸그룹' IRRIS의 첫 번째 미니앨범 'WANNA KNOW'는 오는 7월 6일 각종 온라인 음원 사이트를 통해 발매된다.[/en][cn]照亮K-POP市场的新光芒——“Prism女子组合”IRRIS的第一张迷你专辑《WANNA KNOW》将于7月6日通过各大在线音源网站发行。[/cn] 重点词汇 그리스어【名词】希腊语 착안하다【动词】着眼、考虑 심벌【名词】行列、阵容 스케줄러【名词】日程安排 자아내다【动词】勾起、激起 重点语法 -ㄹ/을 예정이다。 表示“打算”,“预计”。 내일 떠날 예정이에요. 打算明天起程。 오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요. 打算今天去找他。 -(으)ㄴ/는 바 있다  表示“有...之处”、“有过...”  글로벌 팬들과 특별한 무대를 선보인바 있다. 曾与全球粉丝们一起展示出特别的舞台。  교수님이 논문을 검사하는 방법이 남다른 바가 있다. 教授审查论文有不同别人之处。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 组合少女时代出道15周年,以综艺solo的形式回归!

    竟在热烈讨论后,成员们会诞生怎样的意见呢?想必观众们也正在期待《少时贪探》的首播。[/cn] [en]2007년 데뷔한 소녀시대는 수많은 메가 히트곡을 탄생시키며 K-POP 전성시대를 이끈 대한민국 대표 아티스트다. 올 여름 5년 만의 완전체 컴백을 앞둔 그녀들에게 전 세계의 이목이 집중되고 있는 상황이다. 또한 무대뿐 아니라 방송에서도 대활약했던 ‘원조 예능돌’ 답게, 멤버들을 한 자리에서 만나볼 수 있는 단독 예능 '소시탐탐'에 더욱 기대감이 쏠린다.[/en][cn]2007年出道的少女时代诞生了众多热门歌曲,是K-POP全盛时代的领军团体。今年夏天,她们将时隔5年以完整体重磅回归,引起全世界粉丝的紧密关注。作为舞台上闪亮四射、综艺中搞笑活跃的“元祖综艺爱豆”,全员凑齐的单独综艺《少时贪探》令人备受期待。[/cn] [en]제작진은 "탐날 정도로 다채로운 끼와 매력을 지닌 소녀시대 멤버들이, 장르불문 다양한 예능 콘텐트에 도전해본다는 콘셉트로 기획된 프로그램이다. 15년 동안 국민 그룹 소녀시대를 사랑해 준 팬 그리고 시청자들에게도 아주 특별한 선물이 될 것으로 보인다. 뜨거운 여름, 그 시절 우리가 사랑했던 걸그룹 소녀시대가 전할 시원한 웃음을 기대해달라"라고 전했다.[/en][cn]节目组表示:“拥有令人垂涎的多彩才艺与无穷魅力的少女时代成员们,在此节目中将不分体裁,挑战各种概念的综艺类型。作为深受国民喜爱15年的少女时代,这也是一份为粉丝与观众们献上的特别礼物。炎炎夏日,请多多期待我们爱过的那个女团——少女时代,领略她们给我们带来的别样欢乐”。[/cn] [en]레전드 아티스트 소녀시대의 탐나는 예능 정복기 '소시탐탐'은 오는 7월 초 첫 선을 보인다.[/en][cn]传奇艺人少女时代的综艺征服记《少时贪探》将于7月初首播。[/cn] 重点词汇: 론칭【名词】launching,推出 다큐멘터리【名词】documentary,纪录片 치솟다【动词】涌上 티저【名词】teaser,预告片 짝꿍【名词】同桌 컨펌【名词】confirm,确认 공감【名词】共鸣 포맷【名词】format,形式 콘셉트【名词】concept,概念 가식적이다【名词】虚伪的 전성【名词】巅峰 장르【名词】概念 重点语法: (ㄴ/은)/는/(ㄹ/을)경우에 “在……的情况下” [en]급한 일이 있는 경우에는 나에게 전화해.[/en][cn]有急事的情况下给我打电话。[/cn] [en]만약에 내일 비가 올 경우에는 나오지 마.[/en][cn]要是明天下雨就别出来。[/cn] 相关推荐: 解密《爱情的温度》中徐贤真的时尚穿搭! 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 防弹少年团金泰亨为好友朴叙俊和崔宇植打气加油 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 南韩釜山界"颜值天花板"男神大盘点

    日南柱赫接到了由网漫改编的电视剧《Vigilant》的出演提案,目前正在积极讨论中。[/cn] [en]2. 이준기[/en][cn]2.李准基[/cn] [en]1982년생 올해 나이 41살이라는 게 믿기지 않는 동안 배우 이준기는 부산 남구에서 태어났다.[/en][cn]今年41岁的演员李准基,于1982年出生在釜山南区。[/cn] [en]이준기는 화제의 드라마 SBS '어게인 마이 라이프'에 출연해 잘생긴 비주얼로 많은 관심을 모았다.[/en][cn]李准基近期出演了热门电视剧SBS《再次我的人生》,不老颜值获得了广泛关注。[/cn] [en]이준기는 tvN '아스달 연대기' 시즌 2 출연 제안을 받고 검토 중이라는 소식으로 큰 환호를 불러일으키기도 했다.[/en][cn]据悉李准基正在讨论出演tvN《阿斯达编年史》第二季,这一消息引发大众的期待。[/cn] [en]3. 강하늘[/en][cn]3.姜河那[/cn] [en]밝은 미소가 강점인 사랑스러운 배우 강하늘도 부산이 고향이다.[/en][cn]笑起来可爱的男演员姜河那,他的故乡也是韩国釜山。[/cn] [en]강하늘은 최근 개봉한 영화 '해적: 도깨비 깃발'에서 주인공 무치 역을 맡아 유쾌한 연기를 보여준 바 있다.[/en][cn]姜河那在最近上映的电影《海盗:鬼怪的旗帜》中饰演主人公武治,展现了幽默愉悦的演技。[/cn] [en]강하늘은 오는 6월 공개되는 액션 서스펜스극 JTBC '인사이더'에서 이유영 등과 호흡을 맞춘다.[/en][cn]他将在6月开播的JTBC动作悬疑剧《Insider》中与李宥英等演员合作。[/cn] [en]4. 강동원[/en][cn]4.姜栋元[/cn] [en]186cm의 큰 키와 잘생긴 얼굴을 소유한 배우 강동원도 부산에서 태어났다.[/en][cn]186cm身高与帅气脸庞兼具的演员姜栋元也出生于釜山。[/cn] [en]강동원은 송강호, 배두나, 아이유, 이주영 등이 함께 출연하는 영화 '브로커'를 통해 오랜만에 우리 곁으로 돌아온다.[/en][cn]近日姜栋元出演电影《掮客》,与宋康昊、裴斗娜、IU、李珠英等搭档,再次回到观众视线。[/cn] [en]오는 6월 8일 개봉하는 '브로커'는 베이비 박스를 둘러싸고 관계를 맺게 된 이들의 예기치 못한 특별한 여정을 그린다.[/en][cn]《掮客》于6月8日上映,讲述了“掮客们”围绕Baby Box建立姻缘,发生了一段意外的特殊旅程。[/cn] [en]5. 임시완[/en][cn]5.任时完[/cn] [en]지난 2010년 아이돌 그룹 제국의아이들로 데뷔해 배우로서도 큰 사랑을 받고 있는 임시완도 부산 출신이다.[/en][cn]任时完于2010年以偶像组合帝国之子出道,作为演员备受观众喜爱,也是一名釜山出身艺人。[/cn] [en]임시완은 최근 완결된 웹드라마 '트레이서' 시리즈에서 황동주로 분해 눈에 띄는 활약을 펼쳤다.[/en][cn]任时完在最近完结的网剧《追踪者》系列中饰演黄东柱一角,表现亮眼。[/cn] [en]임시완은 앞으로도 영화 '스마트폰을 떨어뜨렸을 뿐인데', '비상선언' 등을 통해 팬들을 만날 예정이다.[/en][cn]今后,任时完将通过电影《智能手机掉了而已》、《紧急宣言》等作品与粉丝见面。[/cn] [en]6. 공유[/en][cn]6.孔刘[/cn] [en]수많은 팬을 보유하고 있는 배우 공유는 부산 동래구에서 나고 자랐다.[/en][cn]拥有众多粉丝的演员孔刘出生于釜山市东莱区。[/cn] [en]공유는 전 세계적으로 화제를 끌어모은 넷플릭스 드라마 '고요의 바다'에서 카리스마 있는 모습으로 이목을 집중시켰다.[/en][cn]孔刘出演了火遍全球的Netflix网剧《寂静的大海》,在剧中以魅力爆棚的演技吸引了大众关注。[/cn] [en]'고요의 바다'는 필수 자원의 고갈로 황폐해진 근미래의 지구, 특수 임무를 받고 달에 버려진 연구기지로 떠난 정예 대원들의 이야기를 담았다.[/en][cn]《寂静的大海》讲述了在近未来,地球因必需能源枯竭而荒废,精锐队员们接受特殊任务,前往被月球遗弃的研究基地的故事。[/cn] [en]7. 사이먼 도미닉[/en][cn]7.Simon Dominic[/cn] [en]뛰어난 래핑과 감각적인 패션 센스를 뽐내는 래퍼 사이먼 도미닉도 부산이 고향이다.[/en][cn]天花板rap实力+时尚rapper代名词Simon Dominic的故乡也是釜山。[/cn] [en]사이먼 도미닉은 그레이, 로꼬, 코드 쿤스트, 우원재, 정찬성, 펀치넬로 등이 소속돼 있는 AOMG에서 정신적 지주 역할을 하고 있다.[/en][cn]Simon Dominic与Gray、Loco、Code Kunst、禹元宰、郑灿盛、Punchnello等艺人共同所属AOMG公司,在公司内担当着精神支柱的角色。[/cn] [en]사이먼 도미닉은 가수 활동 외에도 다양한 예능 프로그램에서 활약하며 큰 사랑을 받고 있다.[/en][cn]除歌手活动外,Simon Dominic也活跃于各大综艺,深受观众喜爱。[/cn] 重点词汇: 종종【副词】时常,经常 인기리【名词】受欢迎 긍정【名词】积极 고갈【名词】枯竭 황폐하다【形容词】荒废 감각적【形容词】感知的 重点语法: -아/어/여 있다 之前的状态持续维持。 [en]사람들은 모두 떠나고 남아 있는 사람들은 얼마 없었다.[/en][cn]人们都走了,剩下的没几个了。[/cn] [en]모든 자리에는 학생들이 앉아 있어 앉을 자리가 없었다.[/en][cn]所有的位置上都有学生坐了,没地方可坐了。[/cn] 相关推荐: 【有声】《喜欢的话请响铃》以现实版恋爱真人秀登上荧幕 【有声】新冠影响下,韩国女性护士工作更加艰难! 【有声】韩国夜班工作者,更依赖烟酒 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。