• 韩语漫画:하루다이어리之4949天

    하루다이어리以图解的日记,记录生活中的点点滴滴。本期关键词“49天”,你有看过韩国电视剧“49天”吗?这世上因为真正爱我而为我流泪的人会是谁呢? [en]49일[/en][cn]49天[/cn] [en]얼마전에 끝난 드라마”49일”에서 처럼[/en][cn]不久前结束的电视剧“49天”一样[/cn] [en]만약 내가 [wk]뇌사[/wk]에 빠졌고[/en][cn]万一我变成了植物人[/cn] [en][wk]혈육[/wk]을 제외한……[/en][cn]除去跟我有血脉的亲人……[/cn] [en]진정으로 나를 사랑하는 세 사람의 눈물을 받아와야[/en][cn]接受真心

  • 《49天》死神手机铃声—来电话了&我不是49天阴差

    1. “전화 왔어~전화 왔다니까! 전화 왔다구![wk]부재중통화[/wk] 5통, 전화 받기 싫은 [wk]여행자[/wk], 이 동네 통화하는 기능  [wk=해제하다]해제합니다[/wk]~디디디~” (电话来了~电话来了!电话来了!!未接电话5通,不接电话的旅行者,取消你在这个地区的通话机能~滴滴滴~) 2. "yo~기다려 기다려 기다려 기다려~ 난 [wk]저승사자[/wk]가 아니야 [wk]스케줄러[/wk]~ 전화를 못 받을 때 임무를 수행중~ 이따 전화할게 지금 스케줄 수행중~" (哟~等一等 等一等 等一等 等一等~我不是阴差是时间使者~无法接电话的时候是在执行任务中~稍后回电,现在执行任务中~) 3. (最后送一个“滴滴滴滴滴滴滴”的提示音~做短信音正好哦~) 4. 附赠郑日宇 英韩日中 四国语言的再见~ “게임 오버. 이세상에서 안녕~사요나라~짜이젠~” (GAME OVER!从这个世界拜拜,さようなら,再见!)   ☞戳我查看更多韩剧《49天》相关>> >>戳我查看更多“听韩剧学韩语49天”系列

  • 看韩剧学韩语:《49天》人与人死后的待遇49天是不同的

    吗?!我为什么要去?!我不去!)[/cn][kr]스케줄러: 가자.[/kr][cn](时间使者:走吧。)[/cn][kr]영혼: 안돼! 안돼! 난 안가! 안 가! 나 못가! 이거 놔!안 간다고! 이거 놔! 이 거놔![/kr][cn](灵魂:不可以!不可以!我不走!不走!我不能走!放手!都说不走了!放手!放手!)[/cn][kr]송이경(신지현): 저 여자, 왜 저렇게 끌고 가? 지난번 아저씨땐 저렇게 안 했잖아.[/kr][cn](宋宜景(申智贤):那个女人,为什么是那样拉走的?上次那个大叔的时候,不是那样的啊。)[/cn][kr]스케줄러: 이 둥네 살았던 만큼 대접하는거야. 당연한거 아니야?[/kr][cn](时间使者:是按照人生前的所作所为来区分不同待遇的,不是理所当然的吗?)[/cn] ☞戳我查看更多韩剧《49天》相关>> >>戳我查看更多“听韩剧学韩语49天”系列

  • 看韩剧学韩语:《49天49天》天机不可泄露

    人察觉我是申智贤吗?) (啊~对啊~就是那个!那个做得好!剩下的是你的事,你自己看着办吧。) (哎,真是太脆弱了...) (那,我现在该怎么办...) (我说,你现在是该为你的死因在这儿哭泣的时候吗?还是面对现实吧!49天,不对,还是想想怎么度过剩下的46天吧,49天可不是很长一段时间哦...) 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高49天之内要完全凭自己的能力得到3滴眼泪,没有时间去悲伤,因为,49天的时间并没有想象的那么长... [听写形式:听写填空 不写序号,写完一个按空格。] 原文内容: 송이경(신지현): 이씨~ 스케줄러: 아주 비상벨을 [--1---]을 하는 구나. 송이경(신지현): 너 알고 있었지? 내가 왜 어쩌다 사고 났는지 알고 있었지? 근데, 왜 말 안해줬어? 내가 민호오빠와 인정이 때문에 사고 났다고. 스케줄러: 그...그건[---2---])이니 말 안했지. 송이경(신지현): 천기누설? 스케줄러: 그래, 천-기-누-설, 설마 천기누설이 뭔지 모르지 않지? 천기누설은 천, 하늘천에 기... 뭐...뭐야? 왜? 그런...하~ [---3---] 눈물이 무기인줄 안다니깐. 송이경(신지현): 그니까 넌 알면서 말 안해준거구나? 스케줄러: 나도 [---4---] 5년 마쳐야 할 사정이 있단 말이야. 송이경(신지현):둘이서 호텔에 있는거 봤단 말이야. 스케줄러: 됐어! 나는 [---5---]. 송이경(신지현):언제 부터까?[---6--] 아니 어떻게 둘이 바람을 필수가 있어? 그러면서 나와 결혼은 왜 할려고 했을까? 스케줄러: 그걸 왜 나한테 물어? 문만 두드리면 대답해 줄[--7---] 둘이 그 안에 있었는데. 송이경(신지현): 내가 신지현인거 [---8---] 안 된다며. 스케줄러: 아~ 그렇치. 바로 그거야. 그건 아주 잘했고, 나머진 당신 문제니깐 당신이 알아서해. 스케줄러: 아, 저렇게 물러터져서는. 송이경(신지현): 그럼, 난 이제 어떡해? 스케줄러: 이봐. 당신이 지금 어쩌다 죽게 됐는데[---9---] 징징대고 있을때야? 현재나 걱정하시지. 49일 아니지 이제 남은 46일을 어떻게 살아낼건지 궁리해야지. 49일이 [---10---]. 광클 천기누설 아무튼 여자 생물 출신들이란 무사히 임기 당신 사연, 당신 멜로, 당신들 삼각관계 배신모 이딴거 전혀 관심없어 난 눈치도 못 챘어 당사자 튀내면 그딴걸로 그렇게 긴 시간이 아니야 (哎~) (你还真是在狂按紧急呼叫按钮啊...) (你早就知道了吧?!知道我为什么怎么会发生事故的吧?!但你为什么没告诉我?我是因为民浩哥和仁真才出的事故!) (那...那个...因为天机不可泄露所以才没说的!) (天机泄露?) (是,天-机-泄-露,你不会不知道什么是天机泄露吧?天机泄露的天是天空的天,机是...怎..怎么了?你这是怎么了?... 哎...反正女人就是这样,把眼泪当武器!) (所以你明知道,就是没告诉我是吗?) (我也有特殊情况需要顺利完成5年的任期啊...) (我都看到他们两人在酒店里了啊!) (算了!对于你的事情,你的爱情,你们三角关系的背信与阴谋,我完全没兴趣!) (从什么时候开始的?我怎么完全没看出来?两个人怎么会外遇?明明那样为什么还要和我结婚?) (那些为什么要问我?你可以去敲门啊,里面就坐着两个当事人。) (不是说不能让人察觉我是申智贤吗?) (啊~对啊~就是那个!那个做得好!剩下的是你的事,你自己看着办吧。) (哎,真是太脆弱了...) (那,我现在该怎么办...) (我说,你现在是该为你的死因在这儿哭泣的时候吗?还是面对现实吧!49天,不对,还是想想怎么度过剩下的46天吧,49天外语水平>>

  • 天上智喜天舞Stephanie承认和布雷迪•安德森交往

    能接命令文和请求文。3. 主天上智喜出身的歌手天要为正式场合用语。 한국에 유학을 가고자 공부를 하고 있습니다. 我努力学习是为了能去韩国留学。 목적을 달성하고자 열심히 노력하다. 为达目的而积极努力。 성살한 학생이고자 최선을 다하고 있습니다. 我尽我所能努力成为一名诚实的学生。 相关阅读: 个性满满的韩国13人男团Seventeen 爱豆界波起浪涌,seventeen却不断成长 2016年更值得期待的韩国新人Seventeen 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 朴有天开官方粉丝俱乐部欲复出惹争议

    设了自己的个人SNS,之后还传出了举办海外粉丝见面会的消息。还发卖了高价写真集。他还出现在他的弟弟—演员朴有焕的个人直播中,预告了自己将重启活动。因强势而引起热议的隐退宣言早已褪色。[/cn] [en]은퇴를 번복하고 죄질에 비해 짧은 자숙 기간을 가진 것만 해도 충분히 질타 받을 만하다. 이 가운데 박유천은 공식 팬클럽까지 모집하고 나섰다. 본격적인 활동 재개로 보이는 그의 행보에 네티즌들은 비판의 목소리를 높였다.[/en][cn]反复隐退以及比起犯罪性质而言过短的自省时间都让他足以遭受人们的谴责。并且,朴有天甚至还站出来募集官方粉丝俱乐部成员。他看似正式开始重启活动的行为让网友们高声批评。[/cn] [en]특히 고액의 팬클럽 가입비도 도마 위에 올랐다. 박유천 팬클럽의 유료 회원 연회비는 부가세 포함 6만 6천 원으로, 이는 보통 2~3만원대인 인기 아이돌의 팬클럽 가입비를 훌쩍 넘어선다. [/en][cn]特别是他的高额粉丝俱乐部加入费也成了争议焦点。朴有天的粉丝俱乐部的付费会员年费包含附加税是6万6千韩币,这比一般2~3万韩币的人气爱豆粉丝俱乐部加入费要高得多。[/cn] [en]박유천 측은 연간 회원들에게 독점 콘텐츠, 이벤트 선행 판매, 회원 한정 이벤트, 공식 가입 MD 등을 제공하겠다는 입장이다. 하지만 이는 대부분 아이돌들의 팬클럽에서도 제공하는 혜택으로, 가입 금액을 고려 안 한다면 차별점은 전무하다. [/en][cn]朴有天方面表示会给年费会员提供独家资讯,活动预销,会员限定活动,官方加入MD等。但是,在大部分爱豆们的粉丝俱乐部里也提供了这些优惠,如果不考虑加入费金额的话,完全没有差别。[/cn] [en]박유천의 복귀를 둘러싼 논란이 계속되고 있다. 그의 집행유예 기간은 끝나지도 않은 상황. 그럼에도 박유천은 활동을 강행하며 '마이웨이'를 이어가는 중이다. 은퇴를 번복한 것도 모자라 팬들을 돈벌이 수단으로 보는 듯한 그의 행보에 비난이 쏟아지고 있다.[/en][cn]围绕着朴有天的复出仍旧争议不断。他目前缓期执行的期限还未结束。然而,朴有天强行重启活动,继续“走自己的路”。不止反复隐退,他看起来像是把粉丝们当成圈钱手段的行为正备受指责。[/cn] 重点词汇 뭇매 :(名词)众人围打,群殴,围打 온데간데 없다 :(形容词)无影无踪 ,不知去向 ,不知所向 죄질 : (名词)犯罪的性质 질타 : (名词)指责,谴责 훌쩍 :(副词)一下子 重点语法 1.-다면  是对某种事实的假设,表示一种条件。 오늘 비가 안 왔다면 소풍을 갔을텐데. 如果今天不下雨,那么就去郊游了。 2.-이 (가)도마 위에 올랐다 惯用句,表示成为别人批判的对象。 착륙 사고가 나며 이 기장의 경험 부족도 도마 위에 올랐다. 着陆事故发生后李机长的经验不足言论也被推天到了风口浪尖上。 相关阅读: 朴有天腿毛检测呈阳性反应,吸毒成板上钉钉 朴有天开紧急记者会否认前女友吸毒指控 前女友黄荷娜INS疑似撕逼朴有天引关注   本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 洪锡天&河丽秀发声鼓励梨泰院夜店访问者接受检测

    要让防疫当局和医疗人员,还有每个国民这段时间以来付出的力量和努力都白费,现在马上鼓起勇气,接受检测”。[/cn] 重点词汇 북돋다 :(他动词)鼓起 ,鼓励 ,激发 ,激励 ,鼓舞 ,激扬 ,点燃 ,打气 간곡히 : (副词)恳切地 ,诚恳地 ,诚挚地 ,热切地 ,苦苦地 아우팅 : (名词)出柜 헛되다 : (形容词)无意义 ,徒劳 ,无益 ,徒劳无益 ,无用 ,白费 ,白干 ,白白 집계 : (名词)统计 重点语法 1. -보다 接在体词(名代数词)后,表示被比较的对象。谓语一般为表示程度的形容词,有时候还会加上더、더욱(更、更加)等表示进一步的副词;如果谓语是动词的时候,该动词前一般要加“잘、많이”等表示程度的副词。 포도가 사과보다맛있어요. 葡萄比苹果好吃。 2. -자 表示结束前面的动作之后马上做后面的动作。-자只能用于过去状况,不可以用于命令句和共动句中。 그 사람은 나를 보자 반가워했다.  那个人一看到我就很开心。 相关阅读:  韩国梨泰院夜店感染事件再度发酵 集体感染或大增 金在中拿感染新冠恶搞,被韩网友送上国民请愿 新冠疫情期间K-FOOD人气大涨的原因是什么 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 看韩剧学韩语:《49天》起死回生49天的方法是?

    了吗! 时间调度者:有个人那么做了,说对这里没什么留恋了,想去下辈子寻找新的机会,自己进了传送电梯。 智贤:真的吗? 时间调度者:我是谁?是会撒谎的人吗? 智贤:知道了,知道了,别靠那么近,别人是怎么做的? 时间调度者:选择了第二个方法。 智贤:第二个方法是什么? 时间调度者:49天之内找到3个真心爱你的人,那样就能回去。也49天就是,考验一下像你这样的人,有没有值得翻转生死重新复活的价值。 智贤:又不是30个人,不被3个人爱的人哪有啊? 时间调度者:果然是那样吗?生死翻转的事,有那么容易吗? 智贤:三个人的话,刚才看到了吧,我妈妈爸爸再加上我朋友们就超过3个了。 时间调度者:父母兄弟等有血缘关系的,不算。 智贤:有血缘关系的为什么不算? 时间调度者:因为有血缘关系的肯定是无条件爱你的啊。 智贤:可是,那要怎么证明呢? 时间调度者:真心爱你的人,边想你边留流下的眼泪就是证据。100%真心,三滴眼泪。 智贤:原来是那样啊,你早说呀!刚才看到了吧?民浩,仁真和舒雨三个人都哭了。 时间调度者:你以为流了眼泪就是哭吗? 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高49天》剧中第1集女主角因为意外事故死亡,由于不是既定死亡者,死神告诉她有一种方法可以让她起死回生回到世上,那么这种方法是什么呢?一起看一下吧~~~ [听写形式:听写填空 不写序号,写完一个按空格。] 原文内容: 슬케줄러: 내가 슬케줄러 생활 5년째거든. 여기, 당신네 동네 [---1---]. 그동안 당신 같은 경우가, 딱 두 번 있었어. 당신이 세 번째지. 지현: 두 번? 슬케줄러: 그런 경우, 죽을 때가 아닌데 다른 사람 잘못 때문에 사망하는 경우... 두 가지 방법이 있어. 그 중에서 하날 선택하면 돼. 지현: 그게 뭔데? 스케줄러: 하나는 스케줄러의 안내를 받아서 이[---2---]. 지현: [---3---]하니? 건 그냥 죽으란 말이잖아! 슬케줄러: 한 사람은 그랬어. 이 동네에 더 이상 미련 없다며, 다음 생에서 새로운 기회를 찾아보겠다며, 자기 발로 [--4---] 탔지. 지현: 진짜? 슬케줄러: 내가 누구? 거짓말하는 사람? 지현: 알았어, 알았으니까 가까이 오지 말구, 다른 사람은 어떻게 했는데? 슬케줄러: 두번째를 선택했지. 지현: 두 번째가 뭔데? 슬케줄러: 49일 안에, 당신을 진심으로 사랑하는 세 사람을 찾는 거야, 그러면 돌아갈 수 있어. 즉 당신이라는 인간이...이미[---5---] 생사의 질서를 뒤집고 다시 돌아가게 해줄 만큼 가치 있는 인간으로 살았냐는 거지. 지현: 30명도 아니고 세 사람 사랑도 못 받는 사람이 어딨다구. 슬케줄러: [---6--] 그럴까? 사선을 다시 넘는 일인데, 그렇게 쉬울까? 지현: 세 사람이라며? 좀 전에 봤지 울 엄마 아빠에 내 친구들만 해도 셋은 넘는다. 슬케줄러: 부모 형제, 즉[---7---]은 빼고. 지현: 혈육은 왜빼? 슬케줄러: 혈육은 무조건적인 거니까. 지현: 근데 그걸 어떻게 증명해? 슬케줄러: 당신을 진심으로 사랑하는 사람이, 당신을 생각하면서 흘리는 눈물이 그 [---8---]이야. 순도 백 [---9---]의 눈물 세 방울. 지현: 그런 거였어? [---10---] 말하지! 좀 전에 봤지? 민호씨랑 인정이 서우 다들 우는 거. 슬케줄러: 운다고, 눈물을 흘린다고 다 우는 건줄 알아? 햇수로 세상을 떠나는 거 장난 엘리베이터 넘어버린 과연 혈육 증거물 프로 진작 时间调度者:我做时间天使已经5年了,在你住的附近工作。这期间像你这样的情况只发生过两次,你是第三次。 智贤:两次? 时间调度者:像那样的情况,不注定死却因其他人的失误而死了的情况,有两种办法,两者择一即可。 智贤:那是什么? 时间调度者:一个是接受时间天使的引导,离开这个世界。 智贤:开玩笑吗?那不就是就那样死了吗! 时间调度者:有个人那么做了,说对这里没什么留恋了,想去下辈子寻找新的机会,自己进了传送电梯。 智贤:真的吗? 时间调度者:我是谁?是会撒谎的人吗? 智贤:知道了,知道了,别靠那么近,别人是怎么做的? 时间调度者:选择了第二个方法。 智贤:第二个方法是什么? 时间调度者:49天外语水平>>

  • 韩语中的网络聊天用语,网络缩略语总结

    (ㅈㄱㅇㄷ) ,ㄱㄴㅈ ,(ㅃㄹㅇ) ,ㅈㅅ, (ㅇㅋ),ㅇㅇ 如果韩语菌不给提示,大家对于上面的内容是不是很发懵? 难以相信这其实是朋友间简单的对话内容!! 啥?现在都流行这么说话了,相信很多同学们心里一堆问号:“难道我学的是塑料韩语?怎么一点都看不懂?” 最近在网上聊天室,论坛留言或者是手机聊天上都经常会看到这样的对话模式。不用完整的拼写法,只写辅音,这到底是在说什么呢?以这样的形式,只用辅音进行对话的人在增加。我们今天就来详细了解下这样的聊天模式吧~ ㅈㄱㅇㄷ=지금어디 现在在哪啊? ㄱㄴㅈ=가는중 在去的路上。 ㅃㄹㅇ=빨리와  快点来啊 ㅈㅅ=죄송 对不起啊 ㅇㅋ=OK 好的 ㅇㅇ

  • 太冷?太热?夏天的空调之争再度开场

    也是一个解决问题的办法。[/cn] 重点词汇 어김없이 :(副词) 민원 :(名词)投诉,信访 가디건 : (名词)开衫 기관사 : (名词)司机,驾驶员 골머리 :(名词)脑袋 ,脑袋瓜 ,脑瓜子 ,脑瓜儿 ,脑筋 ,脑子 본질적 :(形容词)本质的 重点语法 1.-기 때문에  限定:用于谓词和“이다”动词后。 大意:表示原因、理由。相当于汉语的“因为……所以……”。比“-(으)니까,-어서”表示原因和理由的语气更强。 일이 있기 때문에 늦게 왔어요.   因为有事,来天晚了。 시간이 없기 때문에 못 갔어요.   因为没有时间,所以没去成。 2. -는/(으)ㄴ 셈이다 经过掂量发现做某件事情和做另外一件事情效果相同。“就算,算是…” 아직도 일이 많이 남았어요? 还剩下很多事情要做吗? 아니요, 이제 이것만 하면 되니까 다 한 셈이에요. 没有,把这个做完就算结束了。 相关阅读: 外国人盛赞首尔地铁的11个理由 连中国人都听不懂的中文地铁站名播报 朝鲜的地铁好奇不 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载