-
看韩剧学韩语:《屋塔房王世子》不要喜欢我
朝鲜时代的王世子李恪失去了所爱的世子嫔后,意外地和臣子们一起穿越到21世纪的首尔,落在了朴荷的屋塔房里,发生了一些啼笑皆非的事,但在逐渐相处的过程中,朴荷喜欢上了李恪,而李恪... 本内容为沪江韩语原创内容,转载请注明出处。 <옥탑방 왕세자>/《屋塔房王世子》 第11集选段01 [en]박하: 내일 [wk]병원[/wk]에 가져가 [wk]과일[/wk]이나 좀 사러 가야겠다.[/en][cn]朴荷:明天要去医院,我去买些水果。[/cn] [en]이각: 나를…좋아하는 것이 사실이냐?[/en][cn]李恪:你喜欢我…是真的吗?[/cn] [en]박하: [wk]문자[/wk]…본거야? 봤으면서 [wk]하루[/wk][wk]종일[/wk] 모른척하면서 사람 바보 만든거냐구…[/en][cn]朴荷:看到短信了?既然看到了,你还一整天装作不知道,把人当成傻瓜…[/cn] [en]이각: 박하야, 정말 나를 좋아하느냐? 나를 좋아하지 말거라. 미안하구나.[/en][cn]李恪:朴荷,你真的喜欢我吗? 不要喜欢我。 对不起。[/cn] 好好学习~ >>. -거라 [词尾] 古语,吧。 - 조용히 있거라. - 安静地待着吧。 - 다시는 이 집 문턱을 넘어서지 말거라. - 以后再王世子李恪失去了所爱的世子嫔后,意外地和臣子们一起穿越到21世纪的首尔,落在了朴荷的屋塔房不要进这个家门。 -그는 매우 늦어서야 돌아오니, 명심하고 문을 잠그지 말거라. -他很晚才能回来,记着给他留门。 点击查看更多此系列文章>>
-
《屋塔房王世子》Q版漫画连载(第1话)
SBS漫画是SBS官网上同步更新的电视节目Q版漫画,有很多时下热播剧和综艺节目的Q版,喜爱这些电视剧节目的观众可有眼福了哦!今天继续为大家带来《屋塔房王世子》Q版第1回!很可爱噢~ 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 [en]-1화- 왕세자의 위엄[/en][cn]-1话- 王世子的威严[/cn] [en]나는 조선의 왕세자다![/en][cn]我是朝鲜的王世子![/cn] [en][wk=시끄럽다]시끄럽[/wk]구..입으세요.[/en][cn]别吵了..穿上吧。[/cn] [en]무엄하도다!감히 어느 [wk]안전[/wk]이라고![/en][cn]放肆!不看
-
看韩剧学韩语:《屋塔房王世子》朴荷留下的信
朝鲜时代的王世子李恪失去了所爱的世子嫔后,意外地和臣子们一起穿越到21世纪的首尔,落在了朴荷的屋塔房里,发生了一些啼笑皆非的事,但在逐渐相处的过程中,朴荷喜欢上了李恪,而李恪... 本内容为沪江韩语原创内容,转载请注明出处。 <옥탑방 왕세자>/《屋塔房王世子》 第12集选段02 [en][wk=멍청하다]멍청한[/wk] 저하에게[/en][cn]献给傻傻的邸下:[/cn] [en]저하가 이 [wk]편지[/wk]를 보고 있을 때면[/en][cn]当邸下看到这封信的时候[/cn] [en]나는 옥탑방을 떠나 다른 곳에 [wk]도착[/wk]해 있을거야.[/en][cn]我已经离王世子李恪失去了所爱的世子嫔后,意外地和臣子们一起穿越到21世纪的首尔,落在了朴荷的屋塔房开了屋塔房,到了另一个城市。[/cn] [en][wk]물론[/wk] 더 좋은 곳이지…[/en][cn]当然是更好的地方…[/cn] [en]나한테 좋은 [wk]기억[/wk] 만들어줘서 고마웠고[/en][cn]谢谢你给我留下美好的回忆[/cn] [en][wk]같이[/wk] 있어서 즐거웠어[/en][cn]在一起的时间我很快乐[/cn] [en]미안해 하지마…[/en][cn]不要说对不起[/cn] [en]우용술씨 도치산씨 송만보씨에게도[/en][cn]代我向于龙戌,度智善,宋万宝[/cn] [en]내 [wk]인사[/wk]를 전해줘[/en][cn]转达我的问候[/cn] [en]모두들 보고싶을거야. 안녕.[/en][cn]我会想念你们的,再见。[/cn] 더 멍청한 박하가 更傻的朴荷至上 好好学习~ >>. 멍청하다 傻、呆、糊涂 - 허! 내가 왜 이렇게 멍청하지! - 咳! 我怎么这么糊涂! - 사람이 이렇게 멍청하기는! 손에 쥐어 줘도 몰라? - 你怎么这么犯傻,拿在自己手里都不知道。 - 멍청하게 서 있지만 말고 이리 와서 거들어! - 不要傻站着,快过来帮一把。 点击查看更多此系列文章>>
-
看韩剧学韩语:《屋塔房王世子》这就是命运
外地和臣子们一起穿越到21世纪的首尔,落在了朴荷的屋塔房里,发生了一些啼笑皆非的事,但在逐渐相处的过程中,朴荷喜欢上了李恪,而李恪... 本内容为沪江韩语原创内容,转载请注明出处。 <옥탑방 왕세자>/《屋塔房王世子》 第13集选段02 [en]박하: 우리… 여기서 멈추자. 여기선 [wk=되돌다]되돌릴[/wk]수 있어.[/en][cn]朴荷:我们…在这里停止吧。 在这里,还可以挽回。[/cn] [en]이각: 무슨 의미냐?[/en][cn]李恪:什么意思?[/cn] [en]박하: 우리 둘다 이길이 아닌거 [wk=틀리다]틀린[/wk]거 알면서도 가려고 했던거야. 세자빈 만나서 중요한 일을 하러 온거잖아. 그리고 [wk]조선[/wk]으로 돌아가야 하잖아. 갑자기 내가 중간에 끼어들어서 잠깐 돌아온거라고 생각하고 이제는 갈길 [wk]제대로[/wk] 찾아가. 치산이, 용술씨, 만보씨는 어떻게 할건데? [wk]머리[/wk]가 아프고 [wk]어깨[/wk]가 무겁겠지만… 이게 운명이야. [wk]약혼[/wk]식 해, 그게 맞아.[/en][cn]朴荷:我们两个都明明知道这条路不通不能这样,却还想走下去。 你们是来见世子嫔,有重要的事情要做的。 还要回到朝鲜时代去的吧。 就当做是因为我的突然介入而暂时绕了远路… 现在,去寻找自己该走的路吧。 不然智善、龙戌还有万宝该怎么办? 虽然可能会头疼,会觉得肩膀沉重… 但这王世子李恪失去了所爱的世子嫔后,意外地和臣子们一起穿越到21世纪的首尔,落在了朴荷的屋塔房就是命运。 举办订婚式吧,那样才是对的。[/cn] 补充学习~ >>. 끼어들다 插、介入、插手、搀和、干涉 - 애들 일은 애들끼리 처리하라고 하고, 우리 어른들은 끼어들지 맙시다. - 孩子们的事情还是让他们自己解决, 咱们大人就别往里搀和啦. - 어디 우리 같은 조무래기들이 말에 끼어들 여지가 있겠는가? - 哪里有我们小孩子家说话的地方? - 줄을 서서 차례대로 표를 사고, 끼어들지 마시오. - 请按顺序排队购票, 不要插队。 - 내 삶에 끼어들지 마세요. - 别干涉我的人生。 点击查看更多此系列文章>>
-
韩语厨房:《屋塔房王世子》等穿越剧的专属料理?
只是他屋塔房王世子人生经历中的一段小插曲。[/cn] 적응:适应 [en]나는 적응할 시간이 없었다.[/en][cn]我那时没有时间来适应环境。[/cn] 가다랑어포:dried bonito 鲣鱼干 육수:肉汤 [en]냉면은 육수가 맛있어야 제맛이 난다.[/en][cn]冷面用好吃的肉汤才出味道。[/cn] 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
看韩剧学韩语:《屋塔房王世子》不要逗我笑了
吃点提起精神吧。[/cn] [en]박하: 나 [wk]진짜[/wk] 괜찮는데…[/en][cn]朴荷:我真的没关系呢…[/cn] [en]도치산: 아니, 박하누이만 [wk]환자[/wk]요? 내가 [wk]맹장[/wk][wk]수술[/wk]을 한 몸이요 내가![/en][cn]度智善:我说,只有朴荷姐姐是患者吗?我可是做过阑尾手术的人啊![/cn] [en]이각: 여기 있다. 치산이 몸이 좀 어떠냐?[/en][cn]李恪:给你。智善你身体怎么样了?[/cn] [en]도치산: 예? 아예, 이 수술한 [wk]부위[/wk]가 좀 댕기기 하는데 웃지만 안하면 됩니다. …하하하…아이구~ 아유 웃기지 말라니까요…[/en][cn]度智善:嗯?哦,虽然手术的部位有些痛,不过只要不笑就没事了。 ……哈哈、>0<、哎哟~ 别逗我笑了…[/cn] [en]우용술: 많이 드시오.[/en][cn]于龙戌:多王世子李恪失去了所爱的世子嫔后,意外地和臣子们一起穿越到21世纪的首尔,落在了朴荷的屋塔房吃点吧。[/cn] [en]박하: ㅎㅎㅎ~ 감사해요~[/en][cn]朴荷:^ ^ 谢谢~[/cn] 好好学习~ >>. 누이 既有“姐姐”的意思也有“妹妹”的意思。而 “누나” 只有“姐姐”的意思。 - 내 누이는 중국어를 공부하고 있다. - 我的姐姐在学中文。 - 누이동생에게 보내는 편지 - 给妹妹的信 点击查看更多此系列文章>>
-
《屋塔房王世子》Q版漫画连载(人物介绍篇)
SBS漫画是SBS官网上同步更新的电视节目Q版漫画,有很多时下热播剧和综艺节目的Q版,喜爱这些电视剧节目的观众可有眼福了哦!今天继续为大家带来《屋塔房王世子》Q版!很可爱噢~ 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 [en]옥탑방왕세자 [wk]캐릭터[/wk]소개[/en][cn]《屋塔房王世子》人物介绍[/cn] [en]이각[/en][cn]李恪[/cn] [en]300년 전에 왕세자. 지금은 그저 박하네 [wk=얹혀살다]얹혀사[/wk]는 잘생긴 청년.[/en][cn]300年前的王世子。 现在只是寄宿在朴荷家的帅气青年。[/cn] [en]박하[/en][cn]朴
-
《屋塔房王世子》OST 过了好久 - 白智英
起了你[/cn] [en]한참지나서 나 지금 여기 왔어 그때가 그리워서 모른체 살아도 생각나더라 그런 너라서 자꾸눈에 밟혀서 함께 보낸 시간들 추억들도 별처럼 쏟아지는데 눈물이나[/en][cn]过了很久 我现在来到这里 因为太思念你 即使装作不认识生屋塔房王世子活着 却还是想起来 因为是你 总是在我眼前浮现 一起度过的时光 回忆 像星星一样洒落 但我却流泪了[/cn] [en]여기서 널 기다리면 볼수있을까 그땐 말해줄 수 있을까 이런내 마음을[/en][cn]在这里等你的话就能见面吗 那时候就能告诉你吗 我的这种心情[/cn] [en]보고 싶어서 더 보고 싶어져서[/en][cn]想念你 更想念你了[/cn] [en]그런 나라서 난 너밖에 몰라서 너없이 살다보니 모든게 후회로 가득하더라[/en][cn]因为是我 因为我只认定你 没有你的日子只有悔恨充斥着生活[/cn] [en]니가 없어서 허전한게 더 많아서 오늘도 발걸음은 이자리가 그리워 가지못하고 둘러본다[/en][cn]因为没有你 只剩下空虚 今天脚步也依然因思念这里而无法迈开离去 回头驻足[/cn] 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
《屋塔房王世子》Q版漫画连载(第5话):同病相怜
SBS漫画是SBS官网上同步更新的电视节目Q版漫画,有很多时下热播剧和综艺节目的Q版,喜爱这些电视剧节目的观众可有眼福了哦!今天继续为大家带来《屋塔房王世子》Q版第5回!最近咱们滴柿子有很多烦恼,到底都是因为什么呢? 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 [en]-6화- [wk]동병상련[/wk][/en][cn]-6话- 同病相怜[/cn] [en]박하의 눈물을 보았다. 아이참.쓸데없이 애 [wk]성질[/wk]을 [wk=건드리다]건드려[/wk]서.. 그쪽 잘못도 있거든요?[/en][cn]看到了朴荷的眼泪。 真是,你没事干嘛惹她.. 她也有错的好吗![/cn
-
SBS水木剧 《屋塔房王世子》
听者们觉得接受起来有点困难。将想象中的时间移动和浪漫喜剧自然的结合起来,这个是关键。而在第2集中,随着王世子一行人穿越到现代后发生的系列有趣事件的展开,浪漫喜剧的精髓将随之展现给观众们。[/cn] [en]첫회에서 왕세자와[wk] 홈쇼핑[/wk] 회장의 손자 용태용으로 변신한 남자 주인공 박유천과 왕세자의 처제와 [wk=억척스럽다]억척스러운[/wk] 캔디녀로 [wk]열연[/wk]한 상대역인 한지민의 연기력이 안정감 있었다.[/en][cn]在第一集中,由王世子变身为会长孙子龙泰瑢的朴有天和由王世子小姨子变身为爽朗的糖果女的韩智敏,这两位认真表演的演员演技发挥十分稳定。[/cn] [en]다만 이날 극중 [wk]캐릭터[/wk]를 밀도있게 소개하기 보다 살인사건, 언니의 악행, 참수 등 자극적인 사건이 연속 등장해 극에 [wk]몰입[/wk]하기는 어려웠다.[/en][cn]只是,比起充实的人物介绍,像杀人事件、姐姐的恶行、斩首等这样比较刺激性的事件连续登场,很难使注意力集中投入到剧情里。[/cn] [en]그 러나 SBS '미스터Q', '토마토', '명랑소녀 성공기' 등 로맨틱 코미디의 [wk]거장[/wk]인 이희명 작가의 집필로, 첫회에서 복잡하게 얽힌 인물들의 이야기를 로맨틱 코미디로 어떻게 풀어낼 지 궁금증을 자아낸다. 박유천이 왕세자로 한지민의 옥탑방으로 시간 이동하며 재회해 2회부터 로맨틱코미디다운[wk] 좌충우돌[/wk] [wk]로맨스[/wk]를 예고한 점도 기대를 모은다.[/en][cn]但是,由执笔过SBS‘MR.Q’(可爱先生)、‘TOMATO’(汉城奇缘)、‘明朗少女成功记’的浪漫喜剧的宗师李熙明执笔的该剧,在第一集中复杂、纠结的各个人物的故事在以后将怎样展开,引起了不少的好奇心。朴有天以王世子的身份穿越到了韩智敏的屋塔房里,他们时间转移之后再相遇了。[/cn]