• 《听见你的声音》OST In My Eyes—金延智

    知道啊[/CN]   [KR]어제처럼 그리워 하다가[/KR][CN]如同昨日一样思念[/CN] [KR]또 울다 지쳐서 잠이드네요[/KR][CN]又哭着哭到累得睡着[/CN] [KR]이젠 그 흔한 꿈마저 두려워져요[/KR][CN]如今总因那时常做的梦而畏缩恐惧[/CN]   [KR]두 눈에 그대가[/KR][CN]你在我双眸里[/CN] [KR]두볼에 그대가[/KR][CN]在我双颊上[/CN] [KR]가슴에 그대가 흘러내리요[/KR][CN]就在我心中缓缓流淌[/CN] [KR]눈물이 되버린 사람[/KR][CN]成了泪人儿[/CN] [KR]눈물로 남겨진 사람[/KR][CN]被泪水淹没的人儿[/CN] [KR]지울수록 더 번지는 사람[/KR][CN]越是要抹去越是(在心内)蔓延的人儿[/CN]   [KR]그대는 아나요[/KR][CN]你可知道啊[/CN]   [KR]말을 하면 두번다시 못볼까봐[/KR][CN]如果说出口了 就无法再见面了吧[/CN] [KR]속으로만 사랑한다 말을 하죠[/KR][CN]只在心内说着爱你的话[/CN]   [KR]이 맘을 알까요[/KR][CN]这心意你可知否[/CN] [KR]내맘을 알까요[/KR][CN]我的心你可知否[/CN] [KR]그댄 모른대도 곁에만 있어요[/KR][CN]纵然你不知晓也依旧在你身边守着[/CN] [KR]눈물이 되버린 사람[/KR][CN]成了泪人儿[/CN] [KR]눈물로 남겨진 사람[/KR][CN]被泪水淹没的人儿[/CN] [KR]지울수록 더 번지는 사람[/KR][CN]越是要抹去越是(在心内)蔓延的人儿[/CN]   [KR]그대는 아나요[/KR][CN]你可听见你的声音知道啊[/CN] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《听见你的声音》OST Echo—Every Single Day

    《听见你的声音》为SBS自2013年6月5日起播出的水木特别企划剧,电视剧由李宝英、尹相铉、李钟硕等人主演,讲述为了1%存在的国选律师与能读懂对方心灵的超能力少年之间故事的愉快幻想浪漫电视剧。囊括令人心动的罗曼史、扣人心弦的案件以及爆点十足的人物形象,通过国选律师和拥有读心术的超能力少年的故事来展现爱情、成长与人间温暖真情。这次为大家带听见你的声音来由Every Single Day演唱的《Echo(回声)》。 [en]에코[/en][cn]Echo[/cn][en]에브리싱글데이[/en][cn]Every Single Day[/cn] [en] 오랜 기억에 넌 날 기다리는 것처럼 속삭이듯 손짓을 하네 [/en] [cn] 多年的记忆里 就像你在等待我一般 做着说悄悄话的动作 [/cn]   [en] 그리움에 영원히 홀로 남겨진 것처럼 한 걸음씩 내게 다가와 [/en] [cn] 在相思中 永远只留下我一个人一般 一步步向我走来 [/cn]   [en]한 걸음씩 내게 다가와[/en] [cn]一步步向我走来[/cn]   [en] 깊은 맘 깊은 속 깊은 너의 목소리를 깊은 맘 깊은 속 깊은 너의 목소리가 들려~ 들려~ [/en] [cn] 深深的内心 深深的心底 深深的你的声音 深深的内心 深深的心底 深深的你的声音 听着~听着~ [/cn]   [en]속삭이듯 손짓을 하네[/en] [cn]做着说悄悄话的动作[/cn]   [en] 깊은 맘 깊은 속 깊은 너의 목소리를 깊은 맘 깊은 속 깊은 너의 목소리가 들려~ 들려~ [/en] [cn] 深深的内心 深深的心底 深深的你的声音 深深的内心 深深的心底 深深的你的声音 听着~听着~ [/cn]   [en] 깊은 맘 깊은 속 깊은 너의 목소리를 깊은 맘 깊은 속 깊은 너의 목소리가 들려~ 들려~ [/en] [cn] 深深的内心 深深的心底 深深的你的声音 深深的内心 深深的心底 深深的你的声音 听着~听着~ [/cn] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《听见你的声音》身陷剽窃风波遭质疑

    听见你的声音

  • 韩剧《听见你的声音》确定加播2集

    最近大热的韩剧《听见你的声音》制作方决定要延长播放2集啦~ 听到这个消息有木有很激动?制作方希望借着2集来冲一下收视率,而对于观众们来说则是又可以多看2集了,真是一举两得的举措啊~ [en]SBS 수목 미니시리즈 ‘너의 목소리가 들려’가 연장을 확정했다.[/en][cn]SBS水木剧《听见你的声音》确定延长播放。[/cn] [en]‘너의 목소리가 들려’는 11일 2회 연장을 확정했다. 16부작으로 기획된 ‘너의 목소리가 들려’는 18부작으로 8월 1일 종방된다.[/en][cn]原计划播放16集的《听见你的声音》,于11日被确定延长2集,即总共播放18集,于8月1日

  • 《听见你的声音》OST我们相爱过的日子- Narae

    爱过的回忆就能笑着面对彼此吧[/cn] [en]다시 오지 않을 그날 그날들만 그려보며 살아가요 사랑해요[/en][cn]不会再回来的日子 我会一直怀听见你的声音念着那些日子 我爱你[/cn] [en]우리 행복했던 날들 영원히 간직할 내 지난 날들[/en][cn]我们幸福过的日子 我将永远珍藏的逝去的日子[/cn] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 金民钟将客串《听见你的声音》

    喜欢去年热播韩剧的亲们有福啦~出演《绅士的风格》的金民钟将特别出演最近热播剧《听见你的声音》哦!感兴趣的筒子们快来围观哟,看看金民钟这次又将客串什么样的角色呢? [en]배우 김민종이 SBS 수목드라마 `너의 목소리가 들려`에 전작 `신사의 품격` 속 최윤 캐릭터 그대로 특별 출연할 예정이다.[/en][cn]演员金民钟计划将在以他前部作品《绅士的风格》中崔允的角色出演《听见你的声音》。[/cn] [en]김민종은 극중 차관우(윤상현)의 선배이자 대형 로펌에 다니는 변호사 최윤으로 깜짝 등장한다. 김민종은 이미 지난해 방송된 드라마 `신사의 품격`에서 변호사

  • 《听见你的声音》OST 你没听见的那句话 — 申昇勋

    听见的那句话[/CN]   [KR]사랑해 이대로 바라볼게[/KR][CN]我爱你 会在原地遥望着你[/CN] [KR]너라는 습관이 이제는 나를 살게 하니까[/KR][CN]因为名为“你”的习惯 我才能活下去[/CN] [KR]니가 없인 나도 없을 테니까[/KR][CN]因为没有你就没有我[/CN] [KR]눈물 흘리지마[/KR][CN]不要哭泣[/CN]   [KR]모든 아픔은 너를 비켜서 나에게 오길[/KR][CN]让所有悲伤远离你 只朝我而来[/CN] [KR]내가 늘 해왔던 기도일테니[/KR][CN]我向天祈祷着[/CN] [KR]행복이 반으로 줄어도 좋아[/KR][CN]即使幸福减半也好[/CN] [KR]너만 있다면[/KR][CN]只听见你的声音要有你的话[/CN]   [KR]나를 버려도 너만은 지킬게[/KR][CN]即使抛弃我 我也只会守护你[/CN] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

  • 《听见你的声音》“李钟硕日记本”被高价竞拍

    [en]26일 SBS는 옥션과 [wk]사회복지[/wk] 공동모금회가 공동 참여하는 ‘스타애장품 자선경매’에서 '너의 목소리가 들려’(이하 너목들)에 등장한 이종석의 곰인형과 [wk]일기장[/wk]이 각각 400만 5000원, 110만 5000원으로 [wk]낙찰[/wk]됐다고 밝혔다.[/en][cn]SBS于26日宣称,在拍卖与社会福利筹募资金会共同参与的”明星收藏品慈善竞买会“中,《听见你的声音》男主角扮演者李钟硕的熊娃娃与日记本分别以400500韩元和110500韩元的价格被竞拍。[/cn] [en] 낙찰된 이종석 일기장은 이보영에게 보내는 편지형식

  • 《听见你的声音》OST 甜蜜 la la la —Melody Day

    要有你在的话[/CN] [KR]언제라도 웃을 수 있어[/KR][CN]不论何时 都能笑着[/CN]   [KR](Oh~)달콤하게 랄랄라[/KR][CN](Oh~)甜如蜜 ~\(≧▽≦)/~啦啦啦[/CN] [KR]상큼하게 랄랄라[/KR][CN]清脆爽口 ~\(≧▽≦)/~啦啦啦[/CN] [KR]내 마음은 랄랄라[/KR][CN]我的心 ~\(≧▽≦)/~啦啦啦[/CN] [KR]너만 있어주면[/KR][CN]只听见你的声音要有你在的话[/CN] [KR]언제라도 웃을 수 있어[/KR][CN]不论何时 都能笑着[/CN] 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。