• 《The King:永远的君主》金高银的反转变身

    城市的一家咖啡店以及京畿道乌山的巷子里进行了拍摄。金高银作为露娜首次一人分饰两角前,多少流露出了紧张。为了诠释出和郑太乙完全不一样的露娜,金高银反复研究思考,通过与制作组的真挚对话把握露娜一角的基调并投入感情。很快地金高银通过眼神、表情、变化的语气完美展现了露娜生人勿近的暗黑气场,现场令人叫绝。[/cn] [en]제작사 화앤담픽쳐스는 “첫 1인 2역 도전임에도 불구하고, 김고은은 얼굴만 같을 뿐 모든 것이 전혀 다른 대한민국 형사 정태을과 대한제국 범죄자 루나를 완벽하게 소화해냈다”라는 말과 함께 “오늘 방송되는 8회를 통해 평행세계 속 첨예한 균열을 증폭시키게 될 루나의 활약상을 지켜봐 주시길 부탁드린다”라고 전했다.[/en][cn]制作公司hwa&dam pictures表示:“虽为首次挑战一人二角,但除了相同的脸庞之外,金高银完美演绎了完全不同的大韩民国刑警郑太乙和大韩帝国罪犯露娜”,“今天播出的第八集中,也请大家关注将在平行世界扩大尖锐裂痕的露娜的活跃表现”。[/cn]   重点词汇 본격적【名词】正式的 평행세계【名词】平行世界 헝클어지다 【动词】蓬乱,被弄乱 휘몰아치다【动词】猛刮,吹打 거듭하다 【动词】重复,反复 重点语法 1. -기 위해 接在动词词干后,表示“为了……”。 [en]한국어를 잘 배우기 위해 한국친구를 사귀었다.[/en][cn]为了学好韩国语,交了韩国朋友。[/cn] 2. -로 인해 前面的名词是原因,后半句是该原因造成的某种结果。多用于正式公文等书面语中。 [en]기업의 직원들은 과중한 업무로 인해 건강을 해친다고 한다. [/en][cn]说是企业职员们因为沉重的业务损害了健康[/cn]   相关阅读: 金高银确定携手李敏镐出演金恩淑新作《TheKing:永远的君主》  李栋旭和孔刘给金高银送去咖啡车,展现了义气 李敏镐为防止新冠疫情扩散捐款3亿韩币 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。  

  • 全能爱豆!防弹少年团队长RM金南俊

    上了演讲台,RM作为代表进行了演说。大概在7分钟的英语演讲中,RM作为韩国的一个平凡青年,防弹少年团的领队,向年轻人们传递了带有个人经验的信息,获得了火热的掌声。[/cn] [en]RM은 방탄소년단의 래퍼 라인의 중심을 이끌고 있습니다. 전 예명이었던 '랩몬스터'라는 이름에서부터 느껴지지만 랩에 있어선 방탄소년단의 단연 1인자라 할 수 있죠. 중저음의 목소리를 가지고 있는 RM. 타이틀곡에서 안무가 느려지거나 멈추며 솔로 랩이 시작되면 십중팔구 RM의 파트입니다.[/en][cn]RM在防弹少年团的说唱手中也是中心人物。从他之前的艺名Rap Monster就能感受到,他在说唱上绝对是防弹少年团中第一人。RM的嗓音是中低音。在主打曲

  • 金孝钟9日发表新曲,展现自我认知和自信感

    站上欣赏到。[/cn] 重点词汇 싱어송라이터 : (名词)唱作人 가득 : (副词) (份量或数量)多 ,满 ,充满 ,满满地 비아냥거리다 : (动词)讥讽 ,讽刺 ,挖苦 베일 :(名词)面纱 애드리브 :(名词)即兴表演,即兴发挥 重点语法 1.-를/을 통해(서) 接在名词后或代词后,相当于汉语的“通过……”。 ㄱ: 이번 사건에 대한 정부의 공식적인 발표가 곧 나오지 않겠습니까? ㄱ: 关于这次事件,政府马上就会公开表态吧? ㄴ: 네. 해당 장관이 기자 회견을 통해(서) 정부의 입장을 밝힐 예정이라고 하더군요. ㄴ: 是的,相关领导将通过记者招待会阐明政府的立场。 2.-(으)로서 限定:用于名词后 大意:表示资格。 이것은 회화책으로서 아주 좋습니다.   这金本书作为会话书很不错。 학생으로서 해야 할 일이 무엇이겠어요?   作为学生必须做的事情是什么呢? 相关阅读: TripleH泫雅 & E'Dawn过分亲昵引发相恋传言? 泫雅&E'Dawn恋情负面影响持续发酵 泫雅•E’Dawn约会照公开,很是甜蜜 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 金玟锡亲自抓获偷拍犯,将其制服后移交警方

    有过这样的经历呢,抓住偷拍犯报警[/cn] [cn]2.演技很棒,人品也好[/cn] [cn]3.是我喜欢的演员呢,好帅[/cn] [cn]4.金玟锡是个老手,深得我心,人品也好[/cn] [cn]5.啊,太帅了,他也挑作品也特有眼光[/cn]   重点词汇 몰카범【名词】偷拍犯 취재 【名词】取材、采访 촬영하다【动词】拍摄 발견하다【动词】发现 복귀하다【动词】回归、返回、重回 重点语法 - 던 用来修饰名词,有以下几种用法。1、表示说话者在记忆犹新地陈述过去所经历的事情,仅表示对过去的回想。2、还可以表示一个从过去的某一时刻开始一直持续的事实,或指过去没有完成的事情。3、还可以表示到金过去的某个时间点为止,那件事一直在反复发生。 내가 대학 입학시험을 보던 날도 눈이 내렸다. 我高考那天也下了雪。 하던 일을 마자 끝내고 가려고 해요. 把剩下的事情做完再走。 -는 데 注意空格!与‘-는 것’, ‘-는 때’, ‘-는 경우’, ‘-는 상황’意义相似,常与‘효과가 있다/없다, 효과적이다, 필요하다, 필수적이다, 중요하다, 도움이 되다’等连用。 也可写成‘-는 데에’,一般与动词连用。 독서는 예뻐지는 데 도움이 된다. 读书对变美有帮助。 머니가 주무시는 데에 방해되지 않도록 목소리를 낮추었다. 为了不给奶奶睡觉造成妨碍,降低了音量。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 《当我最漂亮的时候》金志洙采访报道

    金自己带入了这个角色”。[/cn] [en]"사실 어른이 되어 돌아온 뒤부터는 모든 연기가 힘들었어요. 정서적으로는 겉으론 숨기고 있지만 안에

  • 韩国童星金贤秀:有女初长成

    气质牢牢捕获了观众的心。[/cn] [en]주연배우로 발돋움하다[/en][cn]向着主角奔跑[/cn] [en]2016년부터는 누군가의 아역, 누군가의 딸이 아닌 주연으로 당당하게 자신의 이름을 올리기 시작합니다. <더 파이브> <살인자>에 이어 마동석과 함께한 세 번째 영화 <굿바이 싱글>은 무려 500대 1의 경쟁률을 뚫고 합류하게 된 작품입니다. 영화는 진정한 내 편을 찾고 싶은 톱스타 주연(김혜수)이 중학생 미혼모 단지(김현수)를 만나 함께 살고 서로를 이해하게 되는 과정을 그려냅니다. 늘 청소년 관람불가 영화에만 출연해왔던 탓에 자신이 출연한 영화도 볼 수 없었던 그녀는 <굿바이 싱글>을 통해 가족·친구들과 함께 볼 수 있는 영화를 찍어 좋았다고 말하기도 했습니다.[/en][cn]从2016年开始,金贤秀不金再以别人的幼时角色或女儿出现在荧幕,而是以出演主角逐渐提高自己的名气。继《The five》《杀人者》,与马东锡第三次合作的电影《告别单身》是一部突破了500比1的竞争率而汇合的作品。电影讲述了渴望找到真心朋友的一线明星珠妍(金惠秀)遇到了未婚母亲单芝,两人一起生活并逐渐互相理解的故事。因为经常出演不适合青少年观看的电影,所以导致连自己都不能

  • 金瑞亨要求解约 所属公司代表爆料她蛮横爱骂人

    须用第一人称,后一分句的主语不受限制;后一分句不能使用未来时。 大意:表示回想过去自己进行某个动作,进行了该动作后,结果知道了或者发生了后面的事实。表示前面动作的结果,或者表示事情顺次发生。 약을 먹었더니 다 나았어요.   吃了药以后,病都好了。 축하카드를 보냈더니 감사하다는 전화가 왔어요.   寄去贺卡后,打来了表示感谢的电话。 补充说明: 前一分句的主语是第三人称时,表示回想亲眼目睹过的某一动作结束。 학생이 질문을 했더니 선생님은 자세히 설명하셨다.   向学生问了问题后,老师细心地解释说明。 그가 노래를 했더니 모두들 박수를 쳤습니다.   他唱完歌后,所有人都鼓掌了。 2. -아/어/여야 하다 常用格式,用于谓词词干后,表示义务、应该。相当于汉语”要”、”必须”、”应该”等。当谓词词干以元音’아/오’结尾时用’~아야’,以其他元音结尾时用’~어 야’,’~하다’用’~여야’。 내일까지 이 책을 읽어야 해요. 到明天为止,看完这金瑞亨,在漫长本书. 학생은 공부를 열심히 해야 해요. 学生应该努力学习. 수업은 재미있어야 해요. 上课必须有意思. 相关阅读: 《妻子的诱惑》10年后重回事业全盛期的金瑞亨  韩演员金瑞亨拍摄海报女王气场大爆发 《天空之城》结局成谜?韩网友变身侦探细致分析 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 金贤重合约到期,离开10年的老东家Keyeast

    不得堂亲戚好的人还不如别人。 비싼 돈 주고 친구와 술 마시는 게 좋은 책 몇 권 사기만 못하다. 花很多钱和朋友喝酒还不如买几本书。 교통이 복잡한 시간에 택시를 타면 걸어가기만 못하다. 在交通拥堵的时间打的士,还不如走路过去。 가: 웨이 씨는 테니스를 잘 치던데 마리아 씨도 테니스를 잘 쳐요? 나: 테니스는 마리아 씨가 웨이 씨만 못해요. 王伟网球打金得好,玛利亚网球打得好吗? 玛利亚不如王伟打得好。 相关阅读: 金贤重被曝危急时刻挺身救人 善举获赞(chy) 金贤重“施暴案”大反转,真相曝光! 金贤重亲子鉴定结果公布 韩网友叹孩子可怜 金贤重施暴事件有望和解 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

  • “盘浦花美男”金元俊的近况

    金行了婚礼,婚礼在2016年4月于大检察厅的礼堂里秘密举行。[/cn] [en]김원준은 후에 JTBC투유프로젝트-슈가맨3 에 등장해 교제 후에야 아내의 직업이 검사인 것을 알았다고 밝혔는데요. 상대방도 자신이 무슨 일을 하는 사람인지 몰랐기 때문에 서로 가까워질 수 있었던 것 같다고 덧붙였습니다. 두 사람은 허니문 베이비를 임신해 2017년 첫 딸을 출산했습니다.[/en][cn]金元俊在之后出现在JTBC《To you Project: SugarMan3》中,自爆直到交往后才知道妻子的职业是检察官。他补充说,因为对方也不知道自己是干什么的

  • 金玟锡采访:想成为不错的人,不错的演员

    演过很多作品,但是所有作品都让我一步步地成长起来,让我得以表演,所以没有一部作品是我不喜欢的。如果一定要选出一部作品的话,那我最有感情的就是JTBC《青春时代2》的徐常勋。剧中的常勋和我最相似。而且演戏的时候因为都是年纪相近的演员们在一块儿,所以现场的氛围也很好。在表演方面,能够和导演多多交流,拍摄现场各方面都很开心。并且我对那个角色有金感情是因为我的性格上有些棱角分明,我想像那个角色一样,是一个和我既相似却又想要像他的角色。[/cn] [en]Q 배우 김민석, 대중들에게 어떻게 비춰지길 바라나요