• 韩著名歌手Don Spike6月结婚,9月因涉嫌吸毒被捕!

    有的30g冰毒。[/cn] [en]1회 투약량이 통상 0.03g인 점을 고려하면 약 1000회분에 해당하는 양이다.[/en][cn]鉴于毒品一次的吸食量通常仅为0.03g,30g是足够吸1000次的巨量。[/cn] [en]경찰은 이달 초 마약 투약 혐의로 체포된 다른 피의자를 조사하던 중 돈 스파이크도 수차례 마약을 투약했다는 진술을 확보하고 체포영장을 발부 받아 신병을 확보했다.[/en][cn]本月初,另一吸毒被捕的嫌疑人在接受警方调查时供出Don Spike也多次吸毒的线索,警方取得逮捕令后将其抓获。[/cn] [en]출동 당시 현장에서는 마약이 발견됐고, 돈스파이크에 대한 간이 시약 검사 결과 마약류 양성 반응이 나온 것으로 알려졌다.[/en][cn]据悉,警方在现场发现了毒品,当场对Don Spike进行的简易毒品检测也呈阳性反应。[/cn] [en]경찰은 정확한 사건 경위와 추가 범행 여부 등을 조사 중이다.[/en][cn]目前,警方正在调查案件的确切经过、是否存在其他犯罪行为等。[/cn] 3.才华横溢 却偏要吸毒 [en]유명 작곡가 겸 가수 돈스파이크가 마약 투약 혐의로 경찰에 체포됐다.[/en][cn]因吸毒被捕的Don Spike是韩国知名的作曲家、歌手。[/cn] [en]돈스파이크는 그룹 포지션의 객원 피아노 연주자로 데뷔했고, 이후 작곡가로 활동해왔다. 방송에서 요리솜씨를 선보이며 현재는 식당도 운영 중이다. 지난 6월 6세 연하의 비연예인 여성과 결혼했다.[/en][cn]Don Spike自以组合Position的客串钢琴伴奏出道后,开始了他的作曲家之路。他曾在电视节目中展现了过人的厨艺,现在还经营着餐厅。今年6月,他与一个小自己6岁的素人女性走进了婚姻的殿堂。[/cn] [en]작곡, 예능, 먹방 3가지 분야를 섭렵한 멀티 엔터테이너로 활동하고 있다. 작곡가로서의 역량은 국내 탑클래스 수준. 나얼과도 작업한 적이 있다.[/en][cn]Don Spike是作曲、综艺、吃播三面开花的全能型艺人。在作曲方面已达到韩国国内顶级水平,曾与歌手NAUL合作。[/cn] [en]그룹 포지션의 객원 피아노 연주자로 처음 연예계에 발을 들여놓았는데, 그러던 와중에 작곡 능력을 인정받아 가요계 여기저기서 작곡을 의뢰받게 되어 전문적인 대중음악 작곡가로서의 삶이 시작되었다.[/en][cn]虽然最初是作为钢琴伴奏步入演艺圈的,但后来他的作曲能力确实备受认可。随着歌谣界发来越来越多的作曲邀约,他也开始踏上了职业流行音乐作曲家的道路。[/cn] [en]2013년부터 한국국제예술원의 교수로 재직 중이다. 2018년경부터는 본격적으로 예능 프로그램에 활발히 출연하며 방송 활동을 하게 되었지만 수줍음이 많아 본인이 그런 쪽으로 갈 줄은 몰랐다고 한다.[/en][cn]此外,2013年起,他还担任了韩国国际艺术学院的教授。2018年前后,他正式开始活跃在各种综艺节目中。但据他本人所说,他的性格比较内向,自己也没想到会走这条路。[/cn] 今日词汇: 마약사범【名词】涉毒犯罪,涉毒犯罪者 무더기【名词】堆,群,批 손쉽다【形容词】容易,简单,轻易 발부【名词】发放,颁发 섭렵하다【他动词】涉猎,浏览,粗略阅读 객원【名词】客座,客串 -에 발을 들여놓다【词组】一脚踩进,踏入 의뢰【名词】委托,托付,嘱托 수줍음이 많다【词组】脸皮薄,容易害羞 -경【词尾】许 ,左右 ,前后 今日语法: -을/를 불문하고 用于名词后,表示不加选择、全部包括,相当于汉语的“不管”、“无论”。 [en]현대 사회에서는 남녀노소를 불문하고 스트레스를 받는다.[/en][cn]在现代社会,无论男女老少,都会感到压力。[/cn] [en]여행객의 국적을 불문하고 그 나라는 입국이 자유롭다.[/en][cn]不管游客拥有哪国国籍,进入那个国家都很自由。[/cn] 补充深化: -을/를 막론하고和-을/를 불문하고意思相同,二者可以互相替换使用。 相关阅读: 朴有天推翻隐退宣言,以电影《献给邪恶》再度回归韩演艺圈! BTOB郑镒勋承认涉嫌吸毒被调查 D社爆光iKON金韩彬涉嫌吸毒却未被警察传召 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国入学年龄下调引发群众不满,幼师、小学老师与家长组织反对游行!

    体总联合会(教总)于本月30日政府推进案出台后,立刻发表声明表示:“这不仅需要大量征集教师、扩充教室、投入巨额财政支出,也会损害学生在入学考试、就业等阶段的利益,加剧冲突。”[/cn] [en]전국교직원노동조합(전교조)도 31일 "유아교육과 초등교육은 다르며 만 5세 초등학교 입학은 유아의 발달을 무시한 정책"이라며 "친구와 놀이로 관계를 맺고 성장할 유아의 권리 보장해야 한다"고 촉구했다.[/en][cn]全国教职员工会(全教会)在上月31日称:“幼儿教育与小学教育不同,5周岁入学政策无视了幼儿的发育规律,我们需保证孩子们结交朋友、玩耍成长的权利。”[/cn] 重点词汇: 유아【名词】幼儿 발달【名词】发达,发育 조장하다【动词】助长 저지【名词】阻止 부작용【名词】副作用 집회【名词】集会 이해관계【名词】利害关系 重点语法: ㄹ/을 예정이다 表示“打算”,“预计”。 내일 떠날 예정이에요.打算明天起程。 오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요. 打算今天去找他。 곧 그분 집을 방문할 예정이에요. 打算马上去他家拜访。 어디서 결혼할 예정이에요? 打算在哪儿结婚? 모레 회의를 열 예정입니다. 计划后天开会。 다음 달 문을 열 예정입니다.打算下个月开张。 相关推荐: 黄灿盛官宣生女,从事业爱情双丰收!  南韩娱乐公司被曝财务危机,拖欠女团工资一年之久!  《为何是吴秀在》剧情高能升华,人物关系盘点合集。  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩语培训哪家好

    学习韩语,可以来沪江网校的韩语培训教育机构,振亚语学教育机构也不错,沪江韩语学习网应该好多学员都知道,当然,振亚语学教育机构也是毋庸置疑的。下面就来为大家解答一下“学韩语哪个培训机构好”这个问题,希望对大家有所帮助。 一:沪江里面主要的韩语学习方式 1、付费的网校。如果你的目的是考级,相对网校的自主学习还是面授班效果要好,但如果有信心学完网校的话上面针对考级的课程非常充分。而且比较其他网校来说,沪江网校的PPT是见不到老师,做的很Q版很可爱的那种,学习起来不像一般网校那么枯燥,坚持学完考级也是完全可以的。如果目的只是兴趣,想要先自学一些,就推荐买那些几十块钱的发音课先把单词发音学好,后面的东西自学起来也更方便和简单。 2、免费的视频课。较枯燥,完全不想花钱可以听听看。 3、韩语知识文章。这类资源很多很杂,有时候首页上看到自己感兴趣的内容点进去看就可以,内容很丰富,帮助理解韩国文化的。 4、APP学习。沪江有很多自己的学习APP,善于运用的话还是很有用的在振亚语学教育机构学习, 二:沪江韩语网沪江专区,提供了沪江韩语网相关的学习资讯、在线课程等丰富内容,沪江是专业的互联网学习平台,致力于提供便捷优质的网络学习产品和服务。另外,沪江韩语是沪江旗下韩语学习资讯网站,是国内最具影响力的韩语学习网站,提供韩语发音、韩语

  • 简单韩语日常用语

    当大家

  • 韩语培训班哪家好

    流利、准确地运用语言。 北京市海淀区新动力外语培训学校以其独特教学魅力和雄厚师资,吸引了数十万名学员的加入,并使他们逐渐成长为推动中国经济高速发展的商贸精英和留学英才,得到多家中央和北京媒体的专访报道,也获得了社会各界广泛认可,先后被政府、媒体评为:北京市自律与诚信建设活动先进单位、全国优秀小语种培训机构、全国优秀等级类外语培训机构、全国优秀应试培训机构、首批诚信办学承诺学校、全国十大潜力外语培训机构等荣誉称号。 四:新世界 (1) 专业韩国语培训——资深的韩语教育背景与韩语课程研发实力,制定最适合中国学员的专业课程。 (2) 优秀的教学师资——具有国际留学背景、拥有韩国语高等教育学位及教学经验丰富的年轻中、外教团队,结合各自的教学优势特点,为每一位学员量身订制最佳课程。 (3) 浓厚的学习氛围——学校地处同志街桂林路,周边大学书店林立,使学员处于浓厚的学习氛围之中,增加学员学习动力。 (4) 低廉的培训价格——新世界学校只做韩语,依托众多资深的专职中外教师资源,在有良好的学习效果的同时,价格也是行业内相对较低。 (5) 高效的小班教学——部份精品小班不超过8人,每位学员都可以与中外教面对面近距离的逐一交流,使学习效果更加良好,韩语知识点和口语得到快速提升。 (6) 权威独家有的课程体系——专家级中外教制定适合中国人学韩语的初、中、高级全套课程,课程完备,效果良好。 (7) 多样化的课程时间选择——常年开设全日制班、半全日制班、业余时间周末班、晚班、一对一VIP班,企业委托培训班及季节性的寒暑假班,学员可以根据自己的综合情况选择最佳的课程时间及班次。 (8) 免费的体验及试听课程——学员可免费申请试听感兴趣的基础、特色课程及中、高级课程,让您最近距离的了解首尔韩语的师资、教学方式及环境。 韩语培训机构哪家好?以上为大家介绍了千之叶韩语培训学校、沪江网校的韩语培训、新动力、新世界四家韩语培训机构,它们各有各的优点和特色,大家可以在充分了解之后选择最适合自己的韩语培训机构进行学习。

  • TOPIK小作文:令韩国家庭最苦恼的问题是什么?”

    [en]우리나라 사람들은 어떤 문제로 가정에서 가장 크게 고민하고 갈등을 겪을까?[/en][cn]在家庭中,什么问题最令韩国人感到苦恼、进而产生矛盾呢?[/cn] [en]근심과 걱정, 갈등이 있는 가구의 절반가량이 가족 구성원의 건강 문제를 가족 내 근심이나 갈등의 가장 큰 원인으로 꼽는다는 조사 결과가 나왔다.[/en][cn]据调查结果显示,引发家庭矛盾的最大原因是家庭成员的健康问题,这项结果适用于大多数存在担心忧虑、矛盾的家庭。[/cn] [en]23일 한국보건사회연구원과 서울대 사회복지연구소의 '2021년 한국복지패널 조사·분석 보고서'에 따르면 조사 참여 가구의 가구원들은 최근 1년간 가족 간 근심과 갈등을 초래하는 요인으로 '가구원의 건강'을 가장 많이 들었다.[/en][cn]23日,根据韩国保健社会研究院和首尔大学社会福利研究所发表的“2021年韩国福利调查分析报告书”显示,参与调查的家庭的成员们最近一年间引发忧虑和矛盾的最大原因是‘家庭成员的健康’。[/cn] [en]연구팀은 2021년 3월 15일부터 6월 24일까지 조사대상 복지패널 6천240가구 중에서 조사를 완료한 5천996가구를 대상으로 2020년 1년간 가족 내에서 발생한 문제와 가족 갈등 대처 방법을 2순위까지 조사해 분석했다.[/en][cn]研究组从2021年3月15日开始到6月24日之间,以6240户福利调查对象中完成调查的5996个家庭为对象,调查并分析了2020年1年内家庭中发生的问题和应对家庭矛盾的方法。[/cn] [en]분석 결과 '특별한 어려움이 없다'고 답한 가구(52.14%)를 제외하고 나머지 가구를 대상으로 1순위로 응답한 항목을 살펴보면, 거의 절반인 49.65%가 '가구원의 건강'을 가족 근심·갈등의 가장 큰 원인으로 손꼽았다.[/en][cn]据调查结果显示,除了回答“没有特家别的困难”的家庭(52.14%)之外,以剩下的家庭为对象,观察排名第一的项目就发现,几乎一半的受访者(49.65%)将“家庭成员的健康”作为担忧家人、产生矛盾的最大原因。[/cn] [en]부채 또는 카드빚 문제 같은 '경제적 어려움'이 19.23%로 두 번째를, '가구원의 취업 및 실업'이 10.31%로 세 번째를 각각 차지했다.[/en][cn]负债或信用卡债务问题等"经济困难"以19.23%位居第二,"家庭成员的就业及失业"以10.31%位居第三。[/cn] [en]이어 '자녀교육 혹은 행동'(5.2%), '주거 관련 문제'(3.99%), 기타(3.83%), '가구원 간 관계'(2.6%), '자녀의 결혼 문제'(2.01%), '가구원의 알코올'(0.68%), '가구원의 가출'(0.14%), '가족 내 폭력'(0.08%) 등의 순이었다.[/en][cn]接下来依次为“子女教育或行为(5.2%)”、“居住相关问题(3.99%)”、其他(3.83%),“和家庭成员的关系(2.6%)”、“子女的婚姻问题(2.01%)”、“家庭成员酗酒(0.68%)”、“家庭成员离家出走(0.14%)”、“家庭内部暴力(0.08%)”等。[/cn] [en]같은 질문에 대한 응답을 소득집단별로 살펴보면, 저소득 가구(중위소득 60% 이하)의 61.12%가 '가구원의 건강'을 가족 근심과 갈등의 가장 중요한 원인으로 꼽아 일반 가구(43.06%)와 다소 큰 차이를 보였다.[/en][cn]仔细观察不同收入层对同一问题的回答发现:低收入家庭(中等收入60%以下)的61.12%将‘家庭成员的健康’列为引发家人担忧和矛盾的最大原因,这和一般家庭(占比43.06%)表现出很大差异。[/cn] [en]'경제적 어려움'이 가족 근심과 갈등의 원인이라는 응답 역시 저소득 가구는 23.51%로 일반 가구(16.77%)보다 높았다.[/en][cn]认为“经济困难”是引发家庭忧虑和矛盾的原因的回答中,低收入家庭占23.51%,高于普通家庭(16.77%)。[/cn] [en]이에 반해 '가구원의 취업 및 실업'과 '자녀교육 혹은 행동'을 가족 내 가장 큰 갈등 원인으로 꼽은 비율이 일반 가구는 각각 15.85%와 7.35%였지만, 저소득 가구는 각각 6.94%와 1.45%에 불과했다.[/en][cn]与此相反,将“家庭成员的就业和失业”和“子女教育或行为”列为引发家庭内部矛盾最主要原因的比例有以下不同:一般家庭的回答占比分别为15.85%和7.35%,而低收入家庭的占比则不过6.94%和1.45%。[/cn] [en]보사연은 다양한 인구집단별로 생활실태와 복지 욕구 등을 파악하기 위해 2006년부터 해마다 한국복지패널 조사를 하고 있다.[/en][cn]韩国保健社会研究院为了掌握不同人口群体的生活现状和福利需求等,从2006年开始每年都会进行韩国福利状况调查。[/cn] TOPIK小作文可套用句式: 1、xxx갈등을 초래하는 요인으로xxx을 가장 많이 들었다 导致xxx矛盾的最大原因是xxx 2、xxx다는 조사 결과가 나왔다 出现xxx的调查结果 3、응답한 항목을 살펴보면... 观察回答的项目发现... 4、xxx가장 큰 원인으로 손꼽았다 xxx被选为最大的原因 5、xxx이 xxx%로 두 번째를,xxx이 xxx%로 세 번째를 각각 차지했다 xxx回答以某一百分比排名第二,xxx以某一百分比占据第三名。 6、xxx라는 응답 xxx보다 높았다 xxx回答比xxx回答占比高 7、이에 반해... 与此相反的是... 8、xxx%에 불과했다 不过xxx百分比 重点词汇 갈등【名词】矛盾 근심【名词】担心、忧虑、操心、挂念 초래하다【动词】招来、导致 대처【名词】应付、应对 제외하다【动词】除xx之外 부채【名词】欠债、负债 알코올【名词】酒精 중위소득【名词】中产阶级 불과하다【形容词】不过、只不过 重点语法 -xxx부터xx까지 表示时间、地点的起点和终点,相当于汉语的“从~到” 2시부터 4시까지 공부합니다. 从2点学习到4点。 1부터 100까지 세어 보십시오. 请 从1数到100。 -고 있다 表示某动作正在进行,相当于汉语的“正在……”。 음악을 듣고 있어요. 正在听音乐。 지금 집에 가고 있어요. 现在正在回家。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 【有声】韩语词汇:形容雪的词语

    年下的雪[/cn] [en]· 소나기눈 : 갑자기 세차게 쏟아지다가 곧 그치는 소나기처럼 내리는 눈[/en][cn]急雪:突然下很大,过一会又停了[/cn] [en]· 숫눈 : 눈이 와서 쌓인 상태 그대로의 깨끗한 눈[/en][cn]净雪:没有被破坏的、干净的雪[/cn] [en]· 싸라기눈 : 빗방울이 갑자기 찬 바람을 만나 얼어 떨어지는 쌀알 같은 눈[/en][cn]米雪:雨水遇上寒风凝结而成的米粒般的雪[/cn] [en]· 부스러진 쌀알처럼 눈송이가 작은 눈[/en][cn]雪花像磨碎的米粒一样很小[/cn] [en]· 자국눈 : 겨우 발자국이 날 만큼 적게 내린 눈[/en][cn]痕迹雪:踩上去影影约约有脚印痕迹的小雪[/cn] [en]· 잣눈 : 많이 쌓인 눈[/en][cn]尺雪:很厚的积雪[/cn] [en]· 진눈깨비 : 비가 섞여 내리는 눈[/en][cn]霙:雨夹雪[/cn] [en]· 첫눈 : 그해 겨울이 시작된 후 처음으로 내리는 눈[/en][cn]初雪:冬天的第一场雪[/cn] [en]· 포슬눈 : 가늘고 성기게 내리는 눈[/en][cn]细雪:稀稀落落的雪[/cn] [en]· 풋눈 : 초겨울에 들어서 조금 내린 눈[/en][cn]嫩雪:初冬下的一点点雪[/cn] [en]· 함박눈 : 굵고 탐스럽게 내리는 눈[/en][cn]鹅毛大雪:雪下的大且猛[/cn] 今日词汇: 잘다【形容词】小 ,细小 척척【副词】紧紧 ,紧贴 사태【名词】崩塌 ,雪崩 빗방울【名词】雨滴 ,雨点 성기다【形容词】稀疏 ,稀落 句型语法: -ㄹ/을 터이다(테다) 用于动词词干后,表示下列语法意义: (1)表示推测。 [en]바빴을 텐데 선물까지 챙겨주어서 고맙다.[/en][cn]那么忙还给我带礼物,谢谢你。[/cn] [en]고플 텐데 어서 먹어.[/en][cn]饿了吧,赶快吃。[/cn] (2)表示意志、打算。 [en]내일 갈 테니 걱정하지 마.[/en][cn]明天就走,别担心。[/cn] [en]오늘밤에 일을 끝낼 테요.[/en][cn]想今晚把这活干完。[/cn] -만큼 与定语时制词尾“ㄹ/을/ㄴ/은/는”连用。表示相应的量或程度。 [en]날씨가 얼어 죽을 만큼 추워요.[/en][cn]天气冷得要冻死了。[/cn] [en]돈을 번 만큼 썼다. / 돈을 버는 만큼 쓴다.[/en][cn]挣多少就花多少。/边挣边花。[/cn] [en]저는 배우는 만큼 잊어버려요.[/en][cn]学多少忘多少。[/cn] [en]제가 일한 만큼 대우를 받고 싶어요.[/en][cn]做了多少事,得到多少的回报。[/cn] [en]친구가 내가 필요한 만큼 돈을 빌려 주었어요.[/en][cn]朋友给了我需要的钱。(朋友给我的钱的数量正好是我需要的数量)[/cn] [en]네가 하는 만큼 나도 할 수 있다.[/en][cn]你做多少我也能做多少。[/cn] [en]일을 많이 한 만큼 돈을 못 받지 않았어요.[/en][cn]做了那么多事,钱没拿到应有的份。(拿到的钱的数量,比不上做的事应得的数量)[/cn] [en]앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.[/en][cn]像这样努力,以后会得到好的分数。(得到的分数的数值,是和这样努力成正比)[/cn] [en]공부가 안 될 만큼 여친이 보고 싶어요.[/en][cn]学习不行,想女朋友了。[/cn] [en]나는 아는 만큼 말하겠습니다.[/en][cn]我就说一下我知道的(范围、东西)。[/cn] [en]있는 만큼 힘을 쓰다.[/en][cn]有多大能力就使多大能力。[/cn] [en]씨를 뿌린 만큼 거둘 거야![/en][cn]一分耕耘一分收获。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语词汇:常见的反义词合集 【有声】TOPIK写作:韩语隔写法总结!别再写错扣分了 【有声】韩语语法:韩语动词的变形及活用 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩语零基础入门教学

    惯有很多不同,学习语法就只能自己多背多练习。 4、背单词是学习语言不能缺少的一个步骤,在背单词的时候要在手边准备一本韩语词典,遇到不会的词就及时解决。背单词一定要坚持,可以一天强制要求自己背几个单词,一段时间累积下来也会有很丰富的单词量。 5、学习一定要有兴趣才能学得好,所以在学习过程中要下意识的培养自己对韩语学习的兴趣。像是看一看韩剧韩国综艺,听一听韩文歌这都是不错的方法。但是在听歌看剧的时候不要只是享受,要试着学习。 6、如果是有考级的打算,那么也要多做一些题。市面上可以买到韩国语考级的试题,可以自己有针对性的挑选一本习题来做,做题是最好的提升准确率的方法,只要题型见得多考试也会更有把握。 7、如果想快速提升韩语能力,我觉得也可以听一听韩国国际广播中国语广播播出的韩语教学节目。这里的韩语教学节目每天都会教一些很实用的应用韩语,在刚开始入门学习的时候,听广播效果还是不错的。 8、我觉得学习语言也要给自己创造一个好的语言环境,我觉得可以使用Tandem这个app,这是一个语言互助的软件,在这里你可以找一个想要学习汉语的韩国人。然后两个人互相帮助,纯正的韩国人也会让你学习起来更有效果。 9、最后在学习外语的时候最重要的就是要坚持,学习韩语除了掌握一门语言可以方便很多之外,还可

  • 韩语零基础教材入门推荐

    常用。。 欧尼的建议:不推荐自学的同学。适合有老师授课,想要考级的同学。 3 首尔大学韩国语 (外研社) 简单介绍:共4册,韩国首尔大学语言教育院出的教材,韩国人编辑的,内容偏向于日常会话。因为这套教材目的就是培养最日常的语言沟通能力。内容轻松简单,听说读写都有,有配套练习册。 优点:简单易懂,注重听力和会话 缺点:不适合想要突破更高水平的同学。 欧尼的建议:适合零基础自学的同学入门,但是到了中级想要继续的话需要搭配其他教材一起学习。 4 新标准韩国语 (庆熙大学编著) 简单介绍:共6册,庆熙大学语学堂专门为学习韩语的外国学生而编写,目的是让学生能够轻松地学习韩语,在短时间内熟悉韩国人的生活和韩国文化。整套教材分为初级、中级、高级三个级别,每个级别两册。侧重练习听力和会话。内容比较贴合生活,画面感强。普遍的评价是:前面初级内容偏简单,中级内容骤然增加,很多学生适应不了。 优点:日常会话多,地道首尔音,可以迅速掌握日常实用口语&句式。 缺点:初级太简单,中级太难,跨度太大。 欧尼的建议:初级适合自学者,后面过度到中级内容比较困难。 5、 新版延世韩国语 简单介绍:共6册,延世大学语学堂编著,应该是目前最火的一套韩国语教材了,韩国那边的大学语学堂大多数都是用这套教材授课。主编是TOPIK考试出题者之一,简直是考级必备的教科书了。新版的内容也比较贴合实际生活,听说读写面面俱到。有配套的阅读册和练习册。 优点:内容新颖,知识点全面。彩色印刷学习体验好。整套教材内容分级非常科学,知识点很系统。 缺点: 中级以后知识水平偏难 欧尼的建议:零基础自学会有一点点难度,但是这套是目前综合实力最强的教材,整体还是很适合自学&跟班学习的同学。 特别提醒:如果大家想要了解更多韩语方面知识,或者想要深入学习韩语的,可以了解一下沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。感兴趣的可以扫一扫下图定制专属课程。 上文小编为大家整理了零基础韩语入门教材,大家可以选择一本适合自己的教材进行学习。以上教材可以给大家一个完整的框架,给大家一个准确的方向,循序渐进由浅入深。上文提到的教材都是正规出版的教材,内容各有各的特点,整体内容的安排都是很系统很科学的。

  • 韩语入门学习阶段需要知道的几点知识!

    一些流行词或常用词也会被粉丝们音译过来使用。 三、韩语和汉语差别很大吗?会混淆吗? 韩语是一门表音文字,共有19个辅音和21个元音。学会了元音辅音,就能读出单词、句子,尽管并不了解其含义。 这一点和汉语差别很大。另外,韩文还有连音与变音的特殊现象。 韩语的基本语序是“主语+宾语+谓语”,相反汉语的基本语序是“主语+谓语+宾语”,例如汉语的表达“我吃饭”,韩语中则用“我饭吃”来表达,韩语说话的核心在结尾处。 四、韩语真的很难学吗? 对任何人来说,学习一门他国语言,都不是件简单的事情。有些语言是入门简单,进阶难;还有些语言是入门难,进阶容易。 韩语菌主观认为,韩语属于前者,作为表音文字,掌握了元音辅音,连音,音变后,随便看到个词汇就可以拼读出来。 但有同学吐槽自己止步于读出来这个阶段了。因为韩语中存在很多助词、连接词尾、终结词尾,还有令外国人感到复杂的敬语体系。 仅仅掌握了发音后,如果不经过系统的学习,很难获得大的突破,从这一点来说,韩语确实不简单。 五、韩语适合自学吗? 虽然前面提家到了韩语是一门拼读型的语言,但其实韩语并不适合自学拼读。因为发音阶段的学习非常重要,很多学习者稀里糊涂地到了进阶阶段才发现自己的发音很糟糕,很多音发的不到位,音变掌握得不扎实。参加韩国语能力考试的时候,听力往往拿不到高分。所以发音想要打好基础,在专业指导下进行学习很重要。 因此,如果条件允许,建议找专业的老师或机构来带领学习者入门会更好。 六、自学韩语有哪些资源推荐? 现今社会,网络上充斥着各种各样的韩语学习资料,有些童鞋东学一点,西看一点。韩语菌建议,还是要找一套系统的教材,有章法地开始学习一门语言。 各种网络资源可以起到锦上添花的作用,或者来辅助教材。 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载