• 揭秘韩国:韩国哪所大学费用最高?

    排在第二位。[/cn] [en]다음으로 중앙대학교가 57억 8211만 원으로 2위, 성균관 대학교가 50억 5441만 원으로 3위를 차지했습니다. 중앙대학교는 지원자가 10만 2584명으로 가장 많았지만 인당 원서료가 5만 6365원 수준으로 낮아 2위를 차지했습니다. 반면 가장 원서료 수익이 낮은 대학교는 인천 가톨릭 대학교였습니다. 총 21명이 지원해 84만 원의 수익을 냈습니다. [/en][cn]排在第二是中央大学57亿8211万韩元,成均馆大学是50亿5441万韩元排第三。中央大学的申请数是10万2584名,人数最多,但是人均申请费是5万6365韩元相对较低所以排在第二位。相反,申请收益最低的大学是仁川天主教大学。总共21名申请,收益为84万韩元。[/cn] 重点词汇 어쩌다【副词】偶尔,有时 ,赶巧 ,碰巧 ,意外 ,不知道怎么 실쩨로【副词】实际上 볼모【名词】人质,典当物,抵押物 원서【名词】申请书,请愿书 껑충【副词】噌地 ,一跃 ,嗖嗖地 (形容事物阶段的跃进,跨越) 重点语法 -해야 하다 [cn]某事必须做,一定要做[/cn] 마음이 안 내켜도 해야 하는 일은 해야지.  [cn]就算心里不愿意,要做的事情还是需要完成。[/cn] 결혼은 반드시 적령기에 해야 하는 것은 아니다. [cn]结婚并不是一定要在适婚年龄结。[/cn] 그렇다면-[cn]连接副词,“这样的话,如此的话,那么”。[/cn] 그렇다면, 계속하세요! 那样的话,就继续做吧! 그렇다면 수술을 해야 하는 걸까요? 如果这样的话,要做手术吗? 相关阅读: 外国人眼中在韩国生活最苦的四大点 韩国这些看不见的文化,你知道吗? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • “背后广告争议”后 韩国广告界出现什么样的变化呢?

  • 韩国首位片酬过亿的女演员—姜受延的近况

    发了话题。[/cn] [en]연기에 대한 열정으로 한 평생을 살아온 강수연. 언젠가는 그를 다시 한번 작품 속에서 만나볼 수 있기를 소망하는 바이다.[/en][cn]带着对表演的一腔热情过一辈子的姜受延。希望以后能再次在作品中见韩国女演员姜受延,或许现在很多年龄小的朋友都不认识她。不过在很多韩国到她。[/cn] 重点词汇 훌쩍 : (副词)一下子 (喝光貌),呼噜 (抽鼻涕貌) 매입하다 : (动词)买入,购入 쥐락펴락하다 :(动词)任意摆布 。一手包办 。一手遮天 。操纵  파급력 :(名词)影响力 신들리다 : (动词)神灵附身 ,神灵附体  重点语法 1.-로써 限定:用于名词后。 大意:表示进行动作所用的工具、材料、手段和原因等。 퇴근 후의 술 한잔으로써 그 날의 피로를 풉니다.   下班后喝杯酒,消除一天的疲劳。 옛날 사람들은 해로써 시간을 알았다고 해요.   说是以前的人看太阳来推算时间。 2. -ㄴ/는 셈이다 经过掂量发现做某件事情和做另外一件事情效果相同。 아직도 일이 많이 남았어요? 还剩下很多事情要做吗? 아니요, 이제 이것만 하면 되니까 다 한 셈이에요. 没有,把这个做完就算结束了。 이번 시험이 어려웠으니까 80점이면 잘 본 셈이에요. 这次考试有点难所以得到80分算是不错的了。 相关阅读: “童颜美女?童颜美男!”张娜拉公开破格短发照 成为童颜美女的秘诀 韩娱圈同龄明星童颜老颜大PK! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 被指虐待动物的韩国youtuber的近况

    韩国

  • 韩国女星黄正音3日传出离婚消息

    面的立场全文[/cn] [en]황정음이 이혼조정신청서를 제출한것은사실이다. 원만 하게 이혼 협의를 할 수 있도록 하겠다. 이혼 사유 등의 세부 사항은 개인의 사생활이라 밝힐수없는 점 양해 부탁드린다.[/en][cn]黄正音提交了离婚调解申请书这韩国件事是真的。会争取顺利地协议离婚。离婚是由等详细事项属于个人私生活,无法透露,敬请谅解。[/cn] 重点单词 원만하다 : (形容词)圆满 ,顺利 ,完满 ,美满  이혼협의 :(名词)协议离婚 사생활 :(名词) 私生活 둘러싸이다 :(动词) “둘러싸다1”的被动形态。被包围 자리매김하다 :(动词)定位 ,排名 重点语法 1.-도록 限定:接在动词后。 大意:表示达到时间、空间或者其他某种标准的程度。 마감 기일이 지나도록 일을 못 끝냈어요?   都过了截止时间了,还没结束吗? 그녀는 8시가 되도록 들어와요.  她到8点就回来了。 补充说明: 1.表示程度 限定:接在动词和部分具有动词性质的形容词后面 大意:表示前一动词进行的程度、基准,达到时间、空间或者其他某种标准的程度。 그는 12시가 되도록 안 들어왔어요.   到12点了,他还没回来。 학생들은 목이 터지도록 응원을 했습니다.   学生们扯破嗓子在应援。 2.表示使动 “도록”与“하다”或者其他谓语动词搭配使用,表示使动的意思。 •此时可以与构成使动的词尾“게”替换使用。 병이 빨리 낫도록 치료를 열심히 합니다.   病快点好起来,在努力接受治疗。 잊어버리지 않도록 날마다 연습합시다.   为了不忘记,每天都在练习。 3.与极少数形容词连用 “도록”原则上只与动词连用。极少数动词化的形容词与“도록”连用可以视为大众的习惯用法。 일이 밀려서 늦도록 퇴근을 못했어요.(늦어지도록)   因为积压了工作所以要晚些下班。 방이 따뜻하도록 불을 때요.(따뜻하게 도록)   为了让房间变暖去生火。 2.-지만 连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”. 이 백화점은 비싸지만 좋습니다. 这家百货商店(的东西)贵,但是很好. 이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다. 这件衣服好,不过那件衣服不好. 김치는 맵지만 맛있습니다. 泡菜很辣,但是好吃. 相关阅读 黄正音成为坐拥65亿韩币建筑物的秘诀 看韩国明星黄正音成电视剧收视率王牌之路 黄静茵专访:结婚后想和池城再次合作 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 揭秘韩国:韩国人为什么喜欢吃辣?

  • 韩国明星之间互助客串的友情

    韩国

  • 韩国男团TST成员YOHAN16日死亡,死因未公开

    到你”,“在没有你的天空下我稀里糊涂”等歌词正好表达出了粉丝们悲伤的心情。[/cn] [en]요한은 1992년생으로  지난 2013년 그룹 엔오엠(NOM)으로 가요계에 데뷔했다. 팀 해체 이후 2017년 그룹 일급비밀로 데뷔해 히트메이커 스윗튠과 호흡을 맞춘 데뷔곡 '쉬'를 비롯해 '마인드 컨트롤', '러브스토리, '낙원', '카운트다운' 등으로 활발하게 활동했다. 일급비밀은 일본 등 해외서 비교적 높은 인기를 얻기도 했다.[/en][cn]YOHAN是1992年出生,他在2013年以组合NOM成员的身份在歌谣界出道。组合解体后,他在2017年以TST出道,他以包括和热门制造者Sweetune合作的出道曲《嘘》,还有《Mind Control》,《Love Story》,《乐园》还有《Countdown》等活跃。TST在日本等海外市场有比较高的人气。[/cn] [en]데뷔 이후 잦은 멤버 변동을 겪었던 그룹 일급비밀은 또 다시 활동에 차질이 생길 것으로 보인다. 앞서 경하가 2018년 강제추행 혐의로 팀에서 탈퇴하며 6인조로 개편했으며, 2019년 1월 '카운트다운' 활동에는 케이가 입대, 우영이 건강문제로 활동을 쉬면서 4인조로 무대에 섰다. 지난 4월에는 멤버 아인이 입대한 것으로 알려졌다.[/en][cn]出道后经历频繁的成员变动的组合TST看起来活动因此受到了影响。此前,KyeongHa在2018年因为涉嫌性骚扰从组合中退出,该组合被改编成了6人组,2019年1月《CountDown》活动当时,K入伍,WooYoung因为健康问题休息,TST以4人组进行舞台表演。4月份,据说成员AIN入伍了。[/cn] [en]요한의 빈소는 서울 신촌 세브란스병원 장례식장에 마련됐다. 발인은 18일 오전 진행되며, 장지는 용인 천주교공원이다.[/en][cn]YOHAN的灵堂设在首尔新村SEVERANCE医院的殡仪馆。出殡将在18日早上举行,墓地在龙仁天主教公园。[/cn] 重点词汇 빈소 : (名词)灵堂 의지 :(名词) 意志 안타깝다 :(形容词) 惋惜 ,难过 테마 :(名词)题目 ,论题 ,主题 ,主旋律 그럭저럭 :(副词)不知不觉地 ,一来二去地 ,稀里糊涂地 ,不经意地 ,漫不经心地 重点语法 1. -에 따라 限定:接在名词后。 大意:表示后项受前项的制约随着前项的变化而变化。 음식점에 따라 냉명 맛이 조금씩 다릅니다. 不同饮食店,冷面的味道也有些不同。 2.-았/었/였던 限定:用在动词后。 大意:表示回想、叙述耳闻目睹的过去已韩国完了的事情。 우리가 갔던 산은 아주 높았습니다.  我们去过的山很高。 相关阅读: 雪莉尸检报告公开:并非因外部力量或药物死亡 新人演员高秀静12日传出死亡消息 死因未明 韩国演员文智允18日因急性败血症死亡 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩国最能引发食欲的9种味道

    嘟嘟计算时间是否来得及。[/cn] #7 [en]영화관 앞자리 버터구이 오징어 & 팝콘 냄새[/en][cn]电影院前座黄油烤鱿鱼&爆米花香味[/cn] [en]별 생각 없이 영화 보다가도 냄새 맡으면 군침 확 돌음. 먹고 있는 사람한테 “저도 좀만 주세요”라고 속삭이는 상상 해본 사람? 그게 나임.[/en][cn]没有什么想法看着电影,突然闻到这个味道都会咽口水。向正在吃的人说“也给我一点吧”,有这么默默想过的人吗?我就想过。[/cn] #8 [en]PC방 바로 옆자리 짜파게티 냄새[/en][cn]网吧邻座炸酱方便面香气[/cn] [en]라면도 좋지만 얘가 진또배기임. 누군가 먹으면 연달아 시키게 됨. 오죽하면 알바한테 들고 다니며 냄새 풍기게 시켰다는 설도 있겠음?[/en][cn]方便面虽然也很好,但这个真的会中毒上瘾。谁吃了这个都会接连着点。要是能忍怎么会有让服务员拿着走走散发香气就点了的说法?[/cn] #9 [en]길거리 빵집 빵 냄새[/en][cn]路边面包店面包香气[/cn] [en]길을 걷다가 마치 산림욕처럼 후~~하 깊은 호흡을 하게 만드는 냄새임. 확실히 스트레스에는 피톤치드보다 커스터드가 더 좋은 듯.[/en][cn]走着走着就像森林浴一样让你深深吸口气的香味。​​​​比起植物抗生素,蛋奶糕的味道确实更解压。[/cn] #10 [en]쌀쌀한 날 포장마차 떡볶이 & 어묵 냄새[/en][cn]天凉时的路边摊炒年糕&鱼饼香气[/cn] [en]찬바람 불 때 맡으면 홀린 듯이 발걸음을 멈추고 지갑이 절로 열림. 이미 아는 맛인데도 그 매콤달콤함과 뜨끈뜨끈함을 참을 수 없음.[/en][cn]刮着冷风时闻到的话,就被吸引地走不动路了,不自觉打开钱包。虽然是熟悉的味道,但那个甜甜辣辣和热气腾腾真的无法抗拒。[/cn] 重点词汇 식욕【名词】食欲 물리다【动词】腻,厌恶,讨厌 땡기다【动词】引起,吸引 터덜터덜【副词】脚步沉重地 번쩍【副词】猛地,一下子,猛然   重点语法 1.  - (으)면서 前后行动(动作)在同一时间发生。 [en]텔레비전을 보면서 식사를 해요.[/en][cn]边看电视边吃饭。[/cn] 2. -(으)면 表示假设,可译为“如果...的话”。 [en]마음에 들면 사 줄게요.[/en][cn]如果喜欢的话买给你。[/cn]   相关阅读: 【有声】男团女团出身的新锐演员们 【有声】IU的日常幸福寻找法 【有声】朴敏英教你美丽自拍小秘诀 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩国算卦店火了,外国人在韩国算卦有何反应?

    常去爷爷家。 시간이 없으면 일하면서 김밥을 먹곤 해요. 没时间的时候经常是一边工作一边吃紫菜包饭。 -ㄴ(은)적이 있다 表示曾进行过某种事情。相当于汉语的“曾经”、“…过”。 자전거를 타본적이 있어요 我骑过自行车。 나는 그렇게 해본적이 없어요. 我没那么做过。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载