• 韩剧资讯:2016年7月韩剧抢先知

  • 《夫妻的世界》女主金喜爱27年前旧照曝光

    片中是在1993年第29届百想艺术大赏当时获得大赏的金喜爱。[/cn] [en]백설기같이 뽀얀 피부를 자랑하는 김희애는 '백설 공주'를 연상케 했다.그는 조막만 한 얼굴과 뚜렷한 이목구비를 자랑하며 강렬한 레드립을 완벽하게 소화했다.김희애는 새하얀 드레스에 화려한 진주 귀걸이를 매치해 감각적인 스타일을 과시했다.[/en][cn]有用想白雪一样洁白皮肤的金喜爱让人联想到“白雪公主”。她炫耀着拳头般的小脸儿和鲜明的五官,完美消化了强烈的红唇。金喜爱身穿白色连衣裙搭配华丽的珍珠耳环,展现了感性的风格。[/cn] [en]1966년생으로 올해 55세인 그는 철저한 관리로 20대 시절과 크게 다르지 않은 모습을 자랑해 보는 이의 감탄을 자아냈다.해당 사진을 접한 누리꾼은 "미모 대박이다", "청순하다", "항상 예쁘다", "이건 특급 미모야" 등 뜨거운 반응을 쏟아냈다.한편 김희애가 출연 중인 JTBC '부부의 세계'는 매주 금요일과 토요일 오후 10시 50분에 방송된다.[/en][cn]她1966年出生,今年55岁,由于她彻底的自我管理,现在的样子与20多岁时期并没有太大不同,令人赞叹不已。看到该照片的网民纷纷表示“美貌绝了”、“清纯”、“一直很漂亮”、“这是特级美貌啊”等,反应热烈。另外,金喜爱出演的JTBC“夫妻的世界”每周五和周六晚上10点50分播出。[/cn] 重点词汇 무결점【名词】没有缺点,没瑕疵 소음【名词】噪音 인테리어【名词】装修 잉꼬부부【名词】恩爱夫妇、模范夫妇 감안하다【动词】斟酌、考虑 重点语法 -며 表示并列关系,或者两个以上的动作同时进行。 그들은 노래를 부르며 돌아왔다. 他们唱着歌回来了 사과는 붉으며 포도는 푸르다. 苹果红葡萄青。 -으로 用于名词之后表示目的、行动的方向、也可表示理由、方式、方法或者手段,资格。 서쪽으로 가다 向西走 그 물건의 값이 만원으로 올랐다. 那个东西的价格上涨到了一万元。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 《W》和《微微》热播,竟然捧红了TA?!

    名字,就叫“原创贴”,之前《太子妃》也出现过,不过出演人员的等级不同啊。 那什么是原创贴呢? 就是剧播到一半,插入一段与前后剧情无关的广告。该广告由剧中人物上演,利用剧中人设的部分特征,使用剧中道具和场景,加入原创的小故事。就是这么丧心病狂,好想把这部分快进掉。 除了新颖的广告形式和铺天盖地的三只松鼠外,还有则广告也成功引个暑假的剧,却不小心被甩了一脸广告。 最近韩语菌追《W起了本菌的注意。从之前的《奔跑吧兄弟》,到从近期热播的《旋风少女2》,那个大大的百草味实在是不容忽视啊。陈翔演的廷皓还说了句:怎么没人送廷皓味的呢?本菌也想问,怎么不送廷皓味呢?(廷皓是人名) 辣么问题来了,为什么韩剧里中国电商植入的广告频现? 业内人士表示,对于一部热门韩剧来说,往往一集两集的植入,就相当于植入一部国产剧的价格。也就是说,和韩国本土品牌的植入成本相比,海外广告商要多付70%到80%甚至更高的成本。 so为什么广告商愿意花高成本投江? 业内人士表示,虽然成本不菲,但韩剧的超高人气,能获得全亚洲范围的瞩目。而国产剧因为制作周期长,有的拍了还播不出来;但韩剧的植入从意向达成到播出仅需两周,风险会更小见效也更快。 其次,韩剧边写边播的模式,可以让编剧及时获得反馈,进而保证植入广告和剧情完美融合;最后韩剧一周更两集,影响更持久,便于品牌借势深度营销。(原来是酱紫吖,这水够深!) 现在广告植入已经越来越多,只要不太辣眼睛姑且还是可以接受的。那么你见过哪些特别自然或者特别挫的植入呢? 相关阅读 豆瓣9分以上经典优质韩剧大推荐!有些你绝对没看过 族谱整理:让人毛骨悚然的韩剧女鬼人物变迁史! 韩剧历史上堪称经典的女扮男装角色 本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 韩剧《惊奇的传闻》公布“世界观用语词典”引关注

    该做某事或有做某事的义务。 이 곳에서 살려면 열심히 돈을 벌어야 합니다. 要想在这个地方生存就应该努力赚钱才行。 학생으로서 공부를 잘해야 합니다. 作为学生就应该搞好学习。 2.-을수록 ♦ 以元音结尾的动词词干后跟 -ㄹ수록。 ♦ 以ㄹ结尾的动词词干后跟 -수록。 ♦ 除ㄹ结尾的其世界它有韵尾动词词干后跟 -을수록。 1. 맛있다 = 맛있 + -을수록 = 맛있을수록 Ex) 맛있을수록 잘 팔려요.  越好吃就卖得越好。 2. 바쁘다 = 바쁘 + -ᄅ수록 = 바쁠수록 Ex) 바쁠수록 건강이 중요해요.  你越忙健康就越重要。 3. 사람이 많다 = 사람이 많 + -을수록 = 사람이 많을수록 Ex) 사람이 많을수록 좋아요.  人越多就越好。 相关阅读:  PENTAGON队长Hui入伍前首张SOLO画报&采访 《Start Up》金宣虎:事业之花正在璀璨盛放 焦虑症?恐慌障碍?韩国艺人精神状态亮起红灯 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】载入吉尼斯世界纪录的韩国K-POP爱豆

    加了环境日纪念活动,挑战“套衣服”。当时光熙身穿多达252件T恤,令在场各位大吃一惊。远远超过了吉尼斯世界纪录中记载的247套。之后,光熙通过某综艺节目透露说在炎热的天气一直往身上套衣服让人很烦躁,这个小花絮引发一片笑声。[/cn]   重点词汇 논쟁【名词】 争论 ,论争 ,争辩 관문【名词】 关隘 ,关口 ,关塞 달성하다【动词】达成 ,实现 ,达到 거뜬히【副词】轻巧地 ,轻便地 ,轻松地 염원【名词】心愿 ,愿望   重点语法 1. -ㄹ(을) 수 있다 表示有此能力,相当于汉语的“能够” 그는 이렇게 큰 돌도 옮길 수 있다.这么大的石头,他也能搬动。 2. -지만 表示对立转折,相当于汉语的“虽然…但是…”。 벌써 밤 12시이지만 아직 할 일이 많습니다.虽然已经晚上12点了但是要做的事情还是有好多。   相关阅读: 【有声】长得像秀智?塑造初恋记忆的李演员是? 【有声】三台超跑合计16亿韩元...GD开最贵跑车的爱豆1位 【有声】最少12年...人生一半以上都用来演戏的童星6人 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。  

  • 世界各国的护照颜色后面隐藏的秘密

    要在非洲国家广泛使用,博茨瓦纳,赞比亚,布隆迪,加蓬,安哥拉等国家都包括在内。[/cn] [en]5. 우리나라 여권이 초록색인 이유[/en][cn]韩国护照是绿色的理由[/cn] [en]이슬람 국가도 아닌 우리나라의 여권이 초록색인 이유는 색감 자체가 실용적이라는 이유와 눈에 잘 띄지 않는 색을 선택함으로써 범죄에 악용되는 것을 방지하기 위함이다. 우리나라 여권의 종류는 일반여권, 관용여권(붉은색), 외교관 여권(파란색) 3가지다. [/en][cn]不是阿斯兰国家,但是韩国的护照是绿色的理由是颜色自身的实用性,因为不是很打眼的颜色,所以能够防止犯罪的滥用危险。韩国的护照种类有一般护照,官用护照(红色)外交官护照(紫色)三种。[/cn] [en]6. 국기 색 반영국가 & EU 회원국에 속하지 않은 국가 [/en][cn]反应国旗颜色的国家&不在欧盟会员国的国家[/cn] [en] 이들은 국가적 차원에서 지정된 색깔이 없기 때문에 자신들의 정체성을 나타내기 위한 색깔을 선호한다. 자기 나라의 국기 색을 반영한 국가에는 스위스, 뉴질랜드, 일본 등이 있고 터키나 마케도니아, 알바니아와 같은 국가는 EU 가입에 관심 있는 국가들로 몇 년 전에 여권 색을 빨간색으로 변경했다. [/en][cn]这些国家因为没有国家层面制定的颜色,所以偏好反映出自己本性的颜色。反应了自己国家国旗的颜色的国家有瑞士,新西兰,日本等,还有土耳其,马其顿,阿尔巴尼亚等国家,对加入欧盟有关心的国家等在几年前就已经把护照颜色变为了红色。[/cn] 相关阅读: 韩国人看中国:中国的4种特殊娱乐文化 韩国人看中国:不一样的计量单位 韩国人看中国:中国才世界有的路边小吃  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • “夫妻的世界”表情包经典场面

    美的宝宝请举手 [en]한편 지난 25일 방송된 JTBC '부부의 세계' 10회는 닐슨코리아 유료가구 기준 전국 22.9%, 수도권 25.9%를 기록하며 자체 최고 시청률을 경신했다.[/en][cn]另外,25日播出的JTBC‘夫妻的世界’第世界10集以尼尔森韩国收费家庭为基准,在全国和首都圈分别记录了22.9%和25.9%,刷新了自身最高收视率。[/cn] [en]특히 해당 드라마는 지난해 방송된 JTBC 'SKY 캐슬'이 기록한 24.6%(수도권 기준)를 뛰어넘으며 역대 JTBC 드라마 시청률 1위에 오르는 기염을 토했다.[/en]特别是该电视剧超越了去年播出的JTBC‘天空之城’记录的24.6%(首都圈基准),成为历代JTBC电视剧收视率第一名。 [en]'부부의 세계'는 매주 금요일과 토요일 오후 10시 50분에 방송된다.[/en][cn]‘夫妻的世界’每周五和周六晚10点50分播出。[/cn]                                      可爱                                           脏                                          还笑?                                        气到血液倒流                                     事真多                                     按计划进行                                  陷入爱情不是罪                                     真是无语?                                           真的对不起                                       你,还忘不了我吗?                                                憋笑                                   人生啊…… 重点词汇 유용하다【形容词】有用 눈치채다【动词】察觉,看出 경신하다【动词】更新,刷新 기염【名词】气势 뛰어넘다【动词】跃过 重点语法 -기 위해서 接在动词词干后,表示“为了……”,名词后接“-를/을 위해서”。如: 등록금을 마련하기 위해서 아르바이트를 하고 있습니다. 为了准备学费,现在正在打工。 한국어를 잘 배우기 위해서 한국친구를 사귀었다. 为了学好韩国语,交了韩国朋友。 -(으)며 接在谓词、“이다”动词后。列举两个以上的动作或状态。如: 현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다.   现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。 신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.   新郎算是个子高体格好的。 相关阅读: 《夫妻的世界》女主金喜爱27年前旧照曝光 该如何分辨出“不伦”的特征? 盘点演员韩素希的5大致命魅力点 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 世界各国的幸运象征物,你知道吗?

    这样的俗语发现了长的像 U的形状的铁片的马铁掌的话就会带来幸运,对于这个铁掌有着很强的信念。[/cn] [en]조금 엽기적이기도 한데 토끼발을 가지고 다니는 풍습이 있다. 토끼발이 행운을 가져다준다는 믿음때문이다. 토끼발 모양의 조각품같은 것이 아니라 실제 토끼발을 잘라서 장식품으로 만든 것이다. 일종의 부적 같은 것으로 단순 행운의 상징보다 더 주술적인 의미를 담고 있다.[/en][cn]虽然有点荒诞有带着兔子脚的风俗。因为兔子脚能够带来幸运。不是兔子脚模样的雕刻品而是实际上将兔子脚砍断做成装饰品。以符咒的一种比起单纯的幸运的象征更有魔法般的意义。[/cn] [en]동남아 나라별 행운 상징[/en][cn]东南亚国家幸运的象征[/cn] [en]태국[/en][cn]泰国[/cn] [en]태국의 행운 상징물은 프라 끄루엉이라는 장신구다. 태국에 가면 많은 태국인들이 이것을 착용하고 있다. 팬던트처럼 생긴 이 장신구는 태국인들 사이에서 항상 몸에 지니고 다니면 액운을 몰아내고 재난을 피한다고 알려져 있다.[/en][cn]泰国的幸运象征物品是佛牌。去泰国的话很多泰国人都会带着。像项链坠一样这个首饰在泰国人之间经常随身带着,可以赶走厄运躲避灾难。[/cn] [en]또 태국은 코끼리를 중요한 동물로 여기는데 태국 관광을 가면 코끼리 트래킹 코스가 있다. 여기에서 가이드가 안내해줄 때 코끼리 털을 지갑에 간직하면 돈이 들어온다고 한다. 그래서 관광객들이 코끼리 털을 뽑아달라는 이야기를 많이 한다.[/en][cn]另外大象也被认为是重要的动物,去泰国观光的话有大象徒步路线。在这里导游在介绍时将大象毛收个藏在钱包里就会有钱进来。所以经常听到让观光游客拔大象毛的故事。[/cn] [en]인도[/en][cn]印度[/cn] [en]인도의 행운상징물은 빈디다. 인도는 붉은색을 행운으로 여기는데 이마에 빨간 점을 찍는 것이 행운을 가져다 준다고 한다. 이것을 빈디라 한다. 힌두교의 종교의례 중 하나인데  굳이 힌두교가 아니어도 이것은 하나의 인도문화가 되었다. 중요 행사가 있는 날은 이마에 이 빨간점을 찍는다.[/en] [cn]印度的幸运物是bindi。印度以红色为幸运,在额头上点上红色的点认为能够带来幸运。这个就叫做bindi。印度教的宗教礼节中即使不是印度教这个也成为一种印度文化。在有重要事项一天会在额头上点上红点。[/cn] [en]각 나라별 행운 상징은 그 지역의 특성과 풍습을 말해주는 방식으로 다양하게 발생했다. 때로는 미신으로 치부되기도 하지만 하나의 재미있는 문화로 받아들이면 될 것 같다.[/en][cn]每个国家幸运的象征以它的地区特征和风俗的方式各不相同。虽然有时被视为迷信,但也被视为一种有趣的文化[/cn] 相关阅读: 刚去韩国的中国人应该知道的那些事儿 刚去韩国留学会遇到的问题,你有过吗 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国文学广场:世界之最美 — 杂诗

    文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。 [en]최상의 아름다움[/en][cn]世界之最美[/cn] [en]한 해 동안의 모든 향기와 꽃은 한 마리 벌의 주머니 속에 있고 한 [wk]광산[/wk] 의 모든 [wk]황홀[/wk]과 [wk]재산[/wk]은 한 보석의 가슴 속에 있고 한 진주 속에는 바다의 그늘과 광채가 들어 있다.[/en][cn]蜜囊内浸泡着全部青春的气息, 宝石中深藏着一切矿物的神奇,珍珠里映射着所有大海的潮汐,呵,全都不能与世界之最相比![/cn] [en]향기와 꽃, 그늘과 빛---황홀과 재산, 그리고--그것들보다 더 귀한--- 진실---보석보다 더 밝은 신의---진주보다 더 맑은 우주에서 가장 찬란한 진실, 가장 순결한 신의는 한 소녀의 키스에 들어 있다.[/en][cn]比珍珠更纯洁的真心, 比宝石更明亮的诚意, 姑娘的一吻就是世界之最: 最纯洁的真心和最明亮的诚意![/cn]  词 汇 学 习 광산:矿山 。 [en]아버지는 광산에서 일하면서 우리 삼형제를 대학까지 보내 주셨다.[/en][cn]爸爸在矿山工作,供我们三兄弟上了大学。[/cn]  点击查看更多此系列文章>>  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 【有声】韩国在世界上最被认可的是什么?

    受过13.5例手术,相对于人口总数来说的整形次数当之无愧位居世界首位每千人13.5例的话,就相当于每100个人中,就有一位是动过手术的。[/cn] 불명예스러운1위를차지한 한국자살률[cn]“荣登”榜首韩国的自杀率[/cn] 2018년 한국의 자살률이 경제협력개발기구(OECD) 회원국 36개 가운데 1위를 차지했습니다. 하루 평균 37.5명이 스스로 목숨을 끊는 것인데요. 리투아니아가 OECD에 가입하면서 2017년 2위를 기록했지만, 2018년 다시 1위의 불명예를 안았습니다. 한국 ‘연령표준화자살률’은 24.7명으로 OECD 평균인 11.5명에 비해 2배 이상 많았습니다. 2018年,在经合组织(OECD)36个成员国中,韩国自杀率位居首位。平均每天就有37.5人亲手结束自己的性命。虽然立陶宛加入OECD后,韩国在2017年位居第二,但2018年再次“荣登”榜首。韩国自杀率是24.7人,足足是OECD平均值11.5人的两倍以上。   重点词汇 압도적【冠型词】压倒性的,绝对的 연간【名词】年度,年间 급증하다【动词】剧增,激增,骤增 상관없이【副词】无关,不想管;不论 불명예【名词】不光彩,耻辱   重点语法 -(이)나 다름없다 用于名词后,表示和前者相比较基本上没有差异,相当于汉语的‘没有不同的’。 오랜만에 만났는데도 예나 지금이나 다름없어요.[cn]好久不见了,你一点都世界没变。[/cn] 이분은 저에게 친부모님이나 다름없는 분이에요.[cn]这位就像我的亲生父母一样。[/cn]   -에 비해(서) 接在体词后,表示比较,相当于汉语的“比”。 빵이 죽에 비해서 먹기가 더 쉬워요.[cn]面包比粥吃起来要容易。[/cn]   相关阅读: 【有声】韩教育部进行的小学、初中、高中学生的理想职业调查结果公开 【有声】韩国人最喜欢的国家&最想去的城市排名公开