-
【有声】“今运完”是什么意思?
以供别人参考。大家还可以通过留言,互问互答。[/cn] [en]둘째, 몇 장의 사진과 함께 인증 사진을 올리기도 합니다. 헬스장에서 찍은 사진이나 운동 중 찍은 사진을 함께 올리는 경우가 많습니다. 당연히 어느 정도는 보여주기식이기도 하지만 스스로 만족하며 지속적인 동기부여를 높이는 긍정적인 측면도 있습니다.[/en][cn]第二,很多时候,除了文字外,大家还会上传在健身房或是运动时的照片。当然这种行为一定程度上是在“秀、炫、晒”,但也有满足自我,提高运动积极性的作用。[/cn] [en]셋째, 하나의 영상으로 제작하는 사람들도 있습니다. 헬스 전문 유튜버들은 하루에 했던 운동을 모두 녹화하여 설명과 함께 영상으로 만듭니다. 유익한 정보가 굉장히 많이 담겨있으며 전반적인 헬스와 피트니스 업계 성장에 중요한 역할을 한 콘텐츠라고 볼 수 있습니다.[/en][cn]第三,也有人会将运动过程记录下来做成视频。油管健身博主们将一天做的运动全部拍摄下来,做成视频并配上说明。视频中有很多有用的信息,对健身行业的成长起到重要作用。[/cn] 今日词汇: 소화하다【自动词】处理 ,解决 종종【副词】时常 ,常常 -를 비롯하여【词组】以 …为代表 ,以 …为首 퍼지다【自动词】伸展 ,扩展 흔하다【形容词】常见 ,常有 헬스(health)【名词】健身 句型语法: -던 是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 [en]내가 마시던 커피가 어디에 있지?[/en][cn]我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)[/cn] [en]이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.[/en][cn]这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)[/cn] [en]몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.[/en][cn]酷热的天气突然凉爽了起来。[/cn] [en]전에 다니던 길.[/en][cn]以前走过的路。[/cn] 用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。 [en]그가 어제 왔던?[/en][cn]他昨天来过?[/cn] 相关阅读: 【有声】常见韩语惯用语60句(下篇) 【有声】韩剧《请回答1997》经典台词 【有声】麦当劳将关闭IBM的免下车AI订餐服务 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】“今运完”是什么意思?
也是在分享信息,有可能会成为其他人健身的动力。[/cn] [en]이상으로 오운완의 뜻과, 유래, 특징에 대해서 살펴보았습니다. 최근 몇 년 급격하게 성장한 운동 업계가 더 많이 성장하여 사람들의 건강에 좋은 역할을 하면 좋겠습니다. 긴 내용을 요약하면 다음과 같습니다.[/en][cn]今天我们了解了“今运完”的意思、由来和特点。近年来健身行业迅速发展,笔者希望它能继续发展下去,帮助人们提升身体素质。今天的博文总结如下。[/cn] [en]오운완은 오늘의 운동 완료라는 표현을 줄여서 쓴 것이다.[/en][cn]“今运完”是“今天运动做完了”的缩写。[/cn] [en]오운완은 디시인사이드 헬스 갤러리 또는 다른 헬스 커뮤니티 등에서 사용하던 용어였으며 SNS의 발달과 함께 널리 퍼지게 되었다.[/en][cn]这个词出现于dcinside健身吧等健身社区,随着社交平台的发展而被广泛传播。[/cn] [en]오운완 게시글은 그날 운동 루틴이 적혀있어 정보 공유의 자리가 되기도 하며, 누군가에게는 더 열심히 하는 의욕을 증가시키는 역할을 한다.[/en][cn]带有“今运完”的帖子不仅会记录当天的运动计划,分享健身信息,也可能激发他人的健身动力。[/cn] [en]한편, 하루의 운동을 모두 영상을 촬영하여 정보를 공유하는 헬스 유튜버들도 많다.[/en][cn]另外,也有很多油管健身博主将一天的运动量拍摄成视频,分享健身信息。[/cn] 今日词汇: 소화하다【自动词】处理 ,解决 종종【副词】时常 ,常常 -를 비롯하여【词组】以 …为代表 ,以 …为首 퍼지다【自动词】伸展 ,扩展 흔하다【形容词】常见 ,常有 루틴(routine)【名词】程序,步骤 句型语法: -던 是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。 [en]내가 마시던 커피가 어디에 있지?[/en][cn]我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)[/cn] [en]이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.[/en][cn]这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)[/cn] [en]몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.[/en][cn]酷热的天气突然凉爽了起来。[/cn] [en]전에 다니던 길.[/en][cn]以前走过的路。[/cn] 用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。 [en]그가 어제 왔던?[/en][cn]他昨天来过?[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国最穷职业居然是它?! 【有声】改善失眠的方法 【有声】韩国新规实施:统一采取周岁计龄法 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
成东日女儿成彬,转眼间长大“比赛后立刻练习公演”
课外也在接受课外教育,就像他的绰号‘成书生’一样,他成长得非常文静板正。”[/cn] [en]2021년 12월에는성준이 인천에 위치한 진산과학고등학교에 입학한 사실이 알려졌다. 성동일은 아들을 도와준 학원에 화분을 보내 감사를 표하기도 했다.[/en][cn]2021年12月,成俊考入了位于仁川的镇山科学高中。成东日还向帮助儿子考学的补习班送了花盆表示感谢。[/cn] 重点词汇: 콩쿠르【名词】比赛 무용【名词】舞蹈 삼촌【名词】叔叔 화분【名词】花盆 重点语法: -기에 表示基准 [en]지금 남의 집에 전하를 하기에 너무 늦은 시간입니다.[/en][cn]现在给别人家打电话也太长大晚了。[/cn] [en]집에서 학교까지는 걷기에 좀 먼 거리입니다.[/en][cn]从家走到学校的话,有点远。[/cn] 相关推荐: 首尔市民:大熊猫福宝回来吧! 《超级明星K2》出身的歌手朴宝蓝突然死亡,年仅30岁? “愿世上再无惨痛的牺牲……” 世越号惨案10周年到了 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
《大长今》男主池珍熙专访:不喜欢前后辈那一套
地上的人民就更热爱了。[/cn] 3)表示与某一事实存在的同时,却存在不相一致的事实(这两相对立的事实都与同一主体相联系)。相当于汉语的“同时却又(还)…”,表示这一意义时,“면서”后常加“도”,构成“면서도”,以加强语气。 [en]남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다.[/en][cn]对别人要求很严,对自己却不那样要求。[/cn] [en]있으면서도 없다고 한다.[/en][cn]明明有,却说没有。[/cn] [en]뻔히 알면서도 모르는척한다.[/en][cn]明明知道,却装作不知道。[/cn] -기도 하다 1)表示包括。如: [en]그는 군인이기도 하고 학생이기도 하다.[/en][cn]他是军人,也是学生。[/cn] [en]나는 노래를 부르기도 하고 춤을 추기도 한다.[/en][cn]我既唱歌也跳舞。[/cn] [en]먹을 때 식성에 따라 고추나 식초를 넣기도 해요.[/en][cn]吃的时候根据各自的口味,也可以放辣椒或醋。[/cn] 2)表示强调。如: [en]참 좋기도 하다![/en][cn]真好啊![/cn] [en]그 사람은 빨리 걷기도 한다.[/en][cn]他走得也真快。[/cn] 它前面若是形容词,“하다”还可换成该形容词重复使用。如: 좋기도 좋다. 춥기도 춥다. 밝기도 밝다. 相关阅读: 苏志燮&池珍熙 大叔控的赶紧看过来! 韩剧《Mine》引发热议 发人深思 韩国演员刘在明,治愈系大叔的魅力 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
秋小爱暴风成长,13岁173cm?
泪中,饱含着对前年去世的爷爷的思念之情。秋山纱兰的爷爷,也长就是秋成勋的父亲,已故逝者秋基伊在2023年4月离世,享年73岁。[/cn] 重点词汇: 폭풍성장【名词】暴风成长,狂长个子 스쿨룩【名词】 (女式)校服 ,校园装 ,校园风 유도복【名词】柔道服 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: 厉旭婚礼SJ13人完全体合体! 因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪? 自掏腰包买奢侈品”:李主傧,为《眼泪女王》献上生命 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩国大热恋综合集
来了新鲜的视听趣味。[/cn] [en]<에덴2>[/en][cn]《伊甸园2》[/cn] [en]예능 ‘에덴’은 시작부터 과감한 콘셉트로 이목을 끌었다. 일반인을 주인공으로 내세웠던 그간의 짝짓기 예능에서 볼 수 없었던 ‘베드 데이트’ ‘혼숙’을 내세우며 파격적으로 나온 것. 제작진은 방송심의 규정에 따랐으며 재밌는 장면이 나올 것이라고 했지만, 욕구에 충실한 출연자들의 선택과 행동은 공감보다 반감을 일으킬 수 있었다.[/en][cn]综艺《伊甸园》初始就以大胆的主题吸引了人们的视线。以普通人为主人公的恋爱综艺中,大胆加入了“床边约会”、“混宿”等破格设定。虽然制作组表示,依据收视心理会出现很多有趣的场面,但出演者们忠于本心的选择和行动相比于共鸣,引起了更大的反感。[/cn] [en]12
-
郑允浩公开房产收益,坐拥163亿韩元大楼!
开了婚房和婚后日常生活,吸引了人们的视线。[/cn] 重点词汇 시세【名词】豁然开阔、大大地、舒张地 대출【名词】贷款 역세권【名词】地铁站周边区域 신축하다【动词】新建、新盖 매입【名词】买入 매각【动词】出售、变卖 重点语法 -는 가운데 示前文内容正在进行中发生了后文的内容。 시민들이 지켜보는 가운데 축하 행렬이 광화문 앞을 지나가고 있습니다. 在市民们的注视下,庆祝队伍正经过光化门前。 여러 사람이 보는 가운데 혼자 춤을 추기란 여간 어렵지 않아요. 在很多人看着的情况下,独自跳舞是很难的。 -을 때/ㄹ 때 表示“…的时候,当…时” 집에 갈 때 친구를 만났어요. 回家的时候见到朋友了。 방학 때 여행을 갔어요. 放假时去旅行了。 相关阅读: 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 《语义错误》朴宰灿专访 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
【时政阅读】什么?韩国富豪最近在头疼这件事!
大
-
韩语TOPIK能力考试中国考点信息汇总
大
-
韩剧《贞淑的推销》简介
开了出轨的丈夫(成寿)和Johnny警官(道贤饰),过