• 比女主更漂亮的男扮女装的韩国演员们

    来了第2全盛期,金南佶在里面短暂地穿上了女装,为了调查杀人案,不暴露自己身份穿上了女装,虽然是接近喜剧的演技,但是比想象中要性感,让观众十分惊讶。[/cn] [en]<총각네 야채가게> - 지창욱[/en][cn]《小伙的蔬菜店》—池昌旭[/cn] [en]대한민국 대표 꽃미남 대표 배우 지창욱은 신인 시절 한 드라마에서 여장을 했었는데요. 바로 2011년 드라마 <총각네 야채가게>에서 였는데요. 지창욱은 극중 자신만의 야채가게를 꾸리고자 하는 청년 ‘한태양’으로 분했었죠. ‘한태양’은 사과를 많이 팔기 위해 ‘백설공주’로 분장한 채 등장하며 여장을 했었습니다.[/en][cn]韩国代表花美男演员池昌旭在新人时期在一部电视剧,这部电视剧是2011年的《小伙的蔬菜店》,池昌旭在剧中饰演的是打理自己家蔬菜店的角色,为了多卖一点苹果,池昌旭就将自己打扮成了白雪公主。[/cn] [en]<으라차차 와이키키 2>- 이이경[/en][cn]《加油吧威基基2》—李伊庚[/cn] [en]예능과 드라마에서 종횡무진하는 배우 이이경은 자신의 출세작인 <으라차차 와이키키> 시리즈에서 여러 차례 여장 연기를 선보였었습니다. 이이경은 매사 장난기가 넘치는 단역 배우 ‘이준기’로 분했었는데요. 얼마나 장난기가 넘쳤으면 영화 <킬 빌>의 ‘베아트릭스’나 DC 코믹스의 히어로 ‘할리퀸’ 분장을 한 채 출연한 적도 있습니다.[/en][cn]在综艺和电视剧纵横无阻的演员李伊庚在自己的出名作《加油吧威基基》中好几次穿上了女装,李伊庚饰演的是很喜欢开玩笑的“李俊基”,因为爱开玩笑,还有男扮女装成电影里的角色。[/cn] 重点词汇 감행하다【动词】行动 요염하다【形容词】妖艳的 규수【名词】闺女 속출하다【动词】层出不穷 보이스피싱【名词】电话诈骗 重点语法 -만큼 限定:用于名词后。 大意:表示相似的程度。相当于汉语的“好像……似的,犹如”。 [en]아들이 아버지만큼 키가 컸다.[/en][cn]儿子像爸爸一样个高。[/cn] [en]우리집 사람들만큼 착한 사람은 없을 걸요.[/en][cn]没有像我们家人一样善良的人。[/cn] 相关阅读 韩剧《那年我们》崔宇植X金多美,疯狂引起观众共感 “3年赚50亿韩元?”来看看韩国网漫作家的收入 即将退伍的男演员热潮,能给韩国电视剧市场带来新活力吗 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 【TOPIK初级必备单词】——第12期

    拿走, 那你不要啦?     14.그런데【副词】但是 读音示范: 例句:나 역시 찬성한다, 그런데 너무 어렵다.           我亦赞成, 不过很难。   15.그렇지만【副词】但是,然而 读音示范: 例句:그녀는 매우 예쁘다. 그렇지만 그녀는 남자가 되고 싶어한다.           她很漂亮, 但是她想做男人。   本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 看韩国明星黄正音成电视剧收视率王牌之路

    有的“黄正音派喜剧演技"让剧情变得有趣。2009年,黄正音参加MBC假象恋爱综艺《我们结婚了》,她曾在节目中透露自己的存折里仅剩487韩元,让现场人员大吃一惊。[/cn]  [en]그랬던 황정음이 이제는 '믿보황'(믿고 보는 황정음)으로 불리며 톱배우 반열에 올랐다. 통장잔고 487원에서 '믿보황'이 되기까지의 황정음의 인생작품들을 훑어봤다.[/en][cn]现在的黄正音已经成为收视率的保证,跻身一线演员行列。接下来我们一起盘点一下黄真音一路走来的作品。[/cn] [en]▼ '떡실신녀' '황정남' '띠드(치즈)버거'까지...큰 웃음 선사했던 MBC '지붕 뚫고 하이킥!'[/en][cn]“昏迷女”“黄正男”“滋似(芝士)汉堡”..爆笑MBC喜剧《穿越屋顶的highkick》[/cn] [en]'우리 결혼했어요'에서 많은 사랑을 받은 후 합류하게 된 '지붕 뚫고 하이킥!'. 그는 '지붕 뚫고 하이킥!'을 통해서 '사랑하는 사람아' '겨울새' '에덴의 동쪽' '내 생애 마지막 스캔들' '리틀맘 스캔들' 등의 드라마를 통해 받았던 연기 혹평을 말끔하게 씻어내고. 제 옷에 꼭 맡은 캐릭터를 만나 단숨에 스타덤에 올랐다. 특히 리얼한 만취연기를 펼친 '떡실신녀', 남장 연기로 큰 웃음을 줬던 '황정남', 혀짧은 소리로 어마어마한 애교 연기를 펼쳤던 '띠드버거' 에피소드는 아직까지도 시청자들에게 레전드 편으로 꼽히고 있다.[/en][cn]黄正音在《我们结婚了》中大受欢迎,随后参演《穿越屋顶的highkick》,也是通过此剧,她彻底摆脱了因为《相爱的人啊》《冬候鸟》《伊甸园之东》《我人生最后的绯闻》《18岁未婚妈妈的秘密》等电视剧得到的演技差评,正式步入明星行列。尤其是她逼真的麻醉演技将昏迷女演的十分形象,以及给大家带来很多欢笑的女扮男装桥段和大舌头的撒娇演技等在还被观众所津津乐道,堪称经典。[/cn] [en]▼ 황정음의 재발견...MBC '내 마음이 들리니?' '골든타임'[/en][cn]黄正音的另一面...MBC《你能听到我的心吗?》《GoldenTime》[/cn] [en]지난 2011년에 방송됐던 '내 마음이 들리니?'는 후천성 청각장애를 딛고 일어서는 남녀의 아름다운 사랑이야기를 그린 휴먼 드라마로 황정음을 작품 속에서 힘든 상황 속에서도 밝고 긍정적인 봉우리 역을 맡아 연기했다. '우리 결혼했어요'와 '지붕뚫고 하이킥!'과는 전혀 다른 연기로 시청자들에게 색다른 모습을 선사한 황정음은 이전에 연기력 논란을 완전히 벗는데 성공했다. 이에 황정음은 그 해 '제5회 Mnet 20's Choice'에서 Hot 드라마 스타상과 'MBC 드라마대상'에서 미니시리즈부문 여자 우수상을 거머쥐었다.[/en][cn]2011年播出的人文电视剧《你能听到我的心吗?》讲述了患有后天听觉障碍的男女之间美丽爱情故事,黄正音在剧中饰演在困境中也保持乐观态度的女主奉友利。与《我们结婚了》《穿越屋顶的highkick》完全不同的演技,让观众认识了一个不同的黄正音,这也让她成功从“演技单一”这一评价中摆脱出来。同年,黄正音斩获“Mnet 20‘s choice”热门电视剧演员奖和“MBC电视剧大赏”的迷你电视剧部门优秀女演员奖。[/cn] [en]그리고 2012년에 방송된 MBC '골든타임'에서 황정음은 외상의학과 인턴 강재인 역을 맡아서 데뷔 후 처음으로 의사 역할에 도전했다. 황정음의 발랄한 매력을 살리면서도 의사 역할의 진지함도 살리면서 '내 마음이 들리니?'에 이어 '골든타임'에서도 시청자들의 호평을 이끌었다. 이에 이 해에도 황정음은 'MBC 연기대상'에서 미니시리즈부문 여자 우수연기상을 수상했다.[/en][cn]在2012年播出的MBC电视剧《GoldenTime》中黄正音饰演外科实习生姜在仁,这是他出道以来第一次挑战医生这个角色。她的演技完美融合她自身的活泼魅力和医生的真挚感,继《你能听见我的声音吗》之后,又一部作品收获好评。同年,她斩获了MBC演技大赏迷你电视剧部门优秀女演员奖。[/cn] [en]▼ '믿보황'의 시작...KBS 2TV '비밀'[/en][cn]收视率王牌的开始...KBS 2TV《秘密》[/cn] [en]지난 2013년에 방송된 드라마 '비밀'. '비밀'에서 황정음은 사랑하는 사람에게 지독하게 배신을 당하고 처절하게 복수를 결심하는 여자, 강유정 역을 맡아 말 그대로 열연을 펼쳤다. 시청자들까지 눈물 쏟에 만든 '비밀' 속 황정음의 오열연기는 지금도 '비밀'을 인생드라마로 꼽는 시청자들의 뇌리에 강하게 박혀있다. '비밀'은 작가의 탄탄한 필력과 지성, 황정음 등 배우들의 명품 연기까지 더해져 5%의 시청률로 시작해 마지막엔 20%에 육박하는 시청률을 기록하면서 많은 사랑을 받았다. 황정음은 '비밀'로 '진짜 배우'로서 시청자들에게 인정받았고, 그 해 'KBS 연기대상'에서 여자 최우수 연기상을 받았다.[/en][cn]《秘密》于2013年播出。剧中黄正音饰演的姜喻晶被爱人背叛展开报复。黄正音的哭戏十分具有感染力,至今还留在观众脑海里,《秘密》也因此成为很多人心目中的“最佳电视剧”。作家深厚的刻画能力,池城黄正音的名品演技,让这部剧从5%的收视率一路狂飙到20%,深受观众喜爱。黄正音也凭借《秘密》演员身份真正受到认可,在KBS演技大赏获得最佳女演员奖。[/cn] [en]▼ '킬미힐미' '그녀는 예뻤다' '운빨로맨스'까지...계속된 흥행[/en][cn]《杀了我治愈我》《她很漂亮》《好运罗曼史》...趁热打铁[/cn] [en]지난 2015년에 방송된 MBC 드라마 '킬미힐미'에서 황정음은 '비밀' 이후에 다시금 지성과 재회해 찰떡 호흡을 자랑하며 믿고 보는 연기를 펼쳤다. '킬미힐미'에서 황정음은 조울증에 걸린 정신건강의학과 레지던트 오리진 역을 맡았다. 전작에서 보여준 우울하고 무거운 모습에서 벗어나 황정음이 가진 털털하고 사랑스러운 매력을 십분 발휘할 수 있던 캐릭터로 황정음은 시청자들로부터 '역시'라는 평을 이끌어냈고, 지성과의 믿고 보는 케미 역시 드라마의 재미를 더욱 높여줬다[/en][cn]2015年热播的MBC电视剧《杀了我治愈我》中黄正音再次与池城合作,配合天衣无缝,展现了一如既往值得信赖的演技。剧中黄正音饰演患有躁郁症的精神科实习医生吴俐珍,与《秘密》中忧郁沉重的形象不同,黄正音将她的可爱大方发挥到了极致,收获了一致好评,与池城的默契配合也让此剧更加有趣。[/cn] [en]'킬미힐미'가 끝나자마자 황정음은 연이어 MBC 드라마 '그녀는 예뻤다'에 출연을 결정했다. 황정음과 박서준이 호흡을 맞춘 드라마 '그녀는 예뻤다'는 부잣집 공주님에서 쥐뿔도 없는 폭탄녀로 역변한 여자와 뚱보 찌질남에서 모델 포스 완벽남으로 환골탈태한 남자의 사랑을 그린 로맨틱 코미디. 황정음은 미모면 미모, 재력이면 재력, 스펙이면 스펙 뭐하나 볼 거 없는 언저리녀 혜진 역을 맡아 망가짐을 두려워하지 않는 연기로 시청자들의 호평을 이끌었다.[/en][cn]《杀了我治愈我》结束之后,黄正音马上决定出演MBC电视剧《她很漂亮》。在剧中黄正音和朴叙俊这对完美组合,一个是从白富美沦落为一无所有的爆炸头女孩,一个是从土肥圆脱胎换骨成高富帅的完美男孩,展

  • EXO伯贤&世勋分别当选"比格美"和“外冷内热”男星第一名

    是以日本漫画里美少女游戏的人物为原型,日语里的“不亲切”和“迷糊”两词的韩语发音组成的。[/cn] [en]'츤데레' 남자 스타 1위로는 엑소 세훈으로 나타났다. 세훈의 대표 키워드는 '듬직하다' '묵직하다' 로 그가 왜 '츤데레' 스타 1위로 선정됐는지 알 수 있는 대목이다.[/en][cn]外冷内热男星的第一位是EXO世勋,世勋的关键词就是“成熟”“稳重”,所以他当选为“外冷内热”的第一名也是情有可原。[/cn] [en]'츤데레' 여자 스타 1위는 배우 황정음으로 나타났다. 올 해 종영한 드라마 '운빨로맨스'와 지난해 드라마 '그녀는 예뻤다' 상대배역들이 모두 츤데레 캐릭터였으며, 황정음 역시 대부분의 캐릭터가 새침하게 상대역을 챙겨주는 역을 많이 맡아와 연관성 알고리즘으로 '츤데레' 여자 스타 1위로 선정된 것으로 보인다.[/en][cn]“外冷内热”的女明星一位是黄正音,她今年在电视剧《好运罗曼史》和去年的电视剧《她很漂亮》里面的角色都是这种类型。黄正音的大部分角色都是很淡然地照顾对方,所以自然让她成为“外冷内热”的女星中的第一名。[/cn] 相关阅读 2017年即将入伍&退伍的韩国男星都有谁? 2017年喜迎鸡年宝宝的韩国明星TOP6 那些韩国影视圈自带爱豆属性的撒娇大王! 本内容为沪江韩语原创翻译,严禁转载。

  • 韩语每日一句:她不是很漂亮,但是有独特的魅力

    【韩语每日一句】每日放送一句韩语,皆为口语形式,配有音频,一起学习地道的韩国语口语吧。每日一句,韩语脱口而出~本期学习句型“她不是很漂亮,但是有独特的魅力”。 今日内容: 그녀는 예쁘지 않지만 특이한 매력이 있어요. 译文: 她不是很漂亮,但是有独特的魅力 解释: 특이하다:特异. 特别. 别异. 别致. 特殊 -지만:【连接词】表示对立转折,相当于汉语的“虽然…但是…” 例句: 피곤하지만 일을 계속 할 거예요. 虽然很累,但还是会继续工作。  点击查看更多【韩语每日一句】系列文章>> 

  • 因为太漂亮,让对方演员忘记台词的女演员近况

    行为或状态的结果,后句接与前句结果期待不同的事实或相反的事实。 많은 고생에도 불구하고 일을 제대로 끝내지 못했다. 尽管很辛苦,但事情还是没有完成。 철수는 몸이 아픔에도 불구하고 학교에 왔어요. 尽管哲秀身体不舒服,可还是来学校了。 -더라 表示将自己以前经历或感觉到的事实说给比较亲密的人或晚辈。是非敬语形式。 그렇게 만류했는데도 끝까지 고집을 피우고 가더라. 尽管我这样挽留他还是固执地走了。 내가 생각했던 것과는 다른 판이더라. 和我想象的是不同的状况。 相关阅读 韩国演员金莎朗独特减肥法造就完美身材 神童颜!42岁金莎朗近照惊呆网友! 金莎朗VS李多喜 相同衣服穿出不同感觉 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 2016 韩剧总结:MBC无热门剧,丢掉电视剧王国称号

    영광을 되찾을 수 있을지 귀추가 주목된다.[/en][cn]MBC是传统的电视剧强者,主导流行趋势的无数作品,为MBC赢得了电视剧王国的称号,然而这个称号在2016年却没能延续,去年MBC播出了引领潮流的多重人格题材电视剧“杀了我治愈我”和收视率逆袭神话“她很漂亮”等,今年却没有能代表2016的作品,这与曾经在收视率竞争中稍显落后的KBS形成鲜明对比,KBS凭借“太阳的后裔”、“云画的月光”获得连续成功,那么2017年MBC能否重现过去的辉煌呢?让我们一起拭目以待。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江韩语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 听歌学韩语:我还是很漂亮—皇甫惠静

    开了 난:나:我+助词-는组成 잡다:抓住;挽住 -지=못하다:表示否定,无法;不能够 -고:表示并列 또:又;再 울다:哭;哭泣 낭만:浪漫 죽었다:死了 죽다:死;死亡 -었:过去时制词尾 추억:回忆 사치다:奢侈 한:[数词]一 번:[量词]遍;次 울고=나다:哭起来了;哭了 -면:表示假定 아프고=나다:疼痛起来;痛苦 그걸:那些 -로:表示“用...” 끝이다:结束 안다:拥抱 -하지=마:表示否定;别;不要 네가:你 아:알다的变体,알다:清楚;了解 없다:表示否定,不;没;不在 지독한:极度的 어둠:黑暗 -에:[与格助词]表示地点;位置 익숙해=져버린다:渐渐变得熟悉了;慢慢习惯了 익숙하다:熟悉;习惯 이미:已经 -니까:表示原因 기억하다:记着;记住 제발:拜托 잠자다:睡觉;入睡 깨우다:叫醒;唤醒 -지=말아줘:表示请求,别;不要 밤:夜晚 밤이=새다:天亮 -기=전에:用于动词后,表示...之前 눈뜨다:睁开眼睛 잠들다:入睡;入眠 -ㄹ(를)수=있다:表示肯定;可以,能够 -을까:表示疑问 보다:比;比较 싫다:讨厌;厌恶 유치해:幼稚 뱉다:吐出;吐露 돌아와:回来 달라:请求 사랑해:爱 다시:再次;重新 그런:那样的 거:指代事物或前边所提的内容 몰라:不知道;不懂;不会 여자:女人 아직:还;至今 사랑스러워:可爱 너무:很;十分

  • 李政宰艾美奖冲击视帝,与三星前太子妃林世玲情侣红毯亮相!

    发了热烈讨论。[/cn] [en]특히 美 에미상 레드카펫에 참석한 이정재는 임세령의 허리에 손을 올린 채 포즈를 취하는가 하면, 손을 잡고 이동하는 모습으로 전 세계 팬들의 부러움을 샀답니다.[/en][cn]特别是此次出席艾美奖时,红毯上李政宰把手放在林世玲的腰上,手牵手同行的样子令全世界的粉丝羡慕不已。[/cn] 重点词汇: 에미상【名词】艾美奖 애정【名词】爱情 과시【名词】炫耀 레드카펫【名词】红毯 교제【名词】交往 세단【名词】轿车 개인적인 볼일【名词】个人私事 重点语法: 을/를 비롯해서 表示在诸多事物中包含着特定的事物。 [en]종이류를 비롯해서 캔류, 플라스틱류, 병류 등이 있습니다.[/en][cn]包括纸张在内的易拉罐,塑料,瓶子等。[/cn] [en]저를 비롯해서 우리 반 학생들 모두 다 가려고 합니다.[/en][cn]包括我在内,我们班学生都想去。[/cn] 相关推荐: 金九拉儿子公开恋情的理由,引发热议!  李钟硕林允儿新剧《黑化律师》,颜值悬疑剧情震撼来袭!  《非常律师禹英禑》男主姜泰武人气飙升,演艺经历大揭秘!  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 2016 韩剧总结:MBC“好运罗曼史”和“购物王路易”悲喜交织的命运

    主人公沈宝妮(黄静茵饰)盲目迷信并因此引发的一系列事件,非常做作。[/cn] [en]2.'쇼핑왕 루이' 꼴찌 데뷔→1위 역주행[/en] [cn]2. “购物王路易”倒数第1开播→逆袭为第1名[/cn] [en]반면 꼴찌에서 1위로 올라선 경우도 있다. 최근 종영한 '쇼핑왕 루이'(극본 오지영/연출 이상엽, 9월21일~11월10일)다. 복잡한 소비의 도시, 서울 한복판에 떨어진 재벌 2세 루이(서인국 분)와 산골처녀 고복실(남지현 분)의 로맨스를 다뤘다. [/en][cn]相反,也有电视剧从倒数第1名逆袭为第1名,最近收官的“购物王路易”(剧本吴智英/导演李尚烨,9月21日~11月10日),剧中讲述了远离繁杂的消费都市首尔中心的财阀2世路易(徐仁国饰),与乡村少女高福实(南智贤饰)的爱情故事。[/cn] [en]재벌남과 캔디녀의 로맨스라는 점은 '운빨로맨스'와 비슷한 지점이다. 또한 제대로 된 악역이 없다는 점 역시 닮았다. 게다가 서인국 역시 tvN '응답하라 1997' 출신이며, '고교처세왕' OCN '38사기동대' 등 케이블 드라마로 인지도를 얻은 배우다.[/en] [cn]财阀男与乖乖女的爱情故事,和“好运罗曼史”相似,同时剧中也没有正式反面角色,两部剧非常相像,而且徐仁国也是tvN“请