搜索 查词

热搜词

清除
  • U-IE公开近况惹韩网友非议

    到了粉丝恭喜我走向新的开始的花束。谢谢”这样的一句话和一张照片。[/cn] [en]공개된 사진 속 유이는 더욱 마른듯한 모습으로 카메라에 포착되었다.[/en][cn]公开的照片里是U-IE在镜头前显得更瘦的样子。[/cn] [en]특히 소멸할 것 같은 작은 얼굴에 각선미는 더욱 눈길이 간다.[/en][cn]特别是她小得似乎快要消失的脸蛋和曲线美更加引人注目。[/cn] [en]그룹 애프터스쿨로 데뷔한 유이는 이후 배우로 전향, '오작교 형제들', '황금무지개', '상류사회', '결혼계약', '불야성', '데릴남편 오작두' 등 다양한 작품에 출연했다.[/en][cn]以组合Afterschool成员出道的U-IE之后转型成演员,出演了《鹊桥兄弟们》,《黄金彩虹》,《上流社会》,《结婚契约》,《不夜城》,《入赘丈夫吴作斗》等多部作品。[/cn] [en]한편, 유이는 지난 3월 KBS 2 주말극 '하나뿐인 내편' 종방 후 차기작을 검토 중인 것으로 알려졌다.[/en][cn]一方面,据说U-IE在3月份的KBS2周末剧《我唯一的拥护者》结束后就在商讨下一部作品。[/cn] 韩国网友评论: 1.女光熙 2.与其说是苗条,不如说是不造哪里不舒服的丑八怪。 3.呜呜呜呜,U-IE啊,这哪是漂亮啊,真是可惜了,呜呜 4.太瘦也不漂亮啊 5.出道时候挺漂亮的,大概只有本人不觉得吧。 相关阅读: 雪莉指网友带有色眼镜看人,网友反击怒怼 盘点韩娱圈那些拥有完美身材的女神 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 盘点韩国电视剧界那些值得信赖的剧作家和导演组合

    人们》,《吾爱是谁》,《火花》,《妈妈发怒了》[/cn] [en]김수현 작가는 특유의 섬세한 전개와 톡톡 튀는 대사로 몇 십 년이 넘는 긴 세월 동안 시청자들에게 큰 사랑을 받아왔다. 그리고 김수현 작가의 수많은 히트작들을 가장 많이 함께한 것은 단연 정을영 PD이다. 배우 정경호의 아버지이자 배우 박정수의 연인으로도 유명한 정을영 PD는 <부모님 전상서>, <엄마가 뿔났다>, <무자식 상팔자>, <천일의 약속> 등 다수의 작품에서 김수현 작가와 함께 호흡을 맞추었다. [/en][cn]金秀贤作家特有的细腻展开以及令人印象深刻的台词在数十年的岁月里深受观众的喜爱。并且,在金秀贤作家的许多热门作品当中,和她合作过最多次的就是

  • “上流社会边缘人士 ” 用韩语怎么说?

    用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“ 上流社会边缘人士 ”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~ 上流社会边缘人士 释义:网络流行词,指身边的朋友一个比一个有钱但自己仍然穷困潦倒的人。 韩语翻译参考如下: “上流社会”用韩语可以直上流社会译为“상류사회“或“상류층”“상류계급” ; 而“边缘人士"可以用”아웃사이더(outsider)“,”비주류(인물)“或”끝자락에 있는 사람“来表示, 因此,”上流社会边缘人士“可以用”상류계급의 아웃사이더“或”상류사회 끝자락에 있는 사람“表达。 翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~! 点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 《天空之城》中的高考协调专员是真实存在的吗?

    剧中,金珠英是首尔大招生事务官出身的高考协调专员,成功率100%。她对艺瑞的管理可谓是面面俱到,不仅筹备了各门学科的超强家教阵容,还管理着艺瑞的内审,对她的交友、心理、健康状态等一一进行着分析。 高考协调专员这样的职业是真实存在的吗? 没错,而且这个职业的存在也不是一天两天的了。从上个世纪90年代起,高考协调员就开始活跃于上流社会了,但是比起“高考协调专员”,大家更为熟悉的称呼可能是“指导老师”、“顾问”等等。(大概类似于高级家教这种的)当然,现实生活中,高考协调员的收费虽然不至于像剧中“一所公寓的钱”那么夸张,但是每个月700~800万,甚至超过1000万韩币的情况比比皆是。(1000万韩币≈6万人民币)。 《天空之城》火了以后,在韩国也掀起了针对“这样的私教是否公平合理?”、“学生的压力是不是太大了”等话题的激烈讨论。对此,你有什么看法呢? 相信看了该剧的观众们可能会对韩国的高考制度产生兴趣,那么韩语菌就给大家详细介绍一下韩国的高考制度吧。 [en]1994년 이후 대학입학수학능력고사, 대학별 본고사, 내신성적, 면접병행시기 등으로 구분된다. 다소 차이는 있지만, 대학별 단독출제시에는 국어·영어·수학·사회 등의 필수과목과 선택과목이 출제되었으며, 전국적으로 시행되는 시험에서는 7∼8개 모든 과목들이 대부분 객관식으로 출제되었다. 사범대학의 면접시험은 10%, 내신성적은 30% 이상 반영되도록 하였다.[/en][cn]1994年后,高考制度由统考、各大学正式考试、内审成绩、面试等部分组成。虽然多少会有些差异,但各大学单独出题大多包括国语、英语、数学、社会等必修科目和选修科目,全国性的统考会囊括所有7~8门学科。其中,师范大学的面试成绩占10%,内审成绩占30%以上。[/cn] 下面是和韩国高考相关的词汇,希望大家能认识哦~ 대학수학능력고사:也写作简称(大学修业能力考试),简称수능,指的是每年11月中旬举行的高考。 내신성적:内审成绩,即学生在校期间的考试成绩、生活态度、出勤率等情况的综合评价成绩   [en]면접[/en][cn]面试[/cn] [en]수시[/en][cn]保送[/cn] [en]정시[/en][cn]统考[/cn] [en]자기소개서[/en][cn]自我介绍书[/cn] 相关阅读: 韩国高考中人气第二外语科目TOP9 韩国高考vs中国高考文化差异对比 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 不论是在电视剧还是综艺都闪闪发光的安宰贤

    仅有宰贤欧巴 ,我喜欢的winner成员宋旻浩也一同出演。节目中,宰贤欧巴非常照顾第一次单独出演综艺的旻浩,真的是非常有爱了。)[/cn] [en]신서유기3를 통해서 친해진 규현 가수님[/en] [cn]通过新西游记3与歌手圭贤成为好友。[/cn] [en](규현이가 빠른 88이라 족보 정리가 안돼 구님을 형수님이라 부른다고~)[/en][cn](圭贤的生日较早,但因为族谱还没有整

  • 盘点韩国史上电影顶级女演员们

    有的令人喜爱的魅力,同时展现了和现实连接的非常紧密的演技,延续了国民初恋的身份。[/cn] [en]‘명당’ 문채원[/en][cn]《明堂》文彩元[/cn] [en]문채원은 조승우, 지성, 김성균, 유재명 등 걸출한 남자 배우들 사이에서 유일한 홍일점으로 활약을 예고했다. 영화 ‘명당’은 땅의 기운을 점쳐 인간의 운명을 바꿀 수 있는 천재 지관 박재상(조승우 분)이 세상을 뒤집고 싶은 몰락한 왕족 흥선(지성 분)과 손잡으면 벌어지는 이야기를 그린다. 문채원은 극중에서 조선 최고의 대방 초선을 맡아 열연한다. 특히 이번 작품에서는 문채원의 단아한 한복 자태를 볼 수 있을 것으로 기대를 모은다. ‘명당’ 제작보고회 당시 문채원은 한복을 입은 작품에서 흥행이 두드러졌던 것을 들어 “저도 한복을 입으면 마음이 편하다”고 말한 바 있다[/en][cn]预告了文彩元,曹承佑 ,池晟,金成钧,白润植,刘在明等杰出男演员中的唯一一个女演员。电影《明堂》讲述了占卜地的气韵,能够改变人类命运的天才风水先生朴载相(曹承佑饰)和想要颠覆世界的没落王族昰應(池晟饰)一起合作后发生的故事。文彩元在剧中扮演朝鲜最厉害的医师草善(音)特别是这次的作品中,文彩元会穿上端庄的韩服,引发了众人的期待。在《明堂》制作报告会的当时,文彩元听到作品中如果有穿韩服的镜头就会很流行,表示“我也是穿韩服的时候会很舒服”。[/cn] 相关阅读: 适合春天告白的撩人韩语电影台词10 盘点姜东元电影中的诱惑 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 盘点用善良脸孔完美消化恶角的10位演员

    없다. 그래서 연기할 때 100% 더 충실할 수 있다”고 전했다.[/en][cn]因殷实的家庭生活抓住女心的奉太奎在《Return》中饰演了恶角。SBS《Return》围绕着出现在路上的可疑尸体和四个上流社会杀人嫌疑人,讲述电视节目《Return》主持人兼律师崔慈惠,和不良少年出身的刑警独孤英联手追查真相的法庭悬疑片。这部作品是奉太奎时隔11年出演迷你系列剧,饰演了恶角金学范。奉太奎在制作发布会上说到,“没有拍摄的时候就和2岁的孩子一起玩,在拍摄现场就要和尸体待在一起,日常生活中没有金学范这个角色能出现的地方,所以在演戏时能100%的投入其中。”[/cn] [en]정해인[/en

  • 韩国的民宿居然是从这里诞生的!

    光和取向,一边品味香茶一遍忘记世间凡事太过享受。[/cn] [en]조선 시대 유교 문화에서는 안사람과 바깥 사람이 함께 할 수 없으므로 안채와 사랑채가 분리될 수밖에 없었습니다. 당연히 외부인인 손님의 방문이 이어지는 사랑채는 안채로부터 독립된 구조여야만 했습니다. 조선 시대의 독특한 주택 구조는 바로 이 사랑채 문화에 뿌리를 두고 있습니다.[/en][cn]朝鲜时代的如家文化,内人和外人是不能一起的,所以只能内室和厢房分开。当然外部客人的厢房和内室要有独立的构造,朝鲜时代独特的住房构造就是厢房文化的根源。[/cn] [en]사랑채는 안채와 시선이 차단되어야 했으므로 거리를 두거나 나무를 심어 물리적 분리를 하곤 했는데요. 물론 이렇게 독립된 건축물들을 구성하기 위해서는 재력이 담보되어야만 하는 일이었습니다.상류층으로 갈수록 온전히 독립된 구조의 사랑채를 볼 수 있습니다.[/en][cn]为了厢房和内室是视线阻断,需要远距离或者种植树木来进行物理上的分离,当然为了这样建造独立的建筑物,财力是必须的。越是上层阶级,就越能看到独立的厢房。[/cn] 相关阅读: 人民币有这么多秘密,韩国人都惊讶了 揭秘韩国传统婚礼的流程和饮食 韩国人和中国人最会难以接受饮食大比拼 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 俊昊&朴炯植 韩国闪耀荧屏的大势演技豆

    感觉到这个演员的光彩照人。虽然是财阀后代的安敏赫,但和