• 《一起用餐吧2》OST Delicious - 康男(M.I.B)

    抱着激动的心 和昨天全然不同的今天开始了 在我口中所要传达的 我的一天 我慢慢陷入其中[/cn] [en]실수뿐인 일들에 축 처진 난 짜디짠 눈물만 우~ 괜히 울컥해진 코끝이 아릿해 어쩐지 기분이 서러워져[/en][cn]只是因为发生失误就垂头丧气的我 只有咸巴巴的眼泪 呜呜~ 莫名哽咽感到鼻子发酸 为何心情如何惆怅伤感[/cn] [en]우~ 이런 나를 달랠 처방이 필요해 우~ 허니 버터 같은 너의 목소리[/en][cn]呜呜~这样的我需要心灵鸡汤 呜呜~如同蜂蜜黄油一般你的声音[/cn] [en]My day 매일 매일 너를 떠올려 하루하루 너의 모든 게 다 궁금해 작은 선물 상자 같은 나의 하루에 넌 그렇게 찾아왔잖니[/en][cn]My day 每天每天想起你 一天一天你的一切都好奇 如同小小的礼物盒子一般 你就如此寻访而至了呢[/cn] [en]매일 매일 더 좋은 날이 되고 싶을 땐 눈을 감고 마법 같은 너를 생각해 입안 가득 전해지는 너의 향기에 난 달콤한 하루인걸 Delicious[/en][cn]每天每天 想要变成更好的日子的时候 闭上眼如同魔法一般想起你 充满嘴里 只因传出你的香气 就是我甜美的一天 Delicious[/cn] [en]볕이 드는 카페에서 너를 기다리는 하루 내게로 오고 있는 넌 나를 웃게 하는 레시피[/en][cn]被阳光照耀的cafe里 等待你的一天 朝我而来的你 是让我笑起来的秘方[/cn] [en]My day 어떤 것도 알 수 없는 걸 아무것도 정해진 것 하나 없는 걸 작은 선물 상자 같은 나의 하루는 늘 그래서 더욱 소중해[/en][cn]My day 一切都无法预测 一切都尚未成定局 如同小小的礼物盒子一般我的一天 总是如此越发重要[/cn] [en]어떤 날엔 나 주저앉아 쉬고 싶어도 어떤 날은 힘이 들어 울고 싶어도 가만가만 나를 보는 너만 있어주면 언제나 나의 하룬 Delicious[/en][cn]纵然某一天我呆坐着想要休息 就算某一天我累到想哭 只一起用餐吧要有静静看着我的你 不管何时我的一天都是Delicious [/cn] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《一起用餐吧2》之辣比糖PK糖醋肉

    一起用餐吧

  • 韩剧美食:《一起用餐吧》告诉你吃什么(三)

    一起用餐吧11集 自助餐  [en]건강한 [wk=뷔페]뷔페[/wk]를 먹는 법은 먼저 위를 따뜻하게 할 수 있는 죽을 먹은 다음 자신만의 독특한 음식을 조합하여 적당한 양으로 뷔페를 즐기면서 먹을 수 있다.[/en][cn]吃自助餐的健康的方法是,首先喝一点可以暖胃的热粥,然后在众多美食中选择组自己喜欢的组合起来适当而有创意地享受自助美食。[/cn] 제12회 간장게장 第12集 酱油 [en]면세점 베

  • 韩剧美食:《一起用餐吧》告诉你吃什么(一)

    《来自星星的你》光芒万丈一不小心掩盖了很多同期播映的其他精彩韩剧,不知有多少沪友在关注韩剧《一起用餐吧》呢,每集都会介绍2-3道韩国人爱吃的美食及人气美食店铺。沪江韩语的吃货们,你们造吗!小编可是每周都口水涟涟地把一集看下去的呢~ [en]식샤를 합시다에 나온 음식들, 궁금해 하시는 분들이 많죠! 한번 요약정리 해보았습니다![/en][cn]《一起吃饭吧》中介绍的美食们,很多人都很关心!简单整理如下![/cn] 제1화 해물찜 第一集 辣炒海味 [en]몸에 좋은 새우, 계, 오징어 등 [wk=해물]해물[/wk]들을 아삭아삭한 콩나물을 함께 볶아 낸 요리입니다. 매콤함

  • 韩剧美食:《一起用餐吧》告诉你吃什么(二)

    韩剧《一起用餐吧》呢,每集都会介绍2-3道韩国人爱吃的美食及相关美食店铺。BEAST成员尹斗俊在剧中也有不俗的表演,散发着单眼皮男的无穷魅力!~ 제5화 화덕피자&[wk=부대찌개]부대찌개[/wk] 第5集 火烤披萨&部队火锅 [en][wk=사계절]사계절[/wk]의 맛을 풍기는 화덕피자, 바질은 봄, 토마토소스는 여름, 치즈는 가을, [wk=장작]장작[/wk]향은 겨울의 맛입니다. 음식의 맛과 멋을 알고 드세요~[/en][cn]散发四季之香的火烤披萨,罗勒是春天,番茄酱是夏天,芝士是秋天,碳烤香是冬天的味道。吃的时候要懂得美食的味道和意境哦~ [/cn] [en]우동면은 쫄깃쫄깃, 라면은 꼬들꼬들, 밀가루음식의 맛을 선사하며 [wk=소시지]소시지[/wk]의 고기향도 매운 국물에 포함되어 있습니다.[/en][cn]乌冬面的爽滑劲道和泡面的嚼劲十足共同演绎着面食的美味,还有火腿的肉香味也混合在辣味汤中。[/cn] 제6화 두부보쌈 第6集 包豆腐 [en]부드럽고 매끄러워 마치 순백새의 하얀 실크 원단과 같은 두부, 수놓은 화려한 무늬와도 같은 보쌈김치. 함께 입에 넣는 순간 모든 맛이 조화를 이루면서 하나의 옷이 완성된다.[/en][cn]柔软细滑宛如纯白丝绸的豆腐、秀好的花纹一般的包泡菜,把这些一起放入嘴里的一瞬间就像制成了一件衣服。[/cn] 제7화 [wk=장어]장어[/wk]구이&조개구이 第7集 烤鳗鱼&烤贝壳 [en]장어의 참맛은 소금구이죠, 그리고 장어 특유의 비림맛을 잡아주면서 느끼함을 한 방에 가시게 할 생강과 소스를 함께 곁들여 줍니다.[/en][cn]鳗鱼的真味在于盐烤,加上可以调整鳗鱼特有腥味和油腻感的生姜和酱汁一起食用。 [/cn] [en]상큼한 조개구이, 두 손으로 바다의 맛을 따끈따끈하게 구어 입으로 넣는 기분입니다.[/en][cn]鲜爽的烤贝壳,(吃的时候)有用双手将烤得暖暖的大海的味道放入嘴里的感觉。[/cn]  제8화 1인라면 第8集 1人拉面 [en]사람들의 눈치 볼 필요 없이, 혼자서도 편하게 먹을 수 있는 라면집의 겨울 날 따뜻한 1인라면.[/en][cn]不需在意别人的眼光,独自一人也可以吃得自在的拉面店,冬天里温暖的1人拉面。[/cn]  点击查看更多《一起用餐吧》系列文章>>  本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明一起放入嘴里的一瞬间就像制成了一件衣服。[/cn] 제7화 [wk=장어]장어[/wk]구이&조개구이 第7集 烤鳗鱼&烤贝壳 [en]장어의 참맛은 소금구이죠, 그리고 장어 특유의 비림맛을 잡아주면서 느끼함을 한 방에 가시게 할 생강과 소스를 함께 곁들여 줍니다.[/en][cn]鳗鱼的真味在于盐烤,加上可以调整鳗鱼特有腥味和油腻感的生姜和酱汁一起出处。

  • 韩剧美食:《一起用餐吧》告诉你吃什么(四)

    16集 汤饭 [en]국밥등을 할때 뜨거운 국물을 여러번 부었다 따랐다하면서 따뜻하게 만드는 것 을 토렴이라고 합니다.토렴을 하면 육수가 밥 안에 촉촉하게 배겨서 더 맛있게 만들어 줍니다. 바로 먹을 수 있게 뜨겁지 않으면서 맛도 제대로 음미할 수 있습니다.[/en][cn]在制作汤饭的过程中,反复将汤倒进米饭中再倒出的方法称作烫热。经过烫热之后,汤水会渗进米饭中,味道会更好。也不至于太烫,可以立即开动品尝到其中的美味。 [/cn] 《一起用餐吧》最后一集结尾处画龙点睛一般的这首诗不知道感一起用餐吧动了多少人,很赞哦~希望大家每天都能吃饱喝足,获得无穷正能量!~ 밥 饭 [en]외로워서 밥을 많이 먹는다던 너에게[/en][cn]献给因为孤单吃很多饭的你[/cn] [en][wk=권태]권태[/wk]로워서 잠을 많이 잔다던 너에게[/en][cn]献给因为疲倦睡很多觉的你[/cn] [en]슬퍼서 많이 운다던 너에게 나는 쓴다[/en][cn]献给因为悲伤哭得很多的你 我写下[/cn] [en][wk=궁지]궁지[/wk]에 몰린 마음을 밥처럼 씹어라[/en][cn]把陷入困境的心当做饭一样咀嚼[/cn] [en]어차피 삶은 네가 소화해야할 것이니까[/en][cn]反正人生都是要由你自己消化的[/cn]  点击查看更多《一起用餐吧》系列文章>>  本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明一起享受美食~ 제13회 치킨&맥주 第13集 炸鸡&啤酒 [en]치킨은 뼈에서 뜯어야 제 맛이죠, 오동통한 닭다리살은 십고, 뜯고, 맛보고, 즐기고, 입이 행복을; 부드러운 날갯살은 트위스트 트위스트 트위스트춤을 추면서, 손이 행복을~[/en][cn]吃炸鸡要吃骨头上的肉才是真味道,胖胖的鸡腿肉是咬、撕、尝的乐趣,是嘴的幸福;柔软的鸡翅肉是扭动、扭动、扭动的舞蹈,是手的幸福~[/cn] 제14회 연탄삼겹살&닭발과 오돌뼈 第14集 碳烤五花肉&凤爪和脆骨 [en]연탄은 주변의 수분을 빼앗지 않기 때문에 구울 때 고기의 육집을 최대한 남길 수 있어요, 또한 연탄은 은은한 불이 오래 지속되기 때문에 따로 불조절을 하지 않아도 고기나 해선물이 맛있게 요리됩니다.[/en][cn]炭火不会吸取周边的水分,所以在烤肉的时候会最大限度地保留肉的肉汁,而且炭火温和火力持续很长时间,不需要特别地去调整火力大小也能烤出美味的肉和海鲜。 [/cn] [en]매운 맛으로 볶아 낸 [wk=닭발]닭발[/wk]과 오돌뼈, 닭발에는 [wk=콜라겐]콜라겐[/wk] 함량이 풍부하여 피부에 좋죠, 오돌오돌 오돌뼈는 [wk=주먹밥]주먹밥[/wk]과 함께 더 맛있게 먹을 수 있어요.[/en][cn]辣味炒制而成的凤爪和脆骨,凤爪含有丰富的胶原蛋白,对皮肤大有好处,脆脆的脆骨和饭团一起吃会更好吃。[/cn] 제15회 파스타 第15集 意大利面 [en]쫄깃한 면발에 부드러운 해물 소스가 겹쳐서 음식의 맛을 더 풍부하게 만들어 준다.[/en][cn]劲道的面条和柔和的海鲜酱面酱一起出处。

  • 《一起用餐吧2》美味来袭 剧中美食大盘点!

    美味了。[/cn] [en]6. 굴국밥[/en][cn]6. 牡蛎汤饭[/cn] [en]제철 굴을 넣고 끓여 시원한 맛이 일품인 굴국밥. 미역과 부추를 넣어 굴 특유의 비린내를 없엤죠. 빠르고 간편하게 만들 수 있는 국밥으로 연말연시 해장용으로도 활용하기 좋습니다.[/en][cn]加入应季的牡蛎煮制的散发着鲜美味道的牡蛎汤饭。在加入海带和韭菜,能一起用餐吧2》卷土而归啦!这一季将继续延续上一去掉牡蛎特有的腥味。作为快速制作简单的汤饭,在年末年初,用来当做解酒汤也是很好的选择。[/cn] [en]7. 굴영양돌솥밥[/en][cn]7. 牡蛎营养石锅饭[/cn] [en]아주 뜨끈뜨끈하다못해 뜨거우니 조심해야 된답니다. 그릇에 덜어내어 간장과 함께 비벼 비벼...김과 함께 싸 먹어도 되고 그냥 먹어도 너무나 맛나요.[/en][cn]非常烫,一定要非常小心。盛到碗中,和酱油一起拌啊拌啊。和紫菜一起吃也可以,直接吃也是非常美味的哦。 [/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明一起看看这一季中又有哪些美味呢! [en]►제1회[/en][cn]►第1集[/cn] [en]1. 오징어물회[/en][cn]1. 水拌生魷魚片[/cn] [en]여름철이면 더욱 생각나는 시원한 오징어물회. 신선한 오징어를 곱게 채 썰어 채소와 함께 담고 동동 띄워 드셔보세요.[/en][cn]到了夏季就会非常想念的水拌生鱿鱼片。新鲜的鱿鱼和蔬菜放到一起均匀的搅拌就可以吃了。[/cn] [en]2.탕수육[/en][cn]2. 糖醋肉[/cn] [en]고기튀김에 달고 새큼하게 끓인 녹말채소 소스를 끼얹은 중국요리. 탕수육은 소스를 부어먹어야 할까 아니면 튀김의 바삭함을 유지하기 위해선 찍어 먹어야 할까.[/en][cn]在炸的酥脆的肉上浇上酸酸甜甜的蔬菜汤汁的中国料理。糖醋肉是应该浇上汁吃呢,还是沾着汁吃呢。[/cn] [en]►제2회[/en][cn]►第2集[/cn] [en]3.바지락칼국수[/en][cn]3. 蛤蛎刀切面[/cn] [en]바지락의 시원한 맛이 일품인 쫄깃한 면발의 바지락 칼국수, 수제 면발의 즐거움을 직접 느껴 보세요. 뜨끈한 국물과 시원한 맛이 있어 먹고 나면 마음 든든한 느낌~~.[/en][cn]蛤蛎鲜美的味道和劲道的面条组成的蛤蛎刀切面。直接就能体验到面条的口感。品尝过热乎乎的面汤和鲜美的味道,心里也变得暖融融的。[/cn] [en]5. 굴무침[/en][cn]5. 凉拌牡蛎[/cn] [en]매콤한 양념에 굴과 아삭한 무를 넣고 무쳐. 바로 식탁에 내면 따뜻한 밥에 얹어 먹기 좋죠.[/en][cn]在辛辣的酱料中放入牡蛎和鲜脆的萝卜拌匀。直接就可以端上饭桌,放在热乎乎的米饭上吃最美味了。[/cn] [en]6. 굴국밥[/en][cn]6. 牡蛎汤饭[/cn] [en]제철 굴을 넣고 끓여 시원한 맛이 일품인 굴국밥. 미역과 부추를 넣어 굴 특유의 비린내를 없엤죠. 빠르고 간편하게 만들 수 있는 국밥으로 연말연시 해장용으로도 활용하기 좋습니다.[/en][cn]加入应季的牡蛎煮制的散发着鲜美味道的牡蛎汤饭。在加入海带和韭菜,能去掉牡蛎特有的腥味。作为快速制作简单的汤饭,在年末年初,用来当做解酒汤也是很好的选择。[/cn] [en]7. 굴영양돌솥밥[/en][cn]7. 牡蛎营养石锅饭[/cn] [en]아주 뜨끈뜨끈하다못해 뜨거우니 조심해야 된답니다. 그릇에 덜어내어 간장과 함께 비벼 비벼...김과 함께 싸 먹어도 되고 그냥 먹어도 너무나 맛나요.[/en][cn]非常烫,一定要非常小心。盛到碗中,和酱油一起拌啊拌啊。和紫菜一起出处。

  • 韩国吃货剧再次来袭 一起用餐吧2温情升级

    藏着孤独,无论是一直独居的具大英、白秀芝还是在世宗市厅里工作的有能力的公务员李相宇(权律饰),居住在宽敞的家里,能对话的却只有机器人吸尘器而已。一直以来都是大雁爸爸的林泽秀(金熙元饰)等人更一起用餐吧不用说。能安慰这些人的方式就只有吃饭,具大英一搬到世宗市就和前辈林泽秀一起吃了饭,为了和世宗共同住宅的居民民变亲近,大家一起吃了中华料理,聚在一起吃饭互相聊天总是能更快地熟悉了解对方。[/cn] [en]'식샤를 합시다2'는 매주 월,화요일 오후 11시 방송된다.[/en][cn]《一起用餐吧2》在每周一,周二晚上11点播出。[/cn] 词汇学习: 1.발산하다 发散,散发 [en]열렬한 기운을 발산하다.[/en][cn]散发出热烈的气氛。 [/cn] 2.내내 一直. 一向. 始终

  • 《一起用餐吧2》美味来袭 剧中美食大盘点(二)!

    韩国吃货电视剧《一起用餐吧2》卷土而归啦!这一季将继续延续上一季的吃货主题,带领大家尝遍韩国美食,绝对贯彻了不吃撑不罢休的吃货精神。小伙伴们是不是感到肚中空虚,口里寂寞了呢?快来随小编一起看看这一季中又有哪些美味呢! [en]►제3회[/en][cn]►第3集[/cn] [en]1. 감자탕[/en][cn]1. 脊骨土豆汤[/cn] [en]감자탕의 '감자'가 포테이토가 아니라, 돼지 등뼈에 붙어있는 살을 일컫는다는 사실~ 어쨌거나 감자탕은 뼈에 [wk]구석구석[/wk] 붙은 살 발라먹는 재미! 푹 익은 우거지도 양껏 건져먹고~ 들깨 가루로 우려낸 진한 국물 한 숟가락 떠먹으면~ 캬! 마지막으로 김이랑 참기름 넣어서 밥 볶아 먹으면 [wk]화룡점정[/wk]~[/en][cn]脊骨土豆汤的“土豆”不是土豆,而是指猪脊骨部位的肉。脊骨土豆汤吃的就是吃掉脊骨各个角落的肉的乐趣!还可以尽情享用腌透了的干白菜。品尝一下加入紫苏粉的味道浓郁的汤汁,哇!最后加入紫菜和香油,做成炒饭,绝对是最后画龙点睛的一笔![/cn] [en]2. 도다리회[/en][cn]2. 木叶鲽鱼生鱼片[/cn] [en]맛깔스러운 양념장에 콕 ̴ 찍어서 한입하면, 캬하 ̴ ̴ 진짜 제대로 맛이 ̴ ̴ 윤기가 쫘르륵 ̴ 정말 맛이 끈내주네요.[/en][cn]放入好吃的调料酱中蘸一下,一口放进最终,哇!绝对是最纯正最新鲜的味道。滑嫩的口感在口中炸开,绝对的美味![/cn] [en]►제4회[/en][cn]►第4集[/cn] [en]3. 인도커리[/en][cn]3. 印度咖喱[/cn] [en]타미지에서 7대 웰빙을식으로 선정한 커리. 수많은 [wk]향신료[/wk]를 배합해 끓인 커리는 밀카루를 베이스로 한 카레와 다르다며. 커리를 만들어지는 순산 모든 공기를 향으로 가른다.[/en][cn]被时代杂志选为7大健康食物的咖喱。把多种香料配合在一起的咖喱和以面粉为基础的咖喱是不同的。咖喱能在完成的瞬间让香气满溢。[/cn] [en]►제5회[/en][cn]►第5集[/cn] [en]4. 닭백숙[/en][cn]4. 清炖鸡[/cn] [en]몸에 좋은 인삼과 대추를 넣고 푹 끓인 백숙~ 주로 땀을 많이 흘리는 여름 철, [wk]원기[/wk] 회복하기 위해 많이 먹는 음식인데요. 포근포근한 닭살이 정말 맛나겠어요.[/en][cn]加入对身体很好的人参和大枣做成的清炖鸡。在热得汗流浃背的夏季食用,为了恢复元气可以经常食用。柔软的鸡肉非常的美味哦![/cn] [en]5. 게국지[/en][cn]5. 螃蟹汤咸菜[/cn] [en]비주얼을 보면 꽃게탕 내지는 해물탕으로 오해할 수 있지만 '게국지'는 게장을 넣고 끓인 일종의 김치입니다. 게가 풍부한 태안반도에서는 게장을 많이 담가 먹었는데 게를 다 건져먹고 남은 개장 국물에 김장하고 남은 배추[wk] 겉껍질[/wk]이나 무청을 넣고 버무린 게 게국지라는 말씀! 게국지는 밥도둑+술두둑이라 말씀드릴 수 있는데요![/en][cn]看起来虽然像是花蟹汤或者是海鲜汤,但是“螃蟹汤咸菜”是加入蟹酱做成的一种泡菜。在盛产螃蟹的泰安岛,人们经常制作蟹酱来吃,吃剩下的蟹酱中加入腌剩下的白菜叶或者萝卜秧混合制成的就是螃蟹汤咸菜!绝对可以称作是开胃好菜和下酒好菜的结合体![/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明一起看看这一季中又有哪些美味呢! [en]►제3회[/en][cn]►第3集[/cn] [en]1. 감자탕[/en][cn]1. 脊骨土豆汤[/cn] [en]감자탕의 '감자'가 포테이토가 아니라, 돼지 등뼈에 붙어있는 살을 일컫는다는 사실~ 어쨌거나 감자탕은 뼈에 [wk]구석구석[/wk] 붙은 살 발라먹는 재미! 푹 익은 우거지도 양껏 건져먹고~ 들깨 가루로 우려낸 진한 국물 한 숟가락 떠먹으면~ 캬! 마지막으로 김이랑 참기름 넣어서 밥 볶아 먹으면 [wk]화룡점정[/wk]~[/en][cn]脊骨土豆汤的“土豆”不是土豆,而是指猪脊骨部位的肉。脊骨土豆汤吃的就是吃掉脊骨各个角落的肉的乐趣!还可以尽情享用腌透了的干白菜。品尝一下加入紫苏粉的味道浓郁的汤汁,哇!最后加入紫菜和香油,做成炒饭,绝对是最后画龙点睛的一笔![/cn] [en]2. 도다리회[/en][cn]2. 木叶鲽鱼生鱼片[/cn] [en]맛깔스러운 양념장에 콕 ̴ 찍어서 한입하면, 캬하 ̴ ̴ 진짜 제대로 맛이 ̴ ̴ 윤기가 쫘르륵 ̴ 정말 맛이 끈내주네요.[/en][cn]放入好吃的调料酱中蘸一下,一口放进最终,哇!绝对是最纯正最新鲜的味道。滑嫩的口感在口中炸开,绝对的美味![/cn] [en]►제4회[/en][cn]►第4集[/cn] [en]3. 인도커리[/en][cn]3. 印度咖喱[/cn] [en]타미지에서 7대 웰빙을식으로 선정한 커리. 수많은 [wk]향신료[/wk]를 배합해 끓인 커리는 밀카루를 베이스로 한 카레와 다르다며. 커리를 만들어지는 순산 모든 공기를 향으로 가른다.[/en][cn]被时代杂志选为7大健康食物的咖喱。把多种香料配合在一起出处。

  • 《一起用餐吧2》美味来袭 剧中美食大盘点(三)!

    也是摄取营养的最简单方法。八爪鱼热量低,是减肥的绝佳食物,孕妇食用也可以补充铁。绝对是春季最佳养生食物。[/cn] [en]4. 전복죽[/en][cn]4. 鲍鱼粥[/cn] [en]냄비가 달궈졌다 싶으면 참기름을 [wk]살짝[/wk] 둘러! 그렇게 하곤 썰어놓은 전복, 전복내장을 넣고서는 볶다가, 쌀 불린 놈을 넣고서는 달달 볶다가, 쌀이 투명해졌다 싶으면 그때 물을 부어! 붓고는, 물을 뭉근하게 추려가지고는 잘 저으면서 끓이기만 하면 돼야.[/en][cn]待锅热了后加入点香油,然后切碎鲍鱼和鲍鱼内脏,放进锅中炒,炒的差不多的时候放入泡过的大米一起炒,米有点透明后加一起用餐吧2》卷土而归啦!这一季将继续延续上一入水,然后小火,边搅动边熬就可以啦。[/cn] [en]►제8회[/en][cn]►第8集[/cn] [en]5. 딸기디저트[/en][cn]5. 草莓甜点[/cn] [en]보기만 해도 상큼하니. 먹으면 맛있을 것 같긴 한 ̴ 맛있는 음식 먹고 맛있는 디저트까지 먹으면 그게 바로 행복이 아닐까 싶어요.[/en][cn]光看着就感到很甜蜜。吃起来一定很美味 ̴ 品尝美食,享用美味的甜点,这不就是幸福吗?[/cn] [en]6. 김피탕[/en][cn]6. 辣比糖[/cn] [en]김치에 피자치즈를 올려 만든 탕수육이 ̴ 김피탕이랍니다 ̴ 공중의 명물이라네요. 처음 보는 거라 군침이 돌아요  ̴[/en][cn]辣白菜加上披萨芝士再加上糖醋肉 ̴ 这就是辣比糖。韩国的大众美食。第一次看见就流口水了 ̴ [/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明一起看看这一季中又有哪些美味呢! [en]►제6회[/en][cn]►第6集[/cn] [en]1. 육개장&잡채[/en][cn]1. 辣牛肉汤&杂菜[/cn] [en]제철 음식인 [wk]고사리[/wk]와 [wk]죽순[/wk]이 가득 들어간 얼큰한 육개장! 봄을 닮은 다채로운 색깔로 만들어진 잡채.[/en][cn]加入满满的当季蕨菜和竹笋的辣牛肉汤!像春天一样五颜六色的杂菜![/cn] [en]2. 편의점음식의 변신[/en][cn]2. 便利店食物大变身[/cn] [en]9첩 반상 도시락, 떡볶이 리조또, 오지치즈 후라이, 만둣국, 순대국밥, 아포카토까지~ 첫 번째 요리는 즉석 떡볶이에 삼각김밥 2개와 치즈를 얹어 만들어낸 '떡볶이 리조또'쫙쫙~ 늘어나는 치즈가 예술입니다. 다음 요리는 입맛을 돋우는 애피타이저 오지치즈 후라이~ 스틱 감자와 치즈만 있으면 레스토랑 부럽지 않다고요! ㅎㅎㅎ 국물 요리는 사골곰탕 컵라면만 있으면 만사 ok! 사골곰탕면에 만두를 넣으면 만둣국, [wk]순대[/wk]를 넣으면 순댓국~ 참 쉽죠잉~~~마지막으로 하나 더! 아이스크림과 커피+초콜릿을 곁들이면= 아포카토, 편의점에서도 우아한 후식을 즐길 수 있답니다.[/en][cn]9中拌菜盒饭、辣炒年糕烩饭、芝士薯条、馒头汤、米肠汤、Affogato。第一道菜,在即食炒年糕里面加上三角饭两个和芝士做出的辣炒年糕烩饭。拉长的芝士绝对是艺术。第二道菜,引起食欲的芝士薯条,只需要薯条和芝士就能做出大饭店都羡慕的美味!呵呵呵。第三道汤菜,只要有牛肉汤拉面就可以啦!在牛肉汤拉面中加入馒头就变成了馒头汤,加入米肠就变身为米肠汤,简单吧!最后还有一个!冰淇淋和咖啡加上巧克力做出的Affogato,便利店中的优雅餐后甜点。[/cn] [en]►제7회[/en][cn]►第7集[/cn] [en]3. 쭈꾸미[/en][cn]3. 八爪鱼[/cn] [en]봄 쭈꾸미, 가을 [wk]낙지[/wk]라는 말이 있다네요. 제철 음식을 먹는 것이야말로. 가장 쉽게 영양을 챙기는 방법. 저칼로리 다이어트에 좋고, 임산부에겐 철분 보총음식으로. 봄철 최고의 보양식이라네요.[/en][cn]有俗话说,春天八爪鱼,秋天吃章鱼。这就是要吃当季食物。这也是摄取营养的最简单方法。八爪鱼热量低,是减肥的绝佳食物,孕妇食用也可以补充铁。绝对是春季最佳养生食物。[/cn] [en]4. 전복죽[/en][cn]4. 鲍鱼粥[/cn] [en]냄비가 달궈졌다 싶으면 참기름을 [wk]살짝[/wk] 둘러! 그렇게 하곤 썰어놓은 전복, 전복내장을 넣고서는 볶다가, 쌀 불린 놈을 넣고서는 달달 볶다가, 쌀이 투명해졌다 싶으면 그때 물을 부어! 붓고는, 물을 뭉근하게 추려가지고는 잘 저으면서 끓이기만 하면 돼야.[/en][cn]待锅热了后加入点香油,然后切碎鲍鱼和鲍鱼内脏,放进锅中炒,炒的差不多的时候放入泡过的大米一起出处。