• IU的逆袭,从“贫二代”到“富一代”

    下有一间高达2层的田园别墅,面积约170坪,成交额为22亿韩元。[/cn] [en]아이유는 약 8억 원어치의 주변 땅도 추가 구매한 것으로 알려졌다. 세컨드 하우스에 든 비용만 총 약 30억 원이며, 집과 작업실의 가격을 모두 합치면 약 200억 원에 달한다.[/en][cn]但IU当时可是大手笔多付了8亿韩元,连周边的地皮也一并买下。最终这套2层别墅以30亿韩元的总价成交。就此来看,IU名下房产加个人工作室的总价值已高达约200亿韩元。[/cn] [en]한편 '기부 천사'로도 유명한 아이유는 2년 전부터 양평군에 꾸준히 기부 중인 것으로 알려졌다.[/en][cn]虽有百亿身价,但IU因从两年前开始就一直向杨平郡捐赠善款,被称为“慈善天使”。[/cn] 今日词汇: 흙수저【名词】土汤匙 금수저【名词】金汤匙 데뷔하다【自动词】出道 히트곡(hit)【名词】热门歌曲 입지를 다지다【短语】站稳脚跟 보증도【名词】担保 집문서【名词】房契 딱지【名词】标签、印花 엔터데이너(entertainer)【名词】艺人 거듭나다【自动词】重生 세컨드 하우스(second house)【名词】别墅 그린벨트(green belt)【名词】城市绿化带 터널(tunnel)【名词】隧道 접근성【名词】接近性 매입하다【他动词】购买、购入 句型语法: -네요  描述现在听到或看到而新

  • 韩国人看了都赞叹的神颜李主傧,照片美到被盗用诈骗!

    外地,出乎意料地 법정【名词】法庭 중고 거래【词组】二手交易 꾸준히【副词】不断地,坚持不懈地 제보【名词】举报 좌시하다【他动词】坐视不管,旁观 경락【名词】经络(按摩) 포부【名词】抱负,志向 화제작【名词】热门作品,话题作品 베드신【名词】床戏 句型语法: -으나 1)连接语尾。表示对立。 [en]이 강은 폭이 좁으나 매우 깊다.[/en][cn]这儿的江虽然很窄,却很深。[/cn] 2)连接语尾。组成“-으나 -으나”结构使用,表示无条件包括。 [en]그는 양복을 입으나 한복을 입으나 모두 잘 어울린다.[/en][cn]他不管穿西装还是穿韩服,都很合适。[/cn] -도록 1)连接语尾。加在动词或“-으시”后面,和“하다”搭配,表示祈使。有时“하다”会省略。 [en]날이 밝으면 가도록 하여라.[/en][cn]天亮后再走吧。[/cn] 2)连接语尾。加在动词、一些形容词或“-으시”后面,表示目的或方向。 [en]감기에 걸리지 않도록 유의하세요.[/en][cn]请小心预防感冒。[/cn] 3)连接语尾。加在动词或“-으시”后面,表示动作的程度、结果或时间的限制等。 [en]그는 약속 시간이 한 시간이 넘도록 나타나지 않았다.[/en][cn]约定时间都过一个小时了,他还不出现。[/cn] 相关阅读: 全昭弥证件照曝光惹关注 天生丽质,韩国女星连证件照都这么好看 5个小技巧,轻松拍出最美证件照! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】都知道釜山方言,那你知道“首尔方言”吗?

    接到电话)”这句按普通话来说的话应该是“오늘은 정말 바빠서 전화를 못 받았어”。[/cn] [en]우리말에는 양성모음 (ㅏ,ㅑ,ㅗ,ㅛ)은 양성모음끼리, 음성모음(ㅓ,ㅕ,ㅜ,ㅠ)은 음성모음끼리 결합하는 ‘모음조화’현상이 있는데요. [/en][cn]在韩语中有个叫“元音调和”的发音现象,就是阳性元音(ㅏ,ㅑ,ㅗ,ㅛ)和阳性元音之间相吸,阴性元音(ㅓ,ㅕ,ㅜ,ㅠ)和阴性元音之间相吸。[/cn] [en]‘바빠’와 ‘바뻐’를 혼동하는 것도 음성 모음을 선호하는 음성 모음화 현상 때문이랍니다.[/en][cn]把“바빠”发成“바뻐”就是因为阴性元音化现象。[/cn] 今日词汇: 토박이【名词】本地 ,土著 파헤치다【他动词】揭开 ,揭露 음운【名词】音韵 ,声韵 된소리【名词】挤喉音 ,硬音 젖먹이【名词】婴儿 ,吃奶的小孩 접속사【名词】连词 양성모음【名词】阳性元音  혼동하다【他动词】混同 ,混淆 句型语法: -에 대해서 是动词‘대하다’与助词‘에’搭配而成的。表示对象,常以‘-에 대해서’出现。当后面跟名词时,却用定语形‘-에 대한’,相当于汉语‘对~’、‘关于~’。动词‘관하다’也常以‘~에 관해서’、‘~에 관한’形式出现。 [en]사장님이 회의 때 말씀하신 것에 대해서 어떻게 생각하세요?[/en][cn]您对于老板在开会时说的话是怎么想的。[/cn] [en]한국 전쟁에 대한 영화를 봤어요.[/en][cn]看了关于韩国战争的电影。[/cn] [en]저는 박지영 씨에 관해서 잘 몰라요.[/en][cn]我对于朴智英不太了解。[/cn] –(으)니까 1.理由:因为前一事情,所以发生后一事情。 [en]자리가 없으니까 잠시 기다려 주세요.[/en][cn]因为没有座位,所以请稍等一会儿。[/cn] [en]오늘은 바쁘니까 내일 만날까요?[/en][cn]因为今天我很忙,所以咱们明天见面吧?[/cn] [en]추우니까 옷을 따뜻하게 입어요.[/en][cn]因为天气很冷,所以穿得很暖和。[/cn] 2.发现:通过完成前一动作发现后一结果。 [en]친구한테 전화하니까 안 받아요.[/en][cn]给朋友打电话,朋友没有接。[/cn] [en]집에 가니까 아무도 없었어요.[/en][cn]我回家以后发现家里没有人。[/cn] [en]아침에 일어나니까 8시였어요.[/en][cn]我早上起床后发现已经8点了。[/cn] 相关阅读: 【有声】2022韩国选美大赛“首尔小姐”名单公开! 【有声】韩语俗语:与冬天有关的俗语合集 【有声】韩语俗语:与秋天有关的俗语合集 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩国传统礼仪中,居然也有冠礼和笄礼!

    也是在培养战士。[/cn] [en]고려와 조선 시대의 성년식 기록으로는 고려 광종 16년(965년)부터 시작하여 조선 시대를 거쳐 1940년경까지 주로 왕실과 문무관사대부 등 상류계급에서 행해져 왔던 관례와 계례를 우리 전통의 성년식으로 볼 수 있습니다.[/en][cn]在高丽和朝鲜王朝有关成年礼的记载中,高丽光宗16年(965年)历经朝鲜王朝一直到1940年左右,王室和文武官士大夫等上流阶级举行的冠礼和笄礼可以看作是韩国古代的成年礼。[/cn] ​[en]관례란 어린이가 성인이 되었음을 상징하기 위해 남자에게 상투를 틀어 갓(관건)을 씌우는 의식을 말합니다.[/en][cn]冠礼是指为男子挽髻戴冠,表示他们已经成年。[/cn] [en]계례는 여자의 머리를 쪽을 지어 비녀를 꽂아주는 의식입니다.[/en][cn]笄礼会将女子头发绾成一个髻,以簪插定发髻。[/cn] [en]관례와 계례를 거쳐 성인이 된 자들에게는 어른으로서의 인격을 존중받는 의미로 여러 변화가 뒤따르게 됩니다.[/en][cn]完成冠礼和笄礼,意味着他们已经成人,同时他们的生活也会发生很多改变,因为成年的他们受到了别人的尊重。[/cn] ​[en]주위의 어른들이 쓰는 말씨도 낮춤말씨가 아닌 보통말씨(~하게)로 높여서 말하게 되고, 어른들이 이들로부터 절을 받을 때도 앉아서 받지 않고 답배를 하게 됩니다.[/en][cn]大人们不能再对他们说卑语,而要用普通语气(~하게)。向大人们行礼时,他们也会回礼。[/cn] ​ [en]또한 어른이 된 이들의 이름을 함부로 부르지 않도록 남자의 경우 자(字)를, 여자의 경우 당호(堂號)를 지어줍니다.[/en][cn]而且不能随意说成年人的名字,所以男人要取字,女人要取堂号。[/cn] ​ [en]율곡의 어머니 사임당 신씨의 사임당이라는 명칭이 바로 당호였던 거지요.[/en][cn]栗谷的母亲师任堂申氏中的师任堂就是她的堂号。[/cn] ​ [en]그렇다면 오늘날의 성년식은 어떨까요?[/en][cn]那么如今的成年礼又是什么样的呢?[/cn] ​ [en]전통적 관례와 계례가 사라진 후 다시 현대적 의미의 성년식이 행해지게 된 것은 1973년 정부가 4월 20일을 성년의 날로 제정한 이후부터라고 합니다.[/en][cn]传统的冠礼和笄礼逐渐消失。随着1973年韩国政府将4月20日定为成年日后,现代成人礼开始流行。[/cn] ​ [en]1975년부터는 가정의 달인 5월(6일)로 옮겨 시행해오다가 1985년부터는 매년 5월 셋째 월요일이 성년의 날로 행해지고 있습니다.[/en][cn]1975年后定于5月(6日)家庭月举办,1985年后又定于每年5月的第三个星期一进行。[/cn] ​[en]전통적인 성년식이 15세(남자는 15~20세)를 전후해서 치러지던 것과 달리 오늘날에는 만 19세를 기준으로 하고 있습니다.[/en][cn]古代成人礼是在15岁(男性为15~20岁)前后举行,而如今是在19周岁时举行。[/cn] 今日词汇: 치르다【他动词】办 ,操办 햇빛【名词】日光 ,阳光 쑥【名词】艾 ,艾草 거듭나다【自动词】重新开始 ,重新做人 고행【名词】苦行 ,苦修 씌우다【使动词】使戴上 ,使蒙上 계례【名词】笄礼 句型语法: -ㄴ/는 동시에 表示“与…同时”。 [en]그는 의사인 동시에 병원원장이다.[/en][cn]他是医生,同时又是医院院长。[/cn] [en]경축대회를 여는 동시에 공연 개막식을 거행했다.[/en][cn]在开庆祝大会的同时,举行了演出开幕式。[/cn] -도록 ①用于表现后面行为的目的,理由,标准 [en]음식을 상하지 않도록 냉장고에 넣어 두세요.[/en][cn]请把食物放到冰箱里,以免变质。[/cn] ②表示后面行为的方式,程度或时间的限制。 [en]목이 터지도록 응원을 했어요.[/en][cn]助威时把嗓子都喊哑了。[/cn] 相关阅读: 【有声】TOPIK写作:韩语隔写法总结!别再写错扣分了 【有声】韩语词汇:常见的反义词合集 【有声】韩语语法:韩语动词的变形及活用 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《苏里南》的热播引发外交危机?韩大使馆叮嘱侨民注意安全!

    收到当地报告,正在密切关注此事 “苏里南政府尚未表明立场”[/cn] [en]한국 외교부도 이런 현지 동향을 공관을 통해 보고받고 상황을 주시하고 있는 것으로 전해졌다.[/en][cn]目前韩国外交部也通过驻外使馆了解了相关情况的报告,正在密切关注此事。[/cn] [en]외교부 당국자는 수리남 정부의 공식 항의 메시지가 한국 정부에 접수됐느냐는 질문에 “해당 넷플릭스 시리즈 방영 이후 수리남 정부의 우리 정부에 대한 입장 표명은 없었다”면서 “수리남과의 우호 관계 유지를 위해 지속 노력 중”이라고 말했다.[/en][cn]外交部当局被问到苏里南政府的正式抗议信息是否被韩国政府接收时说,“在该Netflix系列播出后,苏里南政府没有对韩国政府表明立场”,并表示“正在不断努力维持与苏里南的友好关系”。[/cn] [en]넷플릭스 관계자에 따르면 ‘수리남’ 측은 이와 관련한 입장을 정리 중이다.[/en][cn]据Netflix相关人士透露“苏里南”方面正在整理相关的立场。[/cn] [en]한국과 수리남은 1975년 수교했으며 현재는 주 베네수엘라 한국대사관이 수리남을 겸임하고 있다.[/en][cn]韩国和苏里南于1975年建交,目前由韩国驻委内瑞拉大使馆兼任苏里南。[/cn] [en]주 베네수엘라 한국대사관은 13일 홈페이지에 수리남 한인사회를 대상으로 “수리남에 거주하는 한인 여러분께서 드라마 방영 여파로 많이 곤혹스러우실 것으로 짐작된다”면서 “여러분의 안위를 위해 최선을 다하겠다”고 공지했다.[/en][cn]韩国驻委内瑞拉大使馆13日在官网上,以苏里南韩人社

  • 【有声】韩国俗语:“국수를 먹다”是什么意思

    代办婚礼啦。[/cn] 국수를 먹다: to receive hospitality from someone after getting married [en]활용예문[/en][cn]例句[/cn] [en]가: 저, 남자 친구한테 청혼 받았어요.[/en][cn]甲:男朋友跟我求婚了。[/cn] [en]나: 정말? 축하해! 이제 곧 국수 먹게 해 주는 거야?[/en][cn]乙:真的?恭喜你!那我马上就能吃上你的面条了?[/cn] 今日词汇: 친척【名词】亲戚 솜씨【名词】手艺 ,技巧 대접【名词】(以饮食)招待 ,款待 피로연【名词】喜筵 ,喜宴 청혼【名词】求婚 句型语法: -게 하다 跟在动词和形容词后面,以"게 하다"形式在句子中家使用,表示说话者指使听话者做某些事情或达到某种状态,相当于汉语的"让...做...". [en]선생님은 민호에게 숙제를 하게 했어요。[/en][cn]老师让民浩做作业。[/cn] [en]삼춘은 민수에게 노래를 부르게 했어요.[/en][cn]叔叔让民秀唱歌。[/cn] [en]이모는 예화에게 방청소를 하게 했어요.[/en][cn]姨让艺华打扫房间。[/cn] [en]어머니는 아들에게 슈퍼에서 남새를 사오게 했어요.[/en][cn]妈妈让儿子去超市买来蔬菜。[/cn] [en]아버지는 딸에게 백화점에서 디지털카메라를 사게 했어요.[/en][cn]爸爸让女儿去百货商店买了数码相机。[/cn] [en]어른 앞에서는 언제나 몸가짐을 단정하게 해야 해요.[/en][cn]老人面前必须始终保持端正的态度。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国这6名艺人,即将步入40岁! 【有声】79届TOPIK听力真题解析:什么是厌音症? 【有声】TOPIK历届真题高频语法总结 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩语相似词汇辨析:묻다vs뭍다vs뭇다,哪个才对?

  • 【有声】韩语形容“雨大”,你还只会用“큰 비”吗? 原创

    要和谓词(动、形)连接使用,就要在谓词后面加一个기,将该谓词转化为名词性成分。这个句型比“아/어서”更能体现其理由或原因。 [en]난 여자친구 때문에 미치겠어요.[/en][cn]因为女朋友,我快疯了。[/cn] [en]주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.[/en][cn]因为是周末,所以学校没有人。[/cn] [en]아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.[/en][cn]因为打工,所以不能去旅行。[/cn] [en]돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.[/en][cn]因为没钱,所以没法吃饭。[/cn] -기 쉽다 跟在动词、形容词后面,以“기 쉽다”的形式在句中使用,表示有很多的可能性,相当于汉语的“容易…”、“好…”。 [en]유리컵은 깨지기 쉬우니 조심해야죠.[/en][cn]玻璃杯易碎,所以要小心。[/cn] [en]노력하지 않으면 뒤떨어지기 쉬워요.[/en][cn]如果不努力,就容易掉队。[/cn] [en]이 교수님은 자상하셔서 말하기 쉬워요[/en][cn]这位教授和蔼可亲,所以好说话[/cn] [en]겸손하지 않으면 자신을 과대평가하기 쉬워요.[/en][cn]如果不谦虚的话,容易高估自己。[/cn] [en]이 음식은 변하기 쉬우니 냉장고에 잘보관해야 한다.[/en][cn]这菜很容易变质,所以要放在冰箱中好好存放。[/cn] [en]이렇게 처사하면 남의 오해를 받기 쉬우니 똑바로 행동해라.[/en][cn]如果这么处理会被别人误会,所以要注意自己的言行[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国中秋节的礼盒是怎样的? 【有声】韩语俗语:与冬天有关的俗语合集 【有声】2022韩国选美大赛“首尔小姐”名单公开! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩语固有词汇:月份/天数/周期的说法

    它们来说一下自己的生日。[/cn] [en]순우리말 월 표기법[/en][cn]月份的固有词[/cn] [en]1월=해오름 달 새해 아침에 힘 있게 오르는 달[/en][cn]1月 新年伊始,朝气蓬勃[/cn] [en]2월=시샘 달 잎샘추위와 꽃샘추위가 있는 겨울의 끝 달[/en][cn]2月 尾冬二月倒春寒[/cn] [en]3월=물오름 달 뫼와 들에 물이 오르는 달[/en][cn]3月 山林水月[/cn] [en]4월=잎새 달 물오른 나무들이 저마다 잎 돋우는 달[/en][cn]4月 又见枝头吐新绿[/cn] [en]5월=푸른 달 마음이 푸른 모든 이의 달[/en][cn]5月 满眼绿意[/cn] [en]6월=누리 달 온누리에 생명의 소리가 가득 차 넘치는 달[/en][cn]6月 大地充满生机[/cn] [en]7월=견우직녀 달 견우직녀가 만나는 아름다운 달[/en][cn]7月 牛郎织女来相会[/cn] [en]8월=타오름 달 하늘에서 해가, 땅 위에서는 가슴이 타는 정열의 달[/en][cn]8月 骄阳似火[/cn] [en]9월=열매 달 가지마다 열매 맺는 달[/en][cn]9月 果实盈盈满枝杈[/cn] [en]10월=하늘 연 달 백두산에 우리나라가 열린 달[/en][cn]10月 古朝鲜始于白头山[/cn] [en]11월=마름 달 가을에서 겨울로 치닫는 달[/en][cn]11月 秋冬过渡[/cn] [en]12월=매듭 달 마음을 가다듬는 한 해의 끄트머리 달[/en][cn]12月 宁静岁末[/cn] [en]순우리말 일 표기법[/en][cn]天数的固有词[/cn] [en]1일 하루 [/en][cn]1号[/cn] [en]2일 이틀[/en][cn]2号[/cn] [en]3일 사흘[/en][cn]3号[/cn] [en]4일 나흘[/en][cn]4号[/cn] [en]5일 닷새[/en][cn]5号[/cn] [en]6일 엿새[/en][cn]6号[/cn] [en]7일 이레[/en][cn]7号[/cn] [en]8일 여드레[/en][cn]8号[/cn] [en]9일 아흐레[/en][cn]9号[/cn] [en]10일 열흘[/en][cn]10号[/cn] [en]11일 열하루[/en][cn]11号[/cn] [en]12일 열이틀[/en][cn]12号[/cn] [en]13일 열사흘[/en][cn]13号[/cn] [en]14일 열나흘[/en][cn]14号[/cn] [en]15일 열닷새[/en][cn]15号[/cn] [en]16일 열엿새[/en][cn]16号[/cn] [en]17일 열이레[/en][cn]17号[/cn] [en]18일 열여드레[/en][cn]18号[/cn] [en]19일 열아흐레[/en][cn]19号[/cn] [en]20일 스무날[/en][cn]20号[/cn] [en]21일 스무하루[/en][cn]21号[/cn] [en]22일 스무이틀[/en][cn]22号[/cn] [en]23일 스무사흘[/en][cn]23号[/cn] [en]24일 스무나흘[/en][cn]24号[/cn] [en]25일 스무닷새[/en][cn]25号[/cn] [en]26일 스무엿새[/en][cn]26号[/cn] [en]27일 스물이에[/en][cn]27号[/cn] [en]28일 스물여 드레[/en][cn]28号[/cn] [en]29일 스물 아흐레[/en][cn]29号[/cn] [en]30일 거른 날[/en][cn]30号[/cn] [en]31일 그믐 날[/en][cn]31号[/cn] [en]순우리말 요일 표기법[/en][cn]星期的固有词[/cn] [en]월: 다날(달+날)[/en][cn]月:星期一[/cn] [en]화: 부날(불+날)[/en][cn]火:星期二[/cn] [en]수: 무날(물+날)[/en][cn]水:星期三[/cn] [en]목: 남날(나무+날)[/en][cn]木:星期四[/cn] [en]금: 쇠날(쇠+날)[/en][cn]金:星期五[/cn] [en]토: 흙날(흙+날)[/en][cn]土:星期六[/cn] [en]일: 해날(해+날)[/en][cn]日:星期天[/cn] [en]여러분의 생일도 순우리말로 풀어서 해석해보세요. 어감이 예쁘고, 너무나 다정스럽지 않나요?[/en][cn]大家也用上面的固有词讲讲自己的生日吧。这些词汇的意境极美,难道你不觉得很有感觉吗?[/cn] 今日词汇: 아늘아늘【副词】轻飘飘地 ,翩翩 다정하다【形容词】多情 ,深情 잎샘추위【名词】 꽃샘추위【名词】春寒 돋우다【他动词】踮起 , 提起 온누리【名词】全世界 ,全人类 치닫다【自动词】冲上 ,涌上 매듭【名词】结 ,扣儿 끄트머리【名词】端 ,稍 句型语法: -에 대해서 是动词‘대하다’与助词‘에’搭配而成的。表示对象,常以‘-에 대해서’出现。当后面跟名词时,却用定语形‘-에 대한’,相当于汉语‘对~’、‘关于~’。动词‘관하다’也常以‘~에 관해서’、‘~에 관한’形式出现。 [en]사장님이 회의 때 말씀하신 것에 대해서 어떻게 생각하세요?[/en][cn]您对于老板在开会时说的话是怎么想的。[/cn] [en]한국 전쟁에 대한 영화를 봤어요.[/en][cn]看了关于韩国战争的电影。[/cn] [en]저는 박지영 씨에 관해서 잘 몰라요.[/en][cn]我对于朴智英不太了解。[/cn] -아/어/여보다 用在动词词干后,表示动作的”试行”或”经验”.相当于汉语的”看看”、”试试”或”过”.当谓词词干的韵尾以元音’~아/오’结尾时,用’~아보다’,以其他元音结尾时,用’~어보다’,’하다’用’~여보다’. [en]남대문 시장에 같이 가봅니다.[/en][cn]一起去南大门看看。[/cn] [en]그책을 읽어보세요.[/en][cn]你看看那本书吧。[/cn] [en]그 사람과 이야기를 해 봤습니다.[/en][cn]和他聊过。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国这6名艺人,即将步入40岁! 【有声】韩语谚语:跟秋季食物有关的5条谚语 【有声】韩语语法:韩语动词的变形及活用 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】3分钟从首尔站到KTX候车室的路线图,你值得拥有!

    表示:“柱子旁边标识了KTX换乘处,沿这条路进去就能看到很高的楼梯。”[/cn] [en]이 곳을 올라가면 지하철역을 탈출했음을 알리는 개찰구가 나타난다. 교통카드를 찍고 KTX역 4호선 플랫폼 에스컬레이터를 따라 올라가면 서울역 KTX 대합실에 딱 도착한다.[/en][cn]上楼梯就能看到地铁出站闸口。刷完交通卡,乘KTX站4号线自动扶梯上去,就能到达首尔站KTX候车室。[/cn] 今日词汇: 재조명되다【自动词】反思 ,再谈 개찰구【名词】检票口 당부하다【他动词】嘱咐 ,叮嘱 틈새【名词】裂缝 ,夹缝 허비하다【形容词】白费 ,浪费 대합실【名词】等候室 ,休息室 句型语法: -의 경우에, -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 경우에 [en]어떤 기준이 있는 특별한 상황, 형편, 사정을 나타낸다.[/en][cn]表示有一定基准的特别状况,情形,事情。[/cn] [en]가: 요즘은 경제 사정이 안 좋아서 문을 닫는 회사들도 많다더군요.[/en][cn]最近经济状况不好,很多公司都关门了。[/cn] [en]나: 그래요. 우리 회사의 경우에도 직원들에게 월급도 못 줄 정도로 형편이 어려워요.[/en][cn]就是啊,我们公司也是处境比较艰难,连职员的薪水都发布出来。[/cn] [en]가: 미리 예매를 하지 않았는데 기차표가 매진을 경우에는 어떻게 하지요?[/en][cn]不事先买好火车票,都卖光了怎么办?[/cn] [en]나: 그럴 경우에는 버스라도 타고 가야지요.[/en][cn]如果是那样,就是坐汽车也得走了。[/cn] -아/어야 하다 用于谓词词干后,表示实现某一动作或达到某一状态的必备条件。 相当于汉语的“得……”、“一定要……”。 [en]극장에서는 휴대폰을 꺼야 해요.[/en][cn]在剧场得关上手机。[/cn] [en]이번 시합에서 우리 팀이 꼭 이겨야 해요.[/en][cn]这次比赛我们队一定要赢。[/cn] [en]아침 밥을 꼭 먹어야 해요.[/en][cn]一定要吃早饭。[/cn] [en]쓰레기는 쓰레기통에 버려야 해요.[/en][cn]垃圾一定要扔在垃圾桶里。[/cn] [en]내일은 아침 일찍 일어나야 해요.[/en][cn]明天得早起。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国这6名艺人,即将步入40岁! 【有声】韩语词汇:常见的反义词合集 【有声】韩语语法:韩语动词的变形及活用 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载