-
李雅凛承认从粉丝和熟人骗取3700万韩元的嫌疑
词形后。 [en]노래는 물론 랩도 어쩌면 저렇게 잘할까?[/en][cn]不止是歌曲连说唱怎么都那么擅长呢?[/cn] [en]우리 선생님께서는 교육계는 물론 의학계에도 영향력이 꽤 큰 분이시다.[/en][cn]我们的老师不止在教育界有名,而且在医学界也是听有影响力的一位。[/cn] 相关推荐: 豪杰春香男主借钱不还?! 从清纯女idol到性感女主播,这些女孩们经历了什么? SHINee的成员温流和泰民不续约! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
女神文佳煐的新剧《那家伙是黑炎龙》来了!
用心管理自己的形象。但是无聊的时候,会去酒吧听音乐或是靠打游戏放松。初恋对象“草莓”的打击让他更加不愿敞开心扉。[/cn] [en]❗참고로 반주연의 아역은 문우진 배우가 맡았습니다. <무인도의 디바>, <열혈 사제> 등 많은 작품에서 활약했으며, 최근 영화 <검은 수녀들>에서 악귀 들린 연기로 많은 화제가 되었었죠.[/en][cn]❗班柱延的少年时期由文友辰饰演。他参
-
姜草最新漫改剧《魔女》来袭!
就是命运。于是,他便开始冒着生命危险接近美贞。用统计学知识分析围绕美贞的死亡法则,努力找出破解之法。[/cn] [en]박미정 역 – 노정의[/en][cn]朴美贞——卢正义 饰[/cn] [en]번역가. 미정에게 고백했던 모든 남자들이 다치거나 죽는 일이 끊임 없이 반복되고 있다. 소문은 확대되어 더욱 흉흉해졌고 ‘마녀’라는 낙인이 찍혀버렸다. 결국 많은 상처를 입으며 사람에게 마음을 열지 않는 중이지만, 마음 한 편으로는 누군가 자신을 기억해주길 간절하게 기다리고 있다.[/en][cn]她是一名翻译家,所有对她告白过的男人都会遭遇不幸或死亡。当传闻越传越烈,最终她
-
组合 JUST B成员Bain,海外演出公开出柜
能在今天,鼓起一点点勇气。”[/cn] [en]이어 “제가 가는 길에도 두려움이 있지만, 선배님이 등대처럼 앞에서 빛을 밝혀준 덕분에 한 걸음 한 걸음 나아갈 수 있을 것 같다”며 “진심으로 감사드리고, 저도 선배님처럼 누군가에게 힘이 될 수 있는 사람이 되고 싶다. 언젠가 꼭 직접 찾아뵙고 감사 인사를 전할 수 있기를 바랍니다. 항상 응원하고 존경합니다”라고 했다.[/en][cn]接着又表示:“虽然我对前路也感到恐惧,但多亏前辈您像灯塔一样照亮前方,我才能一步一步前进。真心感谢您,我也想成为像前辈一样,能到给别人力量的人。希望有一天一定能亲自拜访您,向您表达感谢。我会一直支持您并尊敬您。”[/cn] [en]홍석천은 해당 메시지를 공개하며 “축하하고 응원할게”라는 글을 게재했다.[/en][cn]洪锡天po出了这条消息,发文称“祝贺你,我会支持你”。[/cn] 重点词汇: 커밍아웃【名词】coming out,出柜,现身 성소수자【名词】性少数者,非异性恋者 트랜스젠더【名词】跨性别者 등대【名词】灯塔 重点语法: -(으)면서 前面+动词/形容词/이다/过去时 1.表示转折,译为“但是” [en]저 식당 음식이 맛없으면서 값이 비싸요.[/en][cn]那家饭店的才不好吃,但是价格却很贵。[/cn] 2.译为“同时”,“一边…一边…” [en]그는 대학생이면서 회사원입니다.[/en][cn]他是学生,同时也是公司职员。[/cn] [en]민수가 돈을 벌면서 대학에 다녔어요.[/en][cn]民秀一边赚钱,一边上大学。[/cn] 相关推荐: “意难平”用韩语怎么说?流量热词大科普! 韩国退休金是如设置的? 《全知读者视角》超豪华演员阵容,12月拍摄! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
前WINNER成员南太铉取消演出,吸毒缓刑期二次酒驾
掉了机会。[/cn] [en]남태현은 “더 나은 삶을 살겠다”던 자신과의 약속조차 끝내 지키지 못했다. 누리꾼들 역시 실망감을 감추지 못하고 있다. “이쯤 되면 반성은 퍼포먼스”, “기회를 줬더니 돌아온 건 두 번째 음주”,“이제는 어떤 말도 신뢰할 수 없다”며 비판이 이어지고 있다.[/en][cn]南太铉甚至没能遵守 “想过上更好生活” 的承诺,网友们也无法掩饰对他的失望。“都做到这份上了,所谓的反省不过是作秀”、“给他机会了,但他回报的是第二次酒驾”、“现在他说什么都不会信了”等批评不断。[/cn [en]남씨는 마약 투약 혐의 재판 선고 전인 2023년 10월 국회에서 열린 보건복지위원회 국정감사에 참고인으로 출석해 마약 재활치료 과정 등에 관해 발언해 화제가 되기도 했다.[/en][cn]南太铉涉嫌在吸毒宣判前,在2023年10月作为参考人出席了于国会举行的保健福祉委员会国政监察,就毒品康复治疗过程等发表演讲,成为话题。[/cn] 重点词汇: 음주운전【名词】酒驾 혈중알코올【名词】血液酒精浓度 약식명령【名词】简易命令 인멸【名词】湮灭 ,湮没 ,毁灭 ,销毁 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: 金在中时隔15年回归综艺,童年回忆令人泪目 老公惹事,智妍被网暴?美女有什么错啊! 因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩国有望6月诞生新总统
升了13.6个百分点。[/cn] [en]권역대별, 연령대별, 이념 성향 등 모든 세부 계층에서 수용 의견이 미수용 의견보다 우세했다. 특히 40・50대와 호남권, 진보층에서 그 비율이 높았다.[/en][cn]按地区、年龄段、理念倾向等各个细分阶层来看,各分类中接受意见的回答均多于不接受意见。尤其是40岁、50岁人群,湖南地区(指的是广州特别市、全罗南道、全北特别自治道一带)、进步阶层中,接受比例较高。[/cn] [en]탄핵 선고 이후 대한민국의 정치적 안정 방안 조치를 묻는 질문에는 ‘사회적 갈등 해소 및 국민 통합 노력’이 필요하다고 답한 비율이 25.8%로 1위를 기록했다. 이어 대통령제 개편 및 국회 권한 조정 등 정치 제도 개혁이 필요하다는 답변이
-
韩国退休金是如设置的?
后向公司申请退休金的支付。 这里稍微补充下IRP:IRP是领取退休金时必备的账户,为了让个人在退休时除了正常的退休金外,能个人储蓄更多的退休金,这个账户每年可以最多缴纳1800万韩元,并获得900万韩元的税收减免。 这时你可以选择换成年金,或者一次性获得所有退休金。如果作为年金领取,第一次领取时的税费可降低30%,对运营利益也有征税递延效果,大家可以视情况选择。 但也有很多朋友说,我活不到退休!我就要中途取出来!那也是可以的~ 如果要中途取出,需要将DB型年金转换为DC型年金,且要出具一个正当的理由。例如:无住宅者购买住宅,或租房时缴纳全税金/保证金、本人/配偶要进行6个月以上的疗养及治疗、宣告破产、遇到自然灾害等等。 当然,就算取不出来退休金,你也可以提金前为退休金贷款。DB和DC都可以进行担保贷款,上面的理由均可使用,此外大学学费、婚礼费、葬礼费也可以使用哦。 以上就是韩国退休金制度的介绍啦!是不是和中国制度差距很大呢? 无论制度上有怎样的差异,为了老后的无忧生活,我们都要加把劲儿赚钱攒养老金哦!
-
射箭全项allin金牌,韩国射箭展望2028洛杉矶舞台
年在首尔龙山区的战争纪念馆举行了郑梦九杯射箭大赛。为适应巴黎军师博物馆的强风环境,还在南汉江边设立了训练场。[/cn] [en]정 회장은 다음 계획에 대한 질문에 “이제는 일을 좀 봐야 할 것 같다”고 말했다. 당분간 한국 양궁의 수장이 아니라 본업으로 복귀할 뜻임을 내비쳤다.[/en][cn]被问及下一步计划时,郑梦九表示:“现在还有一些事情要处理。”他表示在短期内不会担任韩国射箭队的主帅,先回归本职工作。[/cn] [en]그러면서 “국민 여러분께서 너무 즐겁고, 애타게 봐주시니 우리 양궁인들이 많이 힘이 난다”며 “우리나라 정부와 대통령도 관심을 주셨다. 문화체육관광부와 대한체육회도 많이 지원해줬다”고 강조했다.[/en][cn]他还表示:“国民们获得开心的体验,关心并观看我们的比赛,给我们射箭人注入了力量。韩国政府和总统也给予了关注,文化体育观光部和大韩体育给予了我们大力支持。”[/cn] 重点词汇: 제패【名词】获胜 ,夺冠 ,夺魁 현충원【名词】显忠院 예습【名词】预习 수장【名词】首长 ,首领 重点语法: 기 때문이다 表示原因,相当于汉语的“因为…所以”。 [en]이번 시험성적이 우수한 까닭은 학생들이 자각적으로 노력했기 때문이다.[/en][cn]这次考试成绩优秀的原因,是因为学生们都自觉努力。[/cn] 相关推荐: 韩国人笑的时候为什么用手捂着嘴? 演员南润寿给父亲捐赠肾脏:已恢复健康出院 乐队Buzz主唱兼综艺人闵京勋即将迈入婚姻殿堂 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
【有声】养老金交的多居然领的少?!
办了。[/cn] [en]운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.[/en][cn]可以说认识那个女孩是命运的安排。[/cn] [en]이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.[/en][cn]这个地方土地肥沃,收成很好。[/cn] [en]제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.[/en][cn]如果我去那里,就一定去拜见。[/cn] [en]진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?[/en][cn]振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?[/cn] [en]이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.[/en][cn]现在不同于往年,交通非常便利。[/cn] 相关阅读: 【有声】为什么5月是韩国家庭月? 【有声】什么是도플갱어(doppelgänger)? 【有声】韩国年轻人之间居然流行起了中国数字暗号?! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
私生出租车•闯入私宅,从金在中到防弹少年团遭遇私生饭
公开警告了那些向他家送外卖的私生粉丝。去年5月,他在粉丝社区上写道:“请不要送外卖到我家。就算你们送来,我也不会吃。我知道你们的心意,但我会好好照顾自己的饮食,请你们自己吃。”[/cn] [en]이어 그는 "한 번 더 보낸다면 보내셨던 영수증 주문번호 조회해서 조치 취하겠다. 그러니까 그만해라"라고 집 주소로 음식을 보내는 사생팬들에게 경고했다.[/en][cn]他接着说:“如果再送一次,我会根据送来的收据订单号进行处理。所以请停止。”他警告了那些向他家地址送食物的私生粉丝。[/cn] 今日词汇: 호소하다【动词】:呼吁,恳求 감정을 짓밟다【词组】:践踏感情,伤害感情 창출하다【动词】:赚取 공유하다【动词】:公开 어긋나다【形容词】:偏离的,错误的 피해를 입었다【词组】遭受伤害 탑승하다【动词】:乘坐 캡처하다【动词】:截图 해임됐다【动词】:被解雇 今日语法: -길 바란다 中文意思“希望....” 평화롭게 살길 바란다.希望能够平和地生活。 모두가 건강하게 지내길 바란다.希望大家都能健康地生活。 -으면 좋겠다 中文意思“如果-的话,那就好了” 날씨가 좋으면 좋겠다.如果天气好的话,那就好了。 우리가 다시 만날 수 있으면 좋겠다.如果我们能再次见面的话,那就好了。 相关阅读: 实力派女演员罗美兰:总在过着新生活的挑战者 演员车太炫过去曾因“恐慌障碍”晕倒,多亏了身边有她 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
