-
宋慧乔宋仲基的义气出演!两部大热剧你在关注了吗!
[en]23일 한 매체는 송혜교가 김은숙 작가와의 의리로 최근 아랍에미리트 두바이로 출국해 ‘다 이루어질지니’ 촬영을 극비리에 진행했다고 보도했다.[/en][cn]23日,某媒体报道称,宋慧乔因与金恩淑作家的情谊,最近前往阿联酋迪拜进行了《都会实现吗》的秘密拍摄。[/cn] [en]이에 송혜교 소속사 UAA 측은 김은숙 작가의 신작 ‘다 이루어질지니’ 특별출연과 관련해 OSEN에 “해당 내용에 대해 확인이 어렵다”고 입장을 밝혔다.[/en][cn]对此,宋慧乔的经纪公司UAA向OSEN表示:“很难确认相关内容。”[/cn] [en]드라마 ‘다 이루어질지니’는 서로의 생사 여탈권을 쥔 감정과잉 지니와 감정결여 가영이 행운인지 형벌인지 모를 세 가지 소원을 놓고 벌이는 로맨틱 코미디를 그린 작품이다. 배우 김우빈, 수지, 안은진이 출연하고, 연출은 ‘극한직업’, ‘드림’, ‘멜로가 체질’의 이병헌 감독이 맡는다.[/en][cn]电视剧《都会实现吗》讲述的是掌握生死大权、感情过剩的Genie和缺少感情的佳英,围绕不知是幸还是不幸的三个愿望展开的浪漫喜剧。[/cn] [en]송혜교가 어떤 작품에 특별 출연하는 것은 데뷔 28년 만에 처음있는 일이라고.[/en][cn]据悉,这是宋慧乔出道28年以来第一次特别出演某部作品。[/cn] [en]특히 송혜교가 특별 출연하는 작품의 촬영을 위해 직접 두바이 행을 결정했다는 점도 이목이 집중되고 있다.[/en][cn]而宋慧乔为了拍摄特别出演的作品,亲自前往迪拜这一点也备受关注。[/cn] [en]그런가 하면, 송중기는 ‘태양의 후예’로 인연을 맺은 배우 김지원과 의리를 위해 ‘눈물의 여왕’에 특별 출연한다.[/en][cn]另外,宋仲基与金智媛在《太阳的后裔》一剧中结缘,此次特别出演了金智媛的新剧《眼泪女王》。[/cn] [en]23일 tvN 새 토일드라마 '눈물의 여왕' 관계자는 OSEN에 "송중기 씨가 '눈물의 여왕'에 특별출연한다"라고 공식입장을 밝혔다. 송중기의 특별출연은 배우 김지원과의 의리로 성사됐다고.[/en][cn]23日tvN新土日剧《眼泪女王》相关人士在OSEN上表示:“宋仲基将特别出演《眼泪女王》。”因为与演员金智媛的友谊,宋仲基特别出演了该剧。[/cn] [en]다만 '눈물의 여왕' 관계자는 "송중기 씨의 자세한 역할이나 비중 등은 스포일러 방지를 위해 공개할 수 없는 점 양해 부탁드린다. 자세한 내용은 방송을 통해 확인해 달라"라고 조심스럽게 당부했다.[/en][cn]但是《眼泪女王》的相关人士表示:“为了防止剧透,宋仲基的详细角色和戏份等还不能公开,希望大家谅解。详细内容请通过播出确认。”[/cn] [en]송중기와 김지원의 첫 만남은 ‘태양의 후예’로, 이후 ‘아스달 연대기’에 함께 출연했고 현재는 같은 소속사 하이지음스튜디오에서 한솥밥을 먹고 있다. 김지원이 ‘눈물의 여왕’의 여자 주인공을 맡은 가운데, 송중기는 드라마에 특별 출연으로 응원을 전하며 특급 의리를 자랑했다.[/en][cn]宋仲基和金智媛的首次合作是在电视剧《太阳的后裔》,之后二人出演了《阿斯达年代记》,现在二人同属High Zium Studio经纪公司。金智媛在《眼泪女王》中担纲女一号,宋仲基通过特别出演为金智媛应援,展现了二人之间的特级义气![/cn] [en]또한 ‘눈물의 여왕'은 퀸즈 그룹 재벌 3세, 백화점의 여왕 홍해인(김지원 분)과 용두리 이장 아들인 슈퍼마켓 왕자 백현우(김수현)가 3년차 부부의 아찔한 위기와 기적처럼 다시 시작되는 사랑 이야기를 담은 작품으로, 배우 김지원과 김수현이 3년차 부부로 출연한다고 전해져 이목이 집중됐다.[/en][cn]另外,《眼泪女王》是一部讲述女王集团财阀三世、百货商店女王洪海仁(金智媛饰)和龙头里里长儿子——超市王子白贤宇(金秀贤饰)的3年婚姻的突发危机和奇迹般重新开始的爱情故事。演员金智秀和金秀贤出演3年夫妻的消息倍受关注。[/cn] [en]방영 전부터 드라마 팬들의 기대를 모으고 있는 ‘다 이루어질지니’, ‘눈물의 여왕’에 특급 배우들의 특별 출연 소식이 전해지며 관심이 집중되고 있다. 과연 이들의 출연이 드라마 속에서 어떻게 등장하게 될지 궁금증을 자아내는 가운데, 두 사람의 의리가 더욱 빛나고 있다.[/en][cn]从播出前就一直备受粉丝们期待的《都会实现吗》、《眼泪女王》中特别演员的出场消息传开后,受到了更多的关注。特别演员究竟会在电视剧中如何登场令人好奇,二人的义气出演也令人称赞。[/cn] 今日词汇: 당부하다【动词】叮嘱 아찔하다【形容词】头晕眼花 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
2024年94届韩国语能力考试(TOPIK)报名时间
度上懂得运用专业研究或办公所需的语言功能,理解并能使用政治、经济、社会、文化等各个领域不熟悉的素材。可以根据正式、非正式脉络及口语和书面语脉络来适当地区分使用语言。 6级 可以比较准确、流畅地运用专业研究或办公所需的语言功能,理解并能使用政治、经济、社会、文化等各个领域不熟悉的主题。虽然达不到母语说话者的水平,但在运用语言功能和表达意思方面没有困难。 TOPIK考试时间: TOPIK I:上午09:20之后禁止进入考场 TOPIK II:下午12:20之后禁止进入考场 TOPIK I(上午): 时间 内容 备注 ~ 09:20 截止进入考场 09:20之后禁止进入考场 09:20 ~ 09:50 (30分钟) 说明答题纸的填写方法及核实本人 上交手机和电子设备 09:50 ~ 10:00 (10分钟) 分发考卷及播放听力考试 10:00 ~ 10:40 (40分钟) 听力考试 10:40 ~ 11:40 (60分钟) 阅读考试 TOPIK II(下午): 时间 内容 备注 ~ 12:20 截止进入考场 12:20之后禁止进入考场 12:20 ~ 12:50 (30分钟) 说明答题纸的填写方法及第一次确认是否为本人 上交手机和电子设备 12:50 ~ 13:00 (10分钟) 分发考卷及播放听力考试 13:00 ~ 14:00 (60分钟) 听力考试 (听力考试正常结束时) 回收听力答题纸 14:00 ~ 14:50 (50分钟) 写作考试 14:50 ~ 15:10 (20分钟) 休息时间 15:10 ~ 15:20 (10分钟) 说明答题纸的填写方法及第二次确认是否为本人 15:20 ~ 16:30 (70分钟) 阅读考试 必
-
小公司的大奇迹?出道仅4个月就进入Billboard!
表明决心:“虽然在韩国国内的反响并不大,但是我们会继续成长,让更多的人来关注我们。我们会尽最大的努力让国内的听众变得越来越多。”[/cn] [en]이어 멤버들은 "중소돌의 기적이라고 생각하기 보다는 회사에서 저희에게 더 많이 집중해주시고 그래서 잘 뭉쳐서 할 수 있었던 거 같다"라며 중소돌의 기적으로 언급되는 것에 대한 생각을 말했다.[/en][cn]对于如何看待“中小偶像”这一问题,她们回答道:“我们能被称为‘中小偶像的奇迹’,其实都是源于公司对我们发展的全力支持,才能让我们团结一心,取得好的成绩。”[/cn] [en]또 "2집 앨범은 피프티 피프티 세계관의 첫 시작이다. 지난 앨범과는 좀 더 다르게 사랑에 서툴고 순수한 소녀의 노래를 찾고 있었다. '큐피드'는 성장 의지를 담은 곡이라고 생각해 선정했다"라며 "큐피드는 보통 도움의 손길이다. 하지만 저희 곡에서는 그런 역할을 해주지 않는다. 저희가 우리 힘으로 충분히 이뤄낼 수 있다는 것을 곡에 담아내고 있다"라고 능동적인 서사를 담은 곡에 대해 설명했다.[/en][cn]此外,她们也在记者会上对这次的歌曲进行了说明。“2辑是FIFTY FIFTY世界观的起点。与上一张专辑不同,我们正在选取展现纯真的少女初次接触爱情的懵懂的歌曲。我认为《Cupid》这首歌中包含对于想要成长的坚定意志,所以选了这首歌。一般情况下,丘比特担任帮手的角色。但是在我们的歌曲中,丘比特并没有起到这样的作用。反之,这首歌想向大众传递的是一种能动性,是依靠自己的力量也能获得成功的意志。”[/cn] [en]무엇보다 '큐피드'의 뜨거운 해외 반응 요인으로는 영어 가사로 발매된 트윈 버전과 틱톡에서의 시너지로 보는 이들이 많다.[/en][cn]有很多人认为,《Cupid》在海外的热烈反响是源于,全英文歌词的twin版本和TikTok的协同效应。[/cn] [en]피프티 피프티는 "틱톡에 사용되는 음악 덕분에 저희의 노래를 더 알릴 수 있어서 감사하다"라며 "가장 본질적인건 음악인 거 같다. 완성도 높은 음악과 전달하고자 하는 메시지의 시너지 덕분에 많은 분들이 집중해서 들어주는 거 거 같다"고 했다.[/en][cn]FIFTY FIFTY也表示:“多亏了TikTok上的使用,才让更多的人知道了我们的歌曲,真的很感谢大家。但最根本的还是音乐本身。高完成度的音乐和信息传达的协同效应,让更多的听众集中于我们的歌曲。”[/cn] 今日词汇: 신스팝【名词】流行电音 틀어막다【动词】堵(嘴) 당차다【形容词】精干 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩语阅读:喝饮料喝出了肾结石
要和谓词(动、形)连接使用,就要在谓词后面加一个기,将该谓词转化为名词性成分。这个句型比“아/어서”更能体现其理由或原因。 [en]난 여자친구 때문에 미치겠어요.[/en][cn]因为女朋友,我快疯了。[/cn] [en]주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.[/en][cn]因为是周末,所以学校没有人。[/cn] [en]아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.[/en][cn]因为打工,所以不能去旅行。[/cn] [en]돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.[/en][cn]因为没钱,所以没法吃饭。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语原版书籍推荐:《我在开城工业园区上班》 【有声】迎接二月的韩语祝福语合集 【有声】韩语词汇:我们一直说的“너가”居然是错误的? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
SHINee的成员温流和泰民不续约!
行了首场solo演唱会与粉丝们见面。[/cn] [en]다만 솔로 콘서트 이후에 데뷔 15주년을 기념해 샤이니 정규 8집 앨범 활동을 이어가려 했으나, 컨디션 난조로 인해 활동을 중단했다.[/en][cn]但在solo演唱会之后,SHINee发行了出道15周年的第8张正规专辑。但是温流因为身体不适,当时中断了所有活动。[/cn] [en]개인 활동은 별도로 진행하지만, 샤이니 활동은 SM을 통해 이어갈 것으로 보인다.[/en][cn]虽然两位今后将分别开展个人活动,但SHINee的组合活动还将通过SM策划进行。[/cn] [en]관련해 SM은 아직 별다른 입장을 밝히지 않고 있다. 빅플래닛메이드엔터 역시 태민과의 계약설에 "확인 중"이라며 추후 입장을 밝힐 예정이라고 했다.[/en][cn]对此,SM还未发表特别的立场。 BIG PLANET MADE Entertainment也对与泰民的合约传闻表示“正在确认中”,预计将在事后发表立场。[/cn] [en]2008년 데뷔곡 ‘누나 너무 예뻐’로 가요계에 출사표를 던진 샤이니는 ‘산소같은 너’ ‘줄리엣’ ‘링딩동’ ‘루시퍼’ ‘셜록’ 등의 히트곡을 연이어 발표하면서 많은 사랑을 받았다. 이후 개인활동에 전념했던 샤이니는 데뷔 15주년을 기념해 샤이니 정규 8집 앨범 활동을 이어갔다.[/en][cn]SHINee在2008年以出道曲《姐姐真漂亮》进军歌坛。他们接连发表了《氧气般的你》、《朱丽叶》、《ring ding dong》、《lucifer》、《sherlock》等热门歌曲,受到了很多人的喜爱。此后SHINee将重心投入到个人活动中,后来为纪念出道15周年,合体发布了SHINee正规8辑开展活动。[/cn] [en]태민은 현재 키, 민호 등과 샤이니 아시아 투어를 진행 중이다. 최근에도 싱가포르에서 1만 관객을 동원해 화제를 모았고, 오는 16일 홍콩 공연을 앞두고 있다. 온유는 건강 이상으로 연예 활동을 잠정 중단한 상태다.[/en][cn]目前泰民、Key、珉豪正在进行SHINee亚洲巡演。近期他们在新加坡场动员了1万观众,引发热议。下一场公演是3月16日的香港演出。目前温流因为健康问题暂时中断了演艺活动。[/cn] 相关推荐: Red Velvet Irene与SM续约! 惠利出演19禁百合作品《善意的竞争》! FTIsland宝岛宋承炫退圈结婚! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
金宝罗♥赵巴伦导演,“3年恋爱长跑后”6月结婚
公开婚礼。[/cn] [en]소속사는 "새로운 여정의 출발선에 선 김보라에게 아낌없는 응원과 축복 부탁드린다"며 "김보라 역시 계속해서 좋은 작품으로 인사드리겠다"고 전했다.[/en][cn]经纪公司表示:“希望大家对开启人生第二段旅程的金宝罗给予无私的支持和祝福。今后金宝罗也将继续带着好的作品与大家见面。”[/cn] [en]김보라와 조바른 감독은 지난 2021년 개봉한 영화 '괴기맨숀'으로 호흡을 맞췄다. 두 사람은 이후 연인으로 발전한 것으로 전해졌다.[/en][cn]此前金宝拉和赵巴伦导演合作了2021年上映的电影《怪奇宅》。 据悉,因此电影结缘,随后发展为恋人。[/cn] [en]김보라는 지난 2005년 드라마 '웨딩'을 통해 아역 배우로 활동을 시작했다. 이어 JTBC 'SKY 캐슬'에 출연하며 큰 사랑을 받았다. 최근에는 ENA '모래에도 꽃이 핀다'에 출연했다.[/en][cn]金宝罗在2005年通过电视剧《Wedding》作为童星出道,开始开始了演艺圈活动。接着她出演了JTBC《天空之城》,受到了大家的广泛喜爱。最近金宝罗出演了ENA《沙之花也有春天》。[/cn] [en]조바른 감독은 영화 '진동'으로 2017년 제21회 부천국제판타스틱영화제 코리안 판타스틱 단편 작품상을 수상했다. 그 외에도 '갱' '불어라 검풍아-감독판' '괴기맨숀' 등을 연출했다.[/en][cn]赵巴伦导演凭借电影《震动》获得了2017年第21届富川国际奇幻电影节韩国奇幻短片奖。 除此之外,他曾指导过《gang》、《鬼剑奇兵》、《怪奇宅》等影片。[/cn] 重点单词: 믿음【名词】信任,信赖 축복【名词】祝福 아역【名词】童星,子役 결실【名词】果实 重点语法: 게 되다 用于谓词末尾,总的来说表示新产生的情况。 1、表示转变为新的情况。 [cn][en]그는 이제야 그 말의 뜻을 알게 되었다.[/en]他现在才知道了那句话的意思。[/cn] 2、表示在某种条件下就会出现这种新情况。这时不用过去时。 [en]예를 들어 해석하면 그들은 이해할 수 있게 될것이다.[/en][cn]举例解释的话,他们可能会理解的。[/cn] 3、表示已被决定或被安排实现某种新情况或面临某种新情况。 [en]저는 다음달에 일본을 떠나게 되었습니다.[/en][cn](安排)我下月离开日本。[/cn] 相关推荐: MEENOI直面争议:都是公司捂嘴不让我说! treasure新恋综《闪耀的solo》来袭! 从清纯女idol到性感女主播,这些女孩们经历了什么? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
-
收视女王归来!金南珠、李宝英、金荷娜的对决
快地揭发他们的罪行,将会给观众们带去强烈的代理满足感。[/cn] [en]'멱살 한번 잡힙시다'는 3월 18일 오후 10시 10분 첫 방송된다.[/en][cn]《抓住你的衣领》将于3月18日下午10点10分首播。[/cn] 重点词汇 내달【名词】下个月 임하다【动词】面临、面向、靠近 유연하다【形容词】柔软、从容 서스펜스【名词】悬念、紧张、心惊胆战 시도하다【动词】试图、打算、尝试 重点语法 -기(가) 어렵다 表示做什么事情很难。 입에 맞는 떡은 구하기 어렵다 千金难买心头好。 사생활, 개인정보가 들어 있어 제출하기 어렵다 由于里面包含私生活、个人信息,不好提供给你。 -ㄹ/을 예정이다 表示“打算”,“预计”。 내일 떠날 예정이에요. 打算明天起程。 오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요. 打算今天去找他。 相关阅读: 临上阵突然反悔?孙娜恩不参与Apink10周年活动惹怒粉丝 Rain、金范、金南佶、全善圭…一波大男主韩剧正在来袭! 话题度&收视率大爆的韩国tvN电视剧TOP10 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
怎样才能快速学会韩语
学习新的东西容易混淆! 建议3、在下次学新课之前要预习上一次课的内容,温故而知新! 另外,这八节课当中会接触很多单词和一些常用语,初学者不要去着急记那些单词和常用语,单词和常用语是提供您多读多念的资料。单词和常用语都能流利的念出来,你这一节课就过关了。 二、收音部分,这部分的学习稍微难些。但是很重要,所以一定要学好! 建议1、学收音之前再一次复习前面的内容,这时候你应该掌握的程度是,已经对所有的字母倒背如流;记住所有前面的单词;常用语张口就说! 建议2、每天学习一节不要超过两节,确认你的发音和老师的发音一致。多作练习。 三、语音部分最难的阶段――音变现象,过了这一道关您今后学韩语就会轻松好多了。 建议:最少用四天来学习该段课程。多读多背、反复练习。 特别提醒:如果您对韩语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的怎样才能快速学会韩语,希望可以切实帮助到大家。更多韩语学习相关信息,可以关注沪江韩语网查询。
-
韩语阅读提高方法
学习韩语。初学者可以首先掌握一些基础的动词和形容词,这样能够更好地理解句子结构和意思,还可以考虑购买一本韩语基础语法书籍,对语法的理解会有所帮助。同时,可以在学习韩语的过程中记单词、做笔记,加深对知识的掌握和记忆。 阅读韩语材料 阅读韩语材料很有必要,这不仅可以提高韩语阅读水平,还可以扩展词汇量,增强对生词的记忆。初学者可以选择一些简单的材料,例如儿童读物、新闻报道等,逐渐提高难度。 强化听说练习 强化听说练习也是备考韩语考试的重要环节,这对于口语和听力的训练有很大的帮助。可以监听韩国的广播电台或者是收听韩语讲座,提高自己对韩语语音和口音的感知能力。同时,还可以多看一些韩剧、电影,通过听和模仿提高自己的口语
-
豪杰春香男主借钱不还?!
出了返还贷款的诉讼。[/cn] [en]재희는 1997년 MBC 드라마 ‘산’으로 연기계에 데뷔했고 2005년 KBS2 드라마 ‘쾌걸춘향’에 출연하며 스타덤에 올랐다. 가장 최근 작으로는 2021년 방송된 MBC드라마 ‘밥이 되어라’가 있다. 2006년 영화 ‘싸움의 기술’ 2008년 ‘맨데이트: 신이 주신 임무’ 등에도 출연했다.[/en][cn]在熙在1997年通过MBC电视剧《山》出道,2005年出演KBS2电视剧《豪杰春香》跻身明星行列。他最近的一部都作品是2021年播出的MBC电视剧《成为饭吧》。此外,他还在2006年出演电影《打架的技术》、2008年出演电影《约会:神赐予的任务》等。[/cn] 重点单词: 혐의【副词】嫌疑 배신감【名词】背叛,背叛感 전속계약【名词】专属合约 근황【名词】近况 기술【名词】技术 重点语法: -기 때문에 表示理由和原因。表示过去的理由时,用“-았/었기 때문에”。 [en]저는 외국인이기 때문에 한국어를 못해요.[/en][cn]因为我是外国人所以不会韩语。[/cn] [en]열심히 공부했기 때문에 좋은 결과가 나왔어요.[/en][cn]因为努力学习了所以结果很好。[/cn] 相关推荐: Red Velvet Irene与SM续约! 惠利出演19禁百合作品《善意的竞争》! FTIsland宝岛宋承炫退圈结婚! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载