-
追星只看电视台综艺?你out啦!韩星热门ytb频道大推荐!
气在稳定上升中!普美曾在采访中讲过,她的频道收获人气的秘诀在于坚持不懈。无论行程多么繁忙,她都会挤出时间上传视频和大家分享生活。 普美频道中小编强烈推荐“一起吃饭”系列!每更新一集都让人惊讶,这俩人也能认识?!形式是舒适的睡衣party吃播聊天,强烈推荐普美和rapperJUSTHIS的睡衣吃播,MBTI完全相反的两人化学反应简直爆炸!火星撞地球毁灭or冰山遇熔岩心动,绝对是下饭好手电子榨菜! 今天的艺人YouTube合集就介绍这些~大家还知道什么宝藏频道,欢迎在评论区一起分享!
-
【有声】表示春节的韩语单词你都知道哪些呢?
[en]설날을 나타내는 단어에는 어떤 것들이 있을까요? 설날을 나타내는 단어에 대해 살펴보겠습니다.[/en][cn]表示春节的单词你都知道哪些呢?今天小编就给你整理了一波。[/cn] [en]1. 구정([舊正)[/en][cn]1、旧正[/cn] [en]음력 정월 초하루를 이르는 말. 즉, 설날을 의미함.[/en][cn]指农历正月初一。即,春节。[/cn] [en]2. 설[/en][cn]2、新年[/cn] [en]명절로 쇠는 새해의 첫날. 음력 1월 1일로 설날을 의미함.[/en][cn]新年第一天。即,农历1月1日。[/cn] [en]3. 세시(歲時)[/en][cn]3、岁时[/cn] [en]새해의 첫머리. 즉 설날을 의미함.[/en][cn]新年伊始。即,春节。[/cn] [en]4. 세수(歲首)[/en][cn]4、岁首[/cn] [en]새해의 첫머리. 즉, 설날을 의미함.[/en][cn]新年伊始。即,春节。[/cn] [en]5. 세초(歲初)[/en][cn]5、岁初[/cn] [en]새해의 처음. 즉, 설날을 의미함. [/en][cn]新年初始。即,春节。[/cn] [en]6. 신원(新元)[/en][cn]6、新元[/cn] [en]정월 초하룻날. 즉 설날을 의미함.[/en][cn]正月初一。即,春节。[/cn] [en]7. 신일(愼日)[/en][cn]7、慎日[/cn] [en]말이나 행동을 조심하여 경거망동을 삼가는 날이라는 말로, 설날을 의미함.[/en][cn]慎行慎言的一天。即,春节。[/cn] [en]8. 세단(歲旦)[/en][cn]8、岁旦[/cn] [en]정월 초하루의 아침. 즉, 설날의 아침.[/en][cn]正月初一早上。即,春节早上。[/cn] [en]9. 수세(首歲)[/en][cn]9、首岁[/cn] [en]해의 첫머리. 즉, 설날을 의미함.[/en][cn]新年伊始。即,春节。[/cn] [en]10. 원일(元日)[/en][cn]10、元日[/cn] [en]정월 초하룻날. 즉, 설날을 의미함.[/en][cn]正月初一。即,春节。[/cn] [en]11. 원단(元旦)[/en][cn]11、元旦[/cn] [en]설날의 아침.[/en][cn]春节早晨[/cn] [en]12. 원조(元朝)[/en][cn]12、元朝[/cn] [en]설날의 아침.[/en][cn]春节早晨[/cn] [en]13. 원정(元正)[/en][cn]13、元正[/cn] [en]정월 초하루. 즉, 설날을 의미함. [/en][cn]正月初一。即,春节。[/cn] [en]14. 원신(元辰)[/en][cn]14、元辰[/cn] [en]정월 초하룻날로 설날을 의미함.[/en][cn]正月初一,即春节。[/cn] [en]15. 연수(年首)[/en][cn]15、年首[/cn] [en]새해의 첫머리. 즉, 설날을 의미함.[/en][cn]新年伊始。即,春节。[/cn] [en]16. 연두(年頭)[/en][cn]16、年头[/cn] [en]해의 첫머리. 즉, 설날을 의미함.[/en][cn]年初。即,春节。[/cn] [en]17. 연시(年始)[/en][cn]17、年始[/cn] [en]한 해의 첫머리. 즉, 설날을 의미함.[/en][cn]年初。即,春节。[/cn] [en]18. 음력설 [/en][cn]18、阴历春节[/cn] [en]음력으로 쇠는 새해의 첫날. 즉, 설날을 의미함.[/en][cn]农历新年第一天。即,春节。[/cn] [en]19. 정일(正日)[/en][cn]19、正日[/cn] [en]정월 초하룻날. 즉 설날을 의미함.[/en][cn]正月初一。即,春节。[/cn] [en]20. 정단(正旦)[/en][cn]20、正旦[/cn] [en]설날의 아침.[/en][cn]正月初一早上[/cn] [en]21. 정초(正初)[/en][cn]21、正初[/cn] [en]정월의 초승. 한 해의 처음. 즉, 설날을 의미함.[/en][cn]正月初始,一年的开始。即,春节。[/cn] 今日词汇: 초하루【名词】初一 쇠다【他动词】过(节日或纪念日等) 첫머리【名词】始初 ,开头 경거망동【名词】轻举妄动 초승【名词】 (阴历)月初 相关阅读: 【有声】韩语语法:“간”的隔写规则 【有声】2022年韩国泡面人气大赏 【有声】健康饮食:如何合理安排少食 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
李伊利雅:接二连三演反派,习惯不去看评论
要去感谢。真的特别感谢,但是说太多感谢的话又觉得都变成套话了,想了一下别的表达方式,似乎又只能道一声感谢。(笑~)”[/cn] [en]한편 이엘리야가 출연한 JTBC ‘미스 함무라비’는 지난 16일 최고 시청률 5.3%를 기록하며 호평 속에 종영했다. 이엘리야는 차기작으로 영화 ‘엑스텐’을 선택, 7월 중 크랭크인을 앞두고 있다.[/en][cn]李伊利雅出演的JTBC电视剧《汉莫拉比小姐》16日收视率达到5.3%,在一片好评中结束了最后一集。李伊利雅的下一个作品选择了电影《X10》,将于7月中旬开拍。[/cn] —————————————————————————————————————————————————— [en]이날 이엘리야는 최근 종영한 드라마 '쌈, 마이웨이' 속 파격 키스신에 대해 "단지 합을 맞춰 최선을 다했다"면서 "NG가 많이 났다"고 말해 현장의 모든 여성 출연자들의 시선을 모았다.[/en][cn]对于最近结束的电视剧《三流之路》中的大胆吻戏,李伊利雅表示尽了自己最大努力去配合,NG了很多次,让在场女演员的视线都集中在了她身上。[/cn] [en]KBS2 드라마 ‘쌈, 마이웨이’를 통해 인상적인 연기력을 선보인 배우 이엘리야가 화제다. 우선 그의 독특한 이름이 거론되고 있다.[/en][cn]李伊利雅在KBS2电视剧《三流之路》中的演技给人留下了很深的印象,首先我们要说一下她独特的名字。[/cn] [en]그는 4일 낮 12시 방송된 SBS 파워FM '최화정의 파워타임'에서 ‘본명이냐’는 질문에 "본명이다. 성경에 나오는 인물의 이름이다"고 설명했다.[/en][cn]本月4日12点播出的SBS广播《崔华静的power time》中被问及是否是本名,李伊利雅回答道,“是我的本命,这是圣经中出现的名字。”[/cn] [en]네티즌들은 이엘리야의 이름을 듣고 본명 같은 예명, 예명 같은 본명 연예인의 이름에 큰 관심을 보이는 중이다. 대표적인 연예인이 바로 최다니엘이다. 이엘리야와 비슷한 4글자 이름의 대표 연예인.[/en][cn]网民也对这个看似艺名又非艺名的名字很感兴趣。同样具有代表性的艺人还有崔丹尼尔,他和李伊利雅一样是拥有四个字名字的艺人。[/cn] [en]과거 최다니엘은 한 방송에 출연해 자신의 이름에 얽힌 비화를 공개한 바 있다. 당시 그는 “아버지가 정관 수술을 하셔서 날 낳을 수가 없었다”면서 “그런대 내가 나온 것이다”고 전해 웃음을 자아냈다. 결국 어머니는 ‘하늘이 주신 아이’란 뜻으로 이름을 ‘다니엘’이라고 지은 것이라고.[/en][cn]崔丹尼尔曾经在某广播中公开过自己名字的由来,“父亲当时做了结扎手术,所以正常来说不可能再有孩子,但妈妈还是怀孕并生伊利雅接受了STAR KOREA关于最近结束的JTBC电视剧《汉莫拉比小姐》的杀青采访。李伊下了我。”所以取名为丹尼尔,意思是“主赐予的孩子”。[/cn] 相关阅读 盘点韩剧中不亚于女主的女二们 韩国直男最想交往的女星TOP10,直男审美真的很难懂吗? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】2023年韩语新年祝福语大全
能去旅行。[/cn] [en]돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.[/en][cn]因为没钱,所以没法吃饭。[/cn] -을/ㄹ 수 있다 和谓词词干及体词谓词形连用,用来表示有做某事的能力或有某种可能性。 形态:当前面的词干有收音时,接“-을 수 있다”,当前面的词干没有收音时,接“-ㄹ 수 있다”。 *“-을/ㄹ 수 있다”的否定形式为“-을/ㄹ 수 없다“。 [en]운전할 수 있어요?[/en][cn]会开车吗?[/cn] [en]요즘 바빠서 만날 수 없어요.[/en][cn]最近比较忙,所以不能见面。[/cn] [en]한국 요리가 아주 매워서 먹을 수 없어요.[/en][cn]韩国料理太辣了,吃不了。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语隔写:한번 vs 한 번 【有声】问候别人的时候可别再用“되세요”了! 【有声】韩潮时尚大反转,打底裤外穿成时尚! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
2022年末演艺大赏时间+歌谣大战+年末颁奖典礼日程
主持。[/cn] [en]출연자 라인업은 코요태, 포레스텔라, 펜타곤, 김우석, 보아, 여자아이들, 최예나, 투모로바이투게더, 에스파, 엔하이픈, 아이브, 엔믹스, 뉴진스 등 총 24팀이 포함됩니다.[/en][cn]出演嘉宾包括高耀太、Forestella、PENTAGON、金宇硕、宝儿、gidle、崔艺娜、TOMORROW X TOGETHER、AESPA、ENHYPEN、IVE、NMIXX、NEWJEANS等24组艺人。[/cn] [en]네 번째 KBS 연예대상은 KBS 예능을 빛낸 연예인분들이 참석하는 예능인 축제입니다.[/en][cn]第四个要介绍的是KBS演艺大赏,这是KBS综艺艺人们齐聚一堂的综艺人盛典。[/cn] [en]2022.12.24.(토) 오후 09:15에 방송될 예정입니다.[/en][cn]将于2022年12月24日晚9点15分(KST)播出。[/cn] [en]MBC 가요대제전도 빠질 수 없겠죠?MBC 가요대제전은 2022년 12월 31일 방송 예정이며 시간은 오후 8시 40분이라고 합니다.[/en][cn]一提到年末舞台,肯定少不了MBC歌谣大祭典!MBC歌谣大祭典将于2022年12月31日晚8点40分(KST)播出。[/cn] [en]MBC 가요대제전을 이끌어 줄 MC는 임윤아 님, 이준호 님, 장성규 님입니다.[/en][cn]此次MBC歌谣大祭典的MC是林允儿、李俊昊和张圣圭。[/cn] [en]마지막 2022 MBC 방송 연예대상은 대세 트렌드 예능을 만들어준 예능을 되돌아보는 시상식입니다.[/en][cn]最后给大家介绍的是2022 MBC演艺大赏!这是回顾与表彰一年潮流综艺的的颁奖典礼。[/cn] [en]2022 MBC 방송 연예대상 진행은 이이경 님, 강민경 님, 전현무 님이 합니다. 전현무님은 5년 연속 mbc 연예대상 진행하네요![/en][cn]2022 MBC演艺大赏的主持人为李伊京、姜敏京与全炫茂。全炫茂已连续5年主持了MBC演艺大赏![/cn] [en]시간은 2022년 12월 29일 목요일 08:30 방송 예정![/en][cn]时间为2022年12月29日(周六)晚8:30分(KST)![/cn] [en]오늘은 2022년 연말을 맞아 2022 연예대상과 가요대전 일정을 보았습니다. 행복한 연말 보내세요![/en][cn]今天和大家一起了解了2022年年末各大演艺大赏与歌谣大战的日程。祝大家度过一个愉快的年末![/cn] 重点词汇: 시상식【名词】颁奖典礼 입장료【名词】门票钱,入场费 생방송【名词】直播 트렌드【名词】trend,潮流 연말【名词】年末 重点语法: ~에 대해서 相当于汉语‘对~’、‘关于~’。 [en]사장님이 회의 때 말씀하신 것에 대해서 어떻게 생각하세요?[/en][cn]您对于老板在开会时说的话是怎么想的?[/cn] [en]한국 전쟁에 대한 영화를 봤어요.[/en][cn]我看了一部关于韩国战争的电影。[/cn] 相关推荐: NMIXX时尚代言写真图,因设计独特冲上韩网热搜! 泫雅分手1周后深夜发照大秀美背,新纹身寓意引发网友关注! 韩国高分电影《分贝》来袭,李钟硕演反派“炸弹天才”! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载‘
-
尹真伊为自己7年前耍大牌事件道歉
发了争议。[/cn] [en]이에 윤진이는 "나는 신인을 겪지 않았다. 아무것도 모를 때 '신사의 품격'에 들어갔는데 과분한 사랑을 받았고, 한순간에 그렇게 되니까 이해가 잘 안 됐다. 인사를 해야 하는 건지도 몰랐다"라고 말했다[/en][cn]对此,尹真伊说:”我没有经受过作为新人的苦。什么都不清楚的状态下加入了《绅士的品格》的剧组,得到了过分的宠爱,瞬间变得如此,所以自己也不是很了解。就连该打招呼都不知道“。[/cn] [en]그러면서 그는 "욕도 좀 먹었다. 지금은 후회가 된다. '그런 것들을 미리 알았더라면 그렇게 하지 않았을 텐데'라고 생각하면서 반성의 시간을 가졌다. 공백기가 더 성장할 수 있는 계기가 됐다"라고 덧붙였다.[/en][cn]她还补充说:”我被责伊骂了。现在也后悔了。我觉得‘如果事先知道那些的话,就不会那么做了,’自我反省了一段时间。空白期反而成了我能够进一步成长的契机“。[/cn] 相关阅读: 金宝拉:《天空之城》的金惠娜日常大揭秘 韩剧的逆袭,盘点海外翻拍的韩剧7
-
丁海寅X高庚杓新剧《命运连结》,18禁血腥场面再升级!
开了一场生死追击战。[/cn] [en]②오진섭 (배우 고경표)[/en][cn]②吴振燮( 高庚杓饰)[/cn] [en]우연한 계기로 커넥트 동수의 눈을 가지게 된 연쇄살인마.[/en][cn]吴振燮是一名连环杀人犯,他在偶然的机会下被移植入“Connect”东秀的眼睛。[/cn] [en]야누스의 두 얼굴처럼, 회사에서는 완벽하고 멋진 동료이지만 내면에 상상할 수 없는 모습을 담고 있다.[/en][cn]就像双面派一样,他表面上是一名完美帅气的职场上班族,但背地里却有着令人无法想象的凶残一面。[/cn] [en]③최이랑 (배우 김혜준)[/en][en]③崔伊琅(金慧峻饰)[/en] [en]베일에 싸인 동수의 조력자.[/en][cn]崔伊琅是帮助东秀的神秘人,身份不明。[/cn] [en]커넥트의 비밀을 알고 있다.[/en][cn]她知晓“Connect”背后的秘密。[/cn] [en]★주의★[/en][cn]★温馨提示★[/cn] [en]장르 영화의 대가로 불리는 미이케 타카시 감독이 연출을 맡았다고 하니 커넥트는 시청등급이 청소년 관람불가로 정해진 만큼 예고편 볼 때도 좀 마음의 준비를 해야 합니다.[/en][cn]这部剧集由知名的特色电影大师三池崇史担任,属于青少年不可观看的18禁体裁剧集,因此各位即使观看预告片,也一定要提前做好心理准备。[/cn] 今日词汇: 평이 좋다【词组】受到好评 스릴러【名词】惊险 몰입감【名词】投入感 오리지널【名词】原作,原型 에피소드【名词】小插曲,花絮 빼앗기다【动词】被夺走 절단되다【动词】切断 뽑히다【动词】被拔出 야누스【名词】两面派 조력자【名词】帮手 句型语法: -더라고요: 表示告诉听者自己过去亲自经历而初次得知的事实。 하룻밤을 자고 나면 내일이 오늘이 되더라고요. 睡上一天,明天就成今天了。 -ㄴ데요: 对感到意外的某事发出感叹 말씀을 듣고 보니, 정말 그런데요. 听了这些话,原来真是这样啊。 相关阅读: MBC新漫改韩剧《禁婚令》来袭,金永大朴柱炫上演禁婚7年的爱情! 《财阀家小儿子》高收视率逆转第一!仅播6集,净赚100亿! 金裕贞《莎翁情史》造型曝光!初恋少女变身中世纪公主网友直呼美翻! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载!
-
NMIXX时尚代言写真图,因设计独特冲上韩网热搜!
有名的包包。包包与头发挑染的亮点、以粉色为主的城市背景,会让人有种身临其境来到纽约的感觉![/cn] [en]2.엔믹스 해원 지우 설윤 패션 옷,[/en][cn]2.NMIXX海媛、智雨、雪允的时尚服装[/cn] [en]3.엔믹스 해원 지우 설윤 패션 옷[/en][cn]3.NMIXX海媛、智雨、雪允的时尚服装[/cn] [en]머플러룩[/en][cn]围巾画报[/cn] [en]4. 릴리룩 스니커즈[/en][cn]4.Lily 运动鞋画报[/cn] [en]이번에도 주사위컨셉으로 확실히 리믹스 팝을 연출하는 대세 걸그룹 4세대 걸그룹중에서도 3대기획사에서 데뷔해 더 많은 이슈를 끌고 있는 이번 그녀들의 활동 ,앞으로가 더 기대되는 느낌이네요[/en] [cn]NMIXX作为以骰子为概念的RemixPop4代大势女团,从3大经纪公司出道后引来不少的话题与关注,期待她们日后的活动![/cn] 重点词汇: 누리꾼【名词】网友 드레스【名词】dress,衣裙,礼服,婚纱 샤워【名词】shower,洗澡 삼각형【名词】三角形 벌칙【名词】惩罚 엠버서더【名词】ambassador,大使 웰메이드【名词】well-made,成品,完成品 럭셔리【名词】luxury,豪华,奢侈 신상【名词】新品; 머플러【名词】muffler,围巾,消音器,拳击手套 重点语法: 거나 1)表示两者任选其一。相当于汉语的“…或者…”。如: [en]비가 오거나 바람이 불면 오지 마시오.[/en][cn]下雨或者刮风,就不要来。[/cn] [en]담배를 피우거나 큰 소리로 떠들어도 안돼.[/en][cn]抽烟或大声喧哗也不行。[/cn] 2)表示不加选择的无条件包括,相当于汉语的“无论…”,“无论…还是…”,“不管…还是…”。这时“거나”可缩写成“건”。 [en]비가 오거나 바람이 불거나 그는 하루도 결석하지 않았다.[/en][cn]不管是下雨,还是刮风,他一天也没有缺席过。[/cn] [en]크거나 작거나 다 쓸 수 있다.[/en][cn]不管是大是小,都可以用。[/cn] 相关推荐: 泫雅分手1周后深夜发照大秀美背,新纹身寓意引发网友关注! 韩国高分电影《分贝》来袭,李钟硕演反派“炸弹天才”! 本月少女CHUU遭公司造谣霸凌,被强制退团! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
金裕贞《莎翁情史》造型曝光!初恋少女变身中世纪公主网友直呼美翻!
片中,金裕贞身着长礼服宛如伊丽莎白时代贵族小姐,吸引人们目光。发亮的眼眸与温婉的笑容,配上华丽的礼服,打造出宛如王室公主的氛围。扮相美到令人产生错觉,仿佛看见一个会呼吸的芭比娃娃,惊艳四座。[/cn] [en]연극의 첫 공개는 2023년 1월 28일로 공개되었습니다.1004석 규모의 복합공연 대극장인 예술의전당 CJ 토월극장 에서펼쳐집니다.[/en][cn]该剧将于2023年1月28日首演。演出地点是在拥有1004个座位的综合演出大剧场——艺术的殿堂CJ土月剧场。[/cn] 今日词汇 티저【名词】预告 터무니없다【形容词】荒谬;荒诞 수상하다【动词】获奖 휩쓸다【动词】横扫;席卷;囊括;包揽 작품성【名词】作品性;艺术性 캐스팅되다【动词】被选为(角色) 케미스트리【名词】化学反应;火花 게재하다【动词】发表;刊登;刊载 반짝이다【动词】闪烁;忽闪 눈망울【名词】眼球;眼眸;眼珠 화사하다【形容词】奢华;明媚 곱다【形容词】美丽;(颜色)鲜艳;(声音)清脆 句型语法 -를 비롯한/비롯해 用在名词或代词后,相当于汉语中的“包括.....“、”以......为首 [en]시상식에는 최우수작품, 감독상을 비롯해 19개 부문을 시상했다.[/en][cn]在颁奖仪式上,颁发了包括最佳作品奖和导演奖在内的19个单项奖。[/cn] [en]객실 내에는 에어컨, 케이블 TV를 비롯한 시설이 잘 갖추어져 있습니다.[/en] [cn]客厅里有包括空调、有线电视在内的各种设施。[/cn] -에 의해 用在名词或代词后,表示通过某种手段、方法或根据某种情况、标准。 [en]그 정책은 대통령에 의해 직접 결정되었어요.[/en][cn]那项政策是总统直接决定的。[/cn] [en]모든 결과는 그 사람의 노력에 의해 달라집니다.[/en][cn]所有的结果都会因那个人的努力而改变。[/cn] 相关阅读 金裕贞母胎美女时尚大翻车,清纯挂女神秒变成熟! 宋仲基携《财阀家的小儿子》回归韩剧圈,破格每周连更3集! 韩国高分电影《分贝》来袭,李钟硕演反派“炸弹天才”!
-
韩国足球再战世界杯,韩网友预测点新奇!
14位。韩国队的世界排名则在第26位![/cn] [en]우리나라를 많이 응원했으면 좋겠습니다. 감사합니다~[/en][cn]希望大家多多支持韩国队,十分感谢~[/cn] 2.韩网友预测比赛结果 [en]1차전 최종 경기가 끝났습니다.[/en][cn]小组第一轮的最后一场比赛已经结束了。[/cn] [cn]마자막 G조와 H조는 모두들 예상대로 큰 이변 없이 종료되었다.[/cn][cn]和预想的一样,G组和H组的第一场小组赛都没有出现很大的变数。[/cn] [en]G조는 예상대로 브라질의 독주가 예상됩니다.[/en][cn]预计G组将由巴西领跑。[/cn] [en]G조 1위 브라질[/en][cn]G组的巴西预计将以小组第一的身份出线[/cn] [en]G조 2위 세르비아[/en][cn]G组塞尔维亚将紧随其后[/cn] [en]이번 카타르월드컵에서는 아프리카 강세를 예측 했는데 의외로 카메룬은 약체입니다.[/en][cn]在此次卡塔尔世界杯上,预