• Produce101出身南韩艺人丁重智自杀,享年30岁!

    出了极端的选择,并附上了葬礼的告示,传达了令人惋惜的噩耗。[/cn] [en]장례식 안내문에 따르면 9월 9일 세상을 떠났으며, 향년 30세로 발인은 11일 엄수되었습니다.[/en][cn]葬礼文上显示,他于9月9日去世,享年30岁,本月11日出殡。[/cn] [en]비보가 전해지고 SNS 계정에는 고인의 영면을 바라는 팬들의 댓글이 달리고 있습니다.[/en][cn]噩耗传开后,粉丝们纷纷在SNS上留言,希望故人长眠。[/cn] [en]정중지 여동생의 인스타그램 스토리 코멘트[/en][cn]丁重智妹妹的Instagram story内容[/cn] [en]안녕하세요 저는 중지 오빠 여동생이에요[/en][cn]大家好我是重智哥哥的妹妹[/cn] [en]이런 말을 하는 것은 슬픈 일이지만[/en][cn]这是一个悲伤的故事[/cn] [en]제 오빠는 돌아가셨어요[/en][cn]我哥哥去世了。[/cn] [en]걱정해 주셔서 정말 감사합니다.[/en][cn]感谢大家对他的关心。[/cn] [en]이 인스타그램 계정을 공개해서 여러분들의 그리움을 달래주셨으면 좋겠습니다.[/en][cn]为了抚慰大家的思念,我将公开这个账号的内容。[/cn] [en]삼가 고인의 명복을 빕니다.[/en][cn]谨祝故人冥福。[/cn] 重点词汇: 학력【名词】学历 보병【名词】步兵 유명세를 얻다【名词】获得人气 선행【名词】善行 발굴【名词】发掘 유포하다【动词】散布,流传 이루【副词】 具体地,一一地 비보【名词】 噩耗 영면【名词】 长眠 명복 【名词】冥福 重点语法: -N에 따라(서) 表示根据某种状况或标准。 [en]지역에 따라(서) 집값 차이가 많이 납니다.[/en][cn]地区不同,房价差异很大。[/cn] [en]주말을 보내는 방법은 사람에 따라(서) 다릅니다.[/en][cn]不同的人有不同的过周末的方法。[/cn] [en]자동차가 많아짐에 따라(서) 공기도 나빠졌습니다.[/en][cn]随着汽车的增多,空气也变得不好了。[/cn] 相关推荐: 李政宰艾美奖冲击视帝,与三星前太子妃林世玲情侣红毯亮相! 金九拉儿子公开恋情的理由,引发热议!  韩国确认购买《苍兰诀》播出版权,韩网民期待播出!  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 【有声】求二搭!6部高口碑韩剧,哪部是你的白月光?

    丛中感受到了你的洗发水香气》至今仍有很多人找来听。[/cn] [en]6. 손 the guest - 2018년 종영[/en][cn]6、《客:The Guest》(2018年)[/cn] [en]김동욱, 김재욱, 정은채 주연의 OCN 드라마 '손 the guest'도 많은 이들의 '인생작'으로 꼽히고 있다.[/en][cn]金东旭、金材昱、郑恩彩主演的OCN电视剧《客:The Guest》也被很多人选为“人生之作”。[/cn] [en]기이한 사건과 범죄를 다루는 해당 드라마는 매 화 긴장감을 자아내는 에피소드를 보여주며 많은 사랑을 받았다.[/en][cn]这部灵异题材的犯罪悬疑剧每集都能营造出紧张感,受到了很多观众的的喜爱。[/cn] [en]이에 종영한 지 4년이 지났지만 아직까지도 시즌2를 제작해달라는 애청자들의 문의가 이어지고 있다.[/en][cn]虽然剧终已经4年了,但是直到现在还有观众在询问会不会拍摄续集。[/cn] 今日词汇: 어우러지다【自动词】协调 ,和谐 역작【名词】力作 ,杰作 탄탄하다【形容词】结实 ,严密 압권【名词】压卷之作 ,压轴作品 띵작【名词】名作,一般用来描述动漫,漫画 마니아(mania)【名词】迷 ,癖好 염원【名词】心愿 ,愿望 발랄하다【形容词】生气勃勃 ,泼辣 소망하다【他动词】希望 ,盼望 에피소드(episode)【名词】插曲 ,小故事 句型语法: -(으)며 接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。 1.空间上的罗列 [en]현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다. [/en][cn]现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。[/cn] [cn]신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.[/cn][cn]新郎算是个子高体格好的。[/cn] 2.时间上的罗列 [en]나는 문을 열며 아이들을 불렀다. [/en][cn]我打开门叫孩子们。[/cn] [en]그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.[/en][cn]那个女人又要上班又要抚养孩子。[/cn] 补充说明: 1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。 [en]접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다. [/en][cn]盘子里的水果被孩子们吃完了。[/cn] [en]피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요. [/en][cn]因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。[/cn] -면서(으면서) 主要用于动词。前面不加时制词尾。 1)表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。如: [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] [en]스승의 날을 맞으면서 당신에게 경의를 드리는바입니다.[/en][cn]在迎接教师节之际,向您表示敬意。[/cn] [en]그는 교장이면서 3학년 담임선생이다.[/en][cn]他是校长,同时又是三年级班主任。[/cn] 2)表示“从…起也就…”。这时常用“면서부터”这一形式。如: [en]봄이 오면서부터 날씨가 점점 따뜻하여진다.[/en][cn]自入春起,天气也就渐渐暖和起来。[/cn] [en]나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.[/en][cn]我自踏上这块土地起,对生活在这块土

  • 演员陆星材继《鬼怪》《双甲》,再演鬼神玄幻片《金汤匙》!

    理好对于泰勇的感情。认为自己反复无常,内心十分痛苦自责。[/cn] [en]④오여진(연우)[/en][cn]④吴汝真(妍雨)[/cn] [en]서울제일고 여신[/en][cn]首尔艺高女神[/cn] [en]캐릭터소개 출처 MBC[/en][cn]角色介绍出自MBC官方[/cn] [en]연예인 뺨치는 미모,성적도 1등금. 새칭하고 도도한 오건설 무남독녀 외동딸. 그보다 중요한건 연기의 달인. 엄친딸,팜므파탈,비련의 여주, 씩씩한 캔디 상황에 따라 다른 캐릭터를 보여줄수있다.꿈이 배우라면 특기발휘하고 좋으련만 안타깝게도 대한민국 최고의 금수저 혹은 그 금수저의 와이프가 꿈이다. 지금보다 더 부자가 되고 싶은 욕망의 화신[/en][cn]不仅拥有不亚于艺人的美貌,成绩也是一等一。高冷自傲的吴建设(音译)家的独生女。更

  • 韩国总统祝贺李政宰获奖官方贺词,却遭韩网友指责语法错误!

    提及李政宰出道30周年,明显是不正确的说法。 另外,列举李政宰代表作品时,中间并未用逗号间隔开,观感差。 甚至,罗列代表作的时候,漏掉了2015年李政宰主演的电影《暗杀》! 要知道这部剧的票房位列韩国本土电影年度票房榜第二位,李政宰因此获得韩国釜日电影奖最佳男主角奖。 如此重要的作品,不应漏掉。 网友还指出了贺电中用词不当的部分: 데뷔 30주년을 맞는 올해, 드라마《오징어 게임》을 통해 세계인의 더 큰 사랑과 관심을 받게 되어 더욱 뜻깊습니다. 迎来出道30周年的今年,通过电视剧《鱿鱼游戏》获得全世界人们的喜爱和关注,这更加意义深远。 仔细想想这句话的主语应该是(李政宰),他通过电视剧《鱿鱼游戏》获得全世界人们的喜爱和关注。 但是,人+意义深远并不恰当,所以,指责认为应改为意义深远的一年,而非李政宰这个人意义深远。 이정재 배우님의 뛰어난 연기가 캐릭터와 보는 이의 마음을 하나로 만들었습니다. 演员李政宰凭借出色的演技将角色和观众的心融为一体。 ???这是什么表达?? 难道不应该说“凭借出色的演技完成角色,与角色融为一体,令观众投入其中/令观众感叹/令观众感同身受”? 网友们对这篇贺电也表示费解: 重点词汇 독촉【名词】催促、督促 안정되다【动词】安定、稳定 적령기【名词】适龄期、最佳年龄 이르다【形容词】早、提前 권하다【动词】劝告 重点语法 (으)로 인해(서) 表示原因或理由。 교통사고로 인해 길이 막혀서 대부분의 학생이 지각했다. 因为出事故了,所以堵车了,大部分学生都迟到了。 과음으로 인해 건강이 나빠졌어요. 因为过度饮酒,所以身体状况不好。 -(으)ㄴ 적이 있다/없다 表示曾进行过某种事情。相当于汉语的“曾经”、“…过”。 나도 서울에 가본적이 있다. 我也去过汉城。 자전거를 타본적이 있어요? 你骑过自行车吗? 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 【有声】韩语词汇:常见的反义词合集

    [en]이번 포스팅은 한국어 초급 학생들이 자주 사용하고 또 공부해야 하는 반대말을 모아 봤습니다. [/en][cn]初级学习者们常用、必备的反义词合集。[/cn] [en]켜다 - 끄다[/en][cn]点(火)、开(灯) - 灭(火)、关(灯)[/cn] [en]입다 - 벗다[/en][cn]穿 - 脱[/cn] [en]쓰다 - 벗다 : 모자를 쓰다. 모자를 벗다[/en][cn]戴 - 脱:戴帽子 - 脱帽子 [/cn] [en]열다 - 닫다[/en][cn]打开 - 关闭[/cn] [en]자다 - 일어나다[/en][cn]睡觉 - 起床[/cn] [en]잃다 - 찾다[/en][cn]遗失 - 找寻[/cn] [en]알다 - 모르다[/en][cn]知道 - 不知道[/cn] [en]끝나다 - 시작하다[/en][cn]结束 - 开始[/cn] [en]올라가다 - 내려가다[/en][cn]上去 - 下来[/cn] [en]일하다 - 쉬다[/en][cn]干活 - 休息[/cn] [en]받다 - 주다[/en][cn]接受 - 给予[/cn] [en]도착하다 - 출발하다[/en][cn]到达 - 出发[/cn] [en]나가다 - 들어오다[/en][cn]出去 - 回来[/cn] [en]타다 - 내리다[/en][cn]乘坐 - 下来[/cn] [en]적다 - 많다 : 돈이 많다. 돈이 적다.[/en][cn]少 - 多: 钱多,钱少[/cn] [en]높다 - 낮다[/en][cn]高 - 低[/cn] [en]작다 - 크다[/en][cn]小 - 大[/cn] [en]가깝다 - 멀다[/en][cn]近 - 远[/cn] [en]같다 - 다르다[/en][cn]相同 -不同[/cn] [en]좋다 - 싫다 좋다 - 나쁘다[/en][cn]喜欢 - 不喜欢 好 - 坏[/cn] [en]빠르다 - 느리다[/en][cn]快 - 慢[/cn] [en]조용하다 - 시끄럽다[/en][cn]安静 - 吵闹[/cn] [en]짧다 - 길다[/en][cn]短 - 长[/cn] [en]쉽다 - 어렵다[/en][cn]容易 - 难[/cn] [en]슬프다 - 기쁘다[/en][cn]伤心 - 开心[/cn] [en]비싸다 - 싸다[/en][cn]贵 - 便宜[/cn] [en]비슷하다 - 다르다[/en][cn]相似 - 不同[/cn] [en]무겁다 - 가볍다[/en][cn]重 - 轻[/cn] [en]있다 - 없다[/en][cn]有 - 没有[/cn] [en]맛있다 - 맛없다[/en][cn]好吃 - 不好吃[/cn] [en]재미있다 - 재미없다[/en][cn]有趣 - 无趣[/cn] [en]남자 - 여자[/en][cn]男人 - 女人[/cn] [en]오후 - 오전[/en][cn]下午 - 上午[/cn] [en]처음 - 끝[/en][cn]开始 - 结束[/cn] [en]아침 - 저녁[/en][cn]早上 - 晚上[/cn] [en]낮 - 밤[/en][cn]白天 - 夜晚[/cn] [en]뒤 - 앞[/en][cn]后 - 前[/cn] [en]위 - 아래[/en][cn]上 - 下[/cn] [en]왼쪽 - 오른쪽[/en][cn]左 - 右[/cn] [en]밖 - 안[/en][cn]外 - 内[/cn] [en]일찍 - 늦게[/en][cn]早 - 迟[/cn] [en]벌써 - 아직[/en][cn]已经 - 还、尚[/cn] [en]빨리 - 천천히[/en][cn]快 - 慢[/cn] [en]많이 - 조금[/en][cn]多 - 一点[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语中和“嘴”有关的惯用语 【有声】韩语俗语:与冬天有关的俗语合集 【有声】韩语俗语:与春天有关的俗语合集 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 河正宇X张震中韩双阵容毒枭火拼片《苏里南》,高口碑来袭!

    出现了许多的人物角色。[/cn] [en]① 하정우 강인구[/en][cn]河正宇 饰姜仁久[/cn] [en]먼저 2020년 영화 <클로젯> 이후 오랜만에 작품 활동을 보이는 하정우 배우가 맡은 인물인 '강인구'인데요. 이 인물은 큰돈을 벌기 위해 '수리남'에서 사업을 시작하는 인물로 사업을 하다가 '전요환'에 의해 낭패를 보자, 그를 검거하기 위해 국정원과 협력하는 이 이야기에 있어서 굉장히 중요한 키를 가진 인물이라고 합니다. 매우 평범한 인물이지만, 전요환의 만행을 들출수록 충격적인 비밀과 마주하는 감정을 하정우 배우가 잘 소화해 냈다고 하니 그 점을 집중해서 보시면 좋을 것 같네요. 하정우 배우는 이번 작품이 2007년 드라마 <히트> 이후 약 15년 만의 드라마 복귀작이라고 하는군요.[/en][cn]河正宇自2020年的电影《The Closet》后,时隔多年,再度以“姜仁久”这一角色回归韩演艺舞台。姜仁久正是核心人物“k氏”,他为了赚大钱发洋财,开始在苏里南创业,途中受“全耀焕”所害而亏损大笔钱财,因

  • 电影《犯罪城市2》受到残疾人团体的指责

    片在越南地区发行的乐天娱乐表示,虽然申请了电影等级审议,但因“暴力场面过多”未能过审。[/cn] [en]영화의 배경이 된 호찌민이 무법 도시로 묘사된 것이 심의 반려 조치에 문제가 된 것이 아니냐는 지적이 나오고 있다.[/en][cn]有人猜测,可能是因为在影片中胡志明市被刻画成了一座无法之城,所以未能过审。[/cn] [en]영화 내에서 호찌민은 연쇄살인을 일삼는 강해상(손석구 분) 무리의 거점이기도 하며 한국에서 도망친 범죄자들이 모이는 곳으로 묘사되어 불법과 향락의 도시라는 편견을 조장한다는 비판을 받았다.[/en][cn]影片中,胡志明市既是以姜海相(孙锡久饰)为首的杀人团伙的根据地,也是韩国逃犯的聚集地。因此有人指责称,这部影片加深了大众对于胡志明市的偏见,让大众以为这是一座不讲法律、娱乐至上的城市。[/cn] 今日词汇: 신드롬(syndrome)【名词】症候群 ,综合症 질타받다【自动词】受到叱责 갈아치우다【他动词】换掉 ,换作 진정【名词】陈情 꼬집다【他动词】揭露 ,指出 조처하다【他动词】采取措施 ,处理 거점【名词】据点 ,根据地 句型语法: -도록 ①用于表现后面行为的目的,理由,标准 [en]음식을 상하지 않도록 냉장고에 넣어 두세요.[/en][cn]请把食物放到冰箱里,以免变质。[/cn] ②表示后面行为的方式,程度或时间的限制。 [en]목이 터지도록 응원을 했어요.[/en][cn]助威时把嗓子都喊哑了。[/cn] -(으)ㄹ까 봐 惯用型,用于动词词干后,主语必须是第一人称,表示担心、害怕某种结果。相当于汉语的“因为怕……所有……”。 [en]돈을 잃어버릴까 봐 가방 속에 깊이 넣었어요.[/en][cn]怕钱丢了,把钱放在包的最里面。[/cn] [en]오해할까 봐 말하지 않았습니다.[/en][cn]怕引起误会,所以没敢说。[/cn] 相关阅读: 【有声】过半的首尔大师生员工认为存在严重的校内歧视 从《顶楼3》到《球拍少年团》,接连而至的种族歧视说 韩政府或将废除带性别歧视的传统家庭称谓 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • AOA智珉被迫退队两年后,以《第二个世界》重返荧幕!

    高了对今后的舞台的期待值。[/cn] [en]신지민이 출연하는 ‘두 번째 세계’는 랩은 물론이고, 보컬 실력까지 갖춘 대한민국 대표 걸그룹 래퍼들이 치열한 노래 대결을 펼치는 서바이벌 프로그램이다.[/en][cn]申智珉出演的《第二个世界》是rap与歌唱能力出众的韩国代表女团rapper们进行激烈的歌唱对决的竞演综艺。[/cn] [en]한편, 신지민은 보컬, 랩, 프로듀싱까지 다방면에서 탄탄한 역량을 지닌 ‘올라운드 아티스트’로서 ‘두 번째 세계’를 통해 새로운 활동의 시작을 알리고 다양한 무대를 선보일 예정이다.[/en][cn]另外,申智珉作为vocal、rap、producing各方面实力出众的“全能艺人”,将以《第二个世界》作为复出的新起点,为大众带来更加多样的舞台。[/cn] 今日词汇: 복귀【名词】复归 ,回归 탈퇴【动词】退出 ,脱离 속내를 털어놨다【词组】吐露心声 주저앉다【动词】瘫坐 ,无力坐在 뒤집다【动词】翻过来 담담히【副词】平静地 ,平心静气地 ,心平气和地 불명예스럽다【形容词】不名誉 ,不光彩 포부【名词】抱负 ,志向 망토【名词】披风 ,斗篷 무색하다【形容词】不光彩,黯淡 눈물을 글썽였다【词组】噙着泪水 句型语法: -기 때문이다 表原因。 [en]눈 때문에 길이 미끄럽다.[/en][cn]因为下雪,所以道路很滑。[/cn] -(으)ㄴ 채 用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示“保持原状态,进行另一动作”的意思(这种做法往往与一般情况有所不同)。 [en]아이들은 놀이감을 안은채 잠들었다.[/en][cn]孩子们抱着玩具睡着了。[/cn] 相关阅读: AOA前成员权珉娥再晒割腕照,发长文谈及智珉和FNC 权珉娥解释取关AOA成员SNS的理由 智珉(AOA)《CALL YOU BAE(Feat.XIUMIN)》新歌试听 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】2022韩国选美大赛“首尔小姐”名单公开!

    [en]'2022 미스서울' 진선미 당선자들의 미모가 많은 사람들의 이목을 끌고 있다.[/en][cn]“2022首尔小姐”冠亚季军颜值引发大众关注。[/cn] [en]최근 서울 코엑스 오디토리움에서 '2022 미스서울' 선발대회가 열렸다.[/en][cn]“2022首尔小姐大赛”近期在COEX Auditorium举办。[/cn] [en]본선 진출자 30명이 이번 대회에 참가했고, 심사위원 심사 결과 진선미가 결정됐다.[/en][cn]入围本次决赛的共有30名选手,经过评委打分,最终决出了冠亚季军。[/cn] [en]진의 주인공은 패션 브랜드 CEO 및 크리에이터를 장래희망으로 하고 있는 이승현(고려대학교 경제학과&패션디자인및머천다이징)이었다.[/en][cn]李承贤(高丽大学经济系&时装设计和营销系)荣获冠军。她的梦想是创立自己的时尚品牌,成为一名时装类视频创作者。[/cn] [en]선에는 배우 겸 방송인을 꿈꾸고 있는 김지수(동덕여자대학교 방송연예과 재학)와 유시은(연성대학교 항공서비스학과)이 이름을 올렸다.[/en][cn]亚军由梦想成为演员、播音员的金智秀(东德女子大学广播演艺系在校生)和刘诗恩(延星大学航空服务系)获得。[/cn] [en]미에는 장래희망이 K콘텐츠 예술감독인 이다슬(경희대학교 무용과 한국무용)이 자리했다.[/en][cn]李多瑟(庆熙大学舞蹈系韩国舞蹈系)荣获季军,她的梦想是成为一名艺术导演。[/cn] [en]또한 영화감독을 꿈꾸고 있는 김지오(동덕여자대학교 방송연예과), 배우 겸 영화감독이 꿈인 한솔(가천대학교 연기예술학과 졸업, 가천대학교 일반대학원 공연예술학과 석사)도 미로 결정됐다.[/en][cn]除了李多瑟外,梦想成为电影导演的金智午(同德女子大学广播演艺系)、梦想成为演员兼电影导演的韩率(嘉泉大学演技艺术系、嘉泉大学研究生院表演艺术系)也荣获季军。[/cn] [en]이들은 눈에 띄게 아름다운 미모를 갖고 있어 많은 사람들의 관심을 끌고 있다.[/en][cn]她们的超高颜值吸引了众人的关注。[/cn] [en]과연 이들이 '2022 미스코리아'에서 어떠한 성적을 거둘지 기대를 모은다.[/en][cn]期待她们接下来在“2022韩国小姐大赛”中的表现。[/cn] 今日词汇: 이목을 끌다【词组】引人注目 ,为世人所瞩目 크리에이터(creator)【名词】创作者;创造者 장래희망【名词】理想 자리하다【自动词】占据位置 ,占有职位 겸【依赖名词】兼 ,兼顾 句型语法: -고 있다 常用格式,常用于与人有关的”穿”以及”乘(车)”等动词词干后,虽然动作已结束,但状态却持续进行着。相当于汉语的”动词+着”。 [en]아이가 모자를 쓰고 있습니다.[/en][cn]孩子带着帽子.[/cn] [en]저기 예쁜 한복을 입고 있는 사람이 누구입니까?[/en][cn]那边穿着漂亮韩服的人是谁?[/cn] [en]버스에 사람들이 많이 타고 있습니다.[/en][cn]车上有(着)很多人.[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国三大电影院,票价优惠大盘点! 【有声】自闭症患者真的能交到知心朋友吗? 【有声】韩国经济衰退,反催生消费新形态! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 朴叙俊机场飞香港出席MAMA颁奖典礼:穿着保暖时尚

      曾饰演《她很漂亮》中的男主韩国演员朴叙俊在2号的时候,现身机场飞香港,而且他也将和女主黄静茵同台,“她很漂亮”CP再次合体。究竟他们扮演什么样的角色呢?是否会让两人一起担任颁奖嘉宾为获奖者颁奖?实在很令人期待   12月2日上午,韩国演员朴叙俊现身仁川国际机场,前往香港出席2016MAMA颁奖典礼   当天清晨,朴叙俊身穿黑色高领毛衣和竖条纹衬衫,外面套一件黑色外套,和宽松拼接牛仔裤,脚踏一双小白鞋。全身混搭的效果看起来很保暖时尚。   自带暖男光环的朴叙俊,微笑迷人向着镜头打招呼。很是帅气潇洒。又想起他饰演的《她很漂亮》,里面的朴叙俊穿大衣的时候,特别迷人。   一年过去了,朴叙俊依旧如此帅气。