• 金善浩:从《加油吧威基基》到《两天一夜》

  • 【有声】有什么是她们不会的吗?演艺圈的巧手代表

    错了。[/cn] [en]#가구장인_이천희[/en][cn]#家具匠人_李天熙[/cn] [en]이천희는 한옥 짓는 기술을 보유하고 계신 아버지와 등가구 선생님이신 어머니 밑에서 자라며 자연스레 나무 공예에 관심을 갖게 됐다. 이런 영향을 받고 자란 그는 단순 취미로 가구를 만들기 시작했다가, 현재는 건축가 동생과 함께 가구브랜드를 론칭하여 다양한 라이프 아이템을 판매하는 중이다. 그 중에서도 대표적인 제품은 우유 상자를 쌓아 만든 캐리어 박스 시리즈. 우유박스에 나무를 얹어서 가구를 만든 건 이천희가 최초라고 하는데. 과거 JTBC <효리네 민박>에 그가 이효리♡이상순 부부에게 선물한 제품이 우연히 등장했다가 완판신화를 기록한 바 있다.[/en][cn]李天熙在拥有韩屋建造技术父亲和藤制家具手艺母亲的陪伴下长大,自然而然地对木制工艺产生了兴趣。受到这种影响长大的他,从最初只是单纯爱好制作家具,到现在和建筑师弟弟一起推出家具品牌,出售各式生活单品。 其中最具代表性的产品就是用牛奶箱子堆砌的置物架系列。 据说李天熙是第一个在牛奶箱子上放木头做成家具的人。他送给李孝利和李尚顺夫妇的礼物,在JTBC《孝利家民宿》曾偶然出镜,然后就创造了脱销神话。[/cn]   重点词汇 치부하다【动词】认为,看做 부업【名词】副业 뚝딱뚝딱【副词】敲敲打打,砰砰地 군침【名词】口水,垂涎 족족히【副词】  都,一一地,逐一地 重点语法 1. -뿐(만) 아니라 表示不仅仅包括前面名词所指代的事物,还包括后面名词所指代的事物。 [en]그분은 음악가일뿐만 아니라 시인이기도 하다.[/en][cn]那位不仅是音乐家,而且还是诗人。[/cn] 2. -다가 连接语尾,与动词搭配使用。动作进行的同时,附加了后一动作。 [en]잠을 자다가 꿈을 꾸었었어요.[/en][cn]睡着睡着做了个梦。[/cn]   相关阅读: 金裕贞,金香奇...韩国童星看小时候作品有何感受? T-ara的成员孝敏2019新动向 【有声】宋仲基新电影中将饰演“天才音乐人”   本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • “夏天”用韩语怎么说?

    春夏秋冬四个季节中,你最喜欢哪个季节呢?“夏天”用韩语怎么说呢? 单词 여름  [名] 夏天 例句: 여름이 되니 모기가 극성이다.   一到夏天,蚊子就猖狂起来。 그는 무더운 여름에도 좀체 에어컨을 틀지 않는다.   即便是炎热的夏天,他也不怎么开空调。 찌는 듯한 여름 날씨가 계속되다.   炙热的夏日仍在继续。 겨울 여름 쉬지 않다.   冬夏不辍。 아주 적막한 여름 밤.   凝寂的夏夜。 韩语课程推荐: 10天突破韩语发音>> 韩语零基础入门课程>> 相关阅读: 延世VS新标韩:韩语入门教材哪套好  哦莫!听说我的中式韩语发音有救啦  更多韩语怎么说系列文>> 本内容由沪江韩语整理,严禁转载

  • “哪有什么白衣天使,不过是一群孩子换了一身衣服” 用韩语怎么说?

    发了许多人的共鸣。 韩语翻译参考如下: 백의 천사가 어디 있어? 아이들은 옷 한벌만 갈아입었을 뿐이다. 拓展: 백의 천사【名词】白衣天使 1. 백의 천사가 의료와 간호 엄무에 종사하는 사람들을 가리킨다. 白衣天使指的是从事医疗和看护业种的人。 2. 백의 천사들을 존중해 주세요 请尊重白衣天使。 갈아입다【动词】换 1.옷을 갈아입고 놀어 가자. 换上衣服去玩吧。 2. 젖은 내복을 갈아입었어요. 换下湿透的内衣。 ~을 뿐이다 不过,只是 1. 주말에 혼자 집에 쉬고 싶을 뿐이다. 周末只想一个人在家里休息。 2. 이건 단지 내 의견일 뿐이다. 这天不过是我个人的意见而已。 翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~! 点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • D社公开河正宇和黑客的聊天记录,但是为何这么搞笑

  • 看韩剧学韩语:《49天》这样的日子对我来说就像49天地狱

    说了。)[/cn][kr]신인정: 그러니까 빨리 부도내서 혁산에 신가 넘겨주고, 오빠는 해미도 가져. 하루라도 빨리 끝내줘. 떠나지도 못하고 지켜보는거 지옥이야.[/kr][cn](申仁真:所以你赶紧让公司倒闭,把公司交给革山企业,哥哥你得到海味岛。早一天也好赶紧结束一切吧,眼睁睁看着而不能离开,对我来说就像地狱一样。)[/cn][kr]강민호: 알았으니까 나가자. 나머지는 나가면서 얘기해. 혁산 오사장 만나기로 했으니 옷 갈아입어야 해. 앉아있어.[/kr][cn](江民浩:知道了,先出去吧,剩下的出去再说。我约好要见革山的吴社长了,得换一下衣服,你先坐一会儿。)[/cn] [kr]강민호: 사정 설명은 나중에 할께요.[/kr][cn](江民浩:事情的原委我以后再跟你解释。)[/cn] [kr]송이경(신지현): 으~ 으흐흑~ 아빠~ 아빠~ 아빠~ 어떡해~[/kr][cn](宋宜景(申智贤):呜呜呜~爸爸~爸爸~爸爸~该怎么办~)[/cn] ☞戳我查看更多韩剧《49天》相关>> >>戳我查看更多“听韩剧学韩语49天”系列

  • 早知道这样背单词,我一天可以背下2000词

    面的,我们最天都在背单词背单词,明明今天背好的单词,过了几天常见的被动使动词缀。 韩语入门课程精选TOP3: 想考个证书,想听说读写无障碍,想去韩国读研,想去韩企工作的 推荐:韩语入门至TOPIK高级 倾向学《新标准韩国语》教材,体验语学院教学模式 推荐:实用韩国语零基础至中级 倾向学《延世韩国语》教材,对韩语感兴趣,想考个初级证 推荐:延世韩国语1-2册连读 更多韩语学习课程>> 学习的方法千千万,韩语菌只是给大家一个捷径,理解与掌握还是靠大家自己哦,学习呢不是三天打鱼两天晒网,持之以恒是王道啦! 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 韩语美句:今天也辛苦了

    今天我们的主题是“今天也辛苦了”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美! [en]자신에세 말해주세요[/en] [cn]请对自己说一声[/cn] [en]"오늘도 수고했어, 잘했어"[/en] [cn]“今天也辛苦了,你真棒”[/cn] [en]이제 가장 소중한 사람에게 말해주세요[/en]  [cn]也请对最珍惜的人说一声[/cn] [en]"오늘도 수고했어, 잘했어"[/en] [cn]“今天也辛苦了,你真棒”[/cn] 【相关语法】 1.-도  添意词尾。用于体词和副词后,表示与前面所讲的相同,有时也表示强调。 当与主格词尾’~이/가’、宾格词尾’ ~을/를’结合使用时,主格、宾格词尾省略.相当于汉语的”也、又”等。 例句: [en]이것은 책입니다.그것도 책입니다.[/en] [cn]这是书,那也是书.[/cn] [en]나는 한국말을 압니다.중국말도 압니다.[/en] [cn]我会韩国语,也会汉语.[/cn] 2.“에게” 限定:接在表示人或动物的名词后。 大意:前面的名词是动作所天我们的主题是“今天涉及的对象。 例句: [en]아이들에게 간식을 줍니다. [/en][cn]给孩子零食。[/cn] [en]누구에게나 나쁜 버릇이 있다.[/en][cn]无论谁,都有坏习惯的。[/cn] 更多韩语美句请戳>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 【有声】连痣都充满魅力的“脸蛋天才”韩国爱豆都有谁

    到他的魅力痣。位于鼻翼很近的鼻尖上有一枚痣,让V看起来很利落干净,抓住了女性粉丝的心。[/cn]   重点词汇 유감없이 【副词】毫无遗憾地 ,淋漓尽致地 ,充分地 오뚝하다 【形容词】高耸,突兀 ,突起 눈가【名词】眼角,眼眶 끌어당기다 【自动词】吸引,拉拢 코끝【名词】鼻头,鼻尖   重点语法 -아/어 보이다 表示通过外在进行推测。相当于汉语的“看上去……”、“看起来……” 얼굴이 좋아보여요.[cn]脸色看起来很好。[/cn] 유미는나이보다어려보여요.[cn]宥美看起来要比实际年龄小些。[/cn]   -ㄹ/을 지경이다 用于动词词干后。表示程度非常深。相当于汉语的“到了……的地步”、“到了……的程度”。 기가 막혀 말도 못할 지경이다.[cn]气得都说不出话了。[/cn] 힘들어서 쓰러질 지경이야.[cn]都要累倒了。[/cn]   相关阅读: 【有声】让大邱人民扬眉吐气的5位“大邱出身”美女明星 【有声】2020年发型流行趋势 更多【双语有声】汉语文章>> 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 消失在记忆中的收视率49%的韩剧女主朴帅眉

    近在自己的SNS账号上上传了和女儿一起的日常照片。与从轮廓看就非常可爱的女儿在一起,看起来很幸福的样子。[/cn] [en]이외에도 박솔미·한재석 가족의 행복한 일상을 볼 수 있었죠. 4명이 오붓하게 휴가를 보내는 사진은 특히 사랑이 넘치는 것처럼 보입니다. 결혼 이후 뜸했던 작품 활동이 단번에 이해되는 일상인데요. 박솔미와 한재석의 딸들이라 그런지 벌써부터 비주얼이 돋보이는 것 같습니다.[/en][cn]除此之外,还能看到朴帅眉·韩载锡一家的幸福生活。四个人一起温馨度假的照片,看起来充满了爱。结婚后的作品活动特别少,这样的日常可以理解呢。可能因为是朴帅眉和韩载锡的女儿们,孩子们现在的外貌就已经很出众了。[/cn] [en]한편 약간의 공백기를 거친 박솔미는 '동네변호사 조들호', '죽어도 좋아' 등을 통해 복귀하며 다시 한번 활발한 연기 활동을 펼칠 것을 예고했죠. 그뿐만 아니라 지난해에는 '정글의 법칙'에도 출연하며 그녀의 털털한 매력을 뽐냈습니다. 행복에 '올인'하며 박솔미만의 연기를 보여줄 차기작을 기대해 봅니다.[/en][cn]另外朴帅眉经过一段时间空白期,通过《邻家律师赵德浩》,《就算死也喜欢》等回归,预告了将再次展开活跃的演技活动。不仅如此,去年还出演了《丛林法则》,展现了她大大咧咧的魅力。期待可以看到在幸福上“全心全意”的朴帅眉用独有的演技的下一部作品。[/cn] 相关阅读: 韩志旼获得“青龙”最佳女主角,金惠秀哽咽祝贺 看韩剧女主角时尚大起底! 元真雅出道之前为还债洗尿布,艰辛出道她终于成女主 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。