• 盘点近期韩国浪漫爱情剧中的恶人TOP5

    完结的电视剧《任意依恋》中饰演了为维护自己地位和名誉,连儿子都能杀死的无情母亲李恩秀一角。[/cn] [en]이은수는 아들 최지태(임주환 분)가 좋아하는 노을(배수지 분)에게 거액의 돈을 주고 협박하는 행동으로 악행을 시작했다. 심지어 최현준에게 최지태가 친아들이 아니라는 사실을 숨기고, 최현준과 친아들 신준영(김우빈 분)의 만남을 막는 등 인물 관계도에서 장애물을 만들었다. 하지만 이건 전초전에 불과했다.[/en][cn]李恩秀以给儿子崔志泰(林周焕饰)喜欢的鲁乙(裴秀智饰)巨额金钱威胁的行动开始了她的恶行。甚至向崔贤俊隐瞒了崔志泰不是亲儿子的事实,阻止崔贤俊和亲儿子申晙暎(金宇彬饰)相见,是这样一位在人物关系中起障碍作用的人物。但这不过只是开始。[/cn] [en]그는 남편 최현준(유오성 분)의 과거 잘못을 폭로하려는 아들 최지태(임주환 분)를 교통사고로 위장해 목숨을 위협했다. 최현준이 이 사실을 알자 표정 변화 없이 "당신 지키려고 우리 지태 내가 막았다"고 변명해 보는 이들을 경악하게 했다.[/en][cn]她威胁想要暴露丈夫崔贤俊(刘五性饰)过去失误的儿子崔志泰(林周焕饰)的生命,并且伪装成交通事故。崔贤俊知道了这一事实后,惊讶于毫无表情变化地说出“这是为了守护你我才拦住我们志泰的”这样一句辩解的她。[/cn] [en]아무리 무언가를 지키려고 했더라도 자신의 아들까지 죽이려고 했던 그의 전말에 시청자들은 "엄마 아닌 악마"라고 혀를 내둘렀다.[/en][cn]不管是想要守护什么,她这样连儿子都能杀死的行为给观众们留下了“不是母亲是恶魔”的口舌。[/cn] [en]◆ '닥터스' 엄효섭, 뻔뻔한 의사의 극치[/en][cn]◆《Doctors》严孝燮,无耻医生的极致[/cn] [en]시청률 20%를 돌파하며 인기를 얻었던 SBS '닥터스'는 남녀 주인공의 시원한 성격과 당당한 로맨스로 사랑을 받았다. 그러나 두 사람에게도 시련을 주는 이가 있었다. 바로 진서우(이성경 분)의 아버지이자 병원장인 진명훈이다.[/en][cn]收视率突破20%,获得人气的SBS《Doctors》凭借男女主人公的爽快性格和堂堂的爱情故事获得喜爱。但是也有给两人试炼的人物,就是陈书雨(李圣经饰)的父亲,同时也是医院院长的陈明勋。[/cn] [en]진명훈은 병원장이지만 학벌에 자격지심을 갖고, 아버지 진성종(전국환 분)에게 징징거리는 파파보이 성격의 소유자다. 반면 유혜정(박신혜 분)의 할머니 강말순(김영애 분) 수술을 집도하다가 의료사고를 내고도 "최선을 다했다"고만 반복하는 뻔뻔한 철면피다.[/en][cn]陈明勋虽然是医院院长,但却对自己的学历有自卑心,同时对也是父亲陈成钟(全国焕饰)嘟嘟囔囔的papa boy。在给刘慧静(朴信惠饰)的奶奶姜末顺(金英爱饰)手术主刀的时候出现医疗事故但还是反复说着“尽全力”了的无耻铁面皮派。[/cn] [en]또한 진명훈은 병원을 공공의 목적이 아닌 사유 재산으로만 생각하며 사업적인 이익만 추구하면서 홍지홍(김래원 분)과도 대립했다. 여러 의학 드라마에서 보지 못했던 새로운 악인으로 기억에 남았다.[/en][cn]并且陈明勋不是为了医院的共同目标,而只是想着自己的私有财产,追求者私人产业利益,与洪志弘(金来沅饰)对立。是医疗题材的电视剧中不曾见过的新型恶人,给人留下深刻印象。[/cn] [en]결국 그는 척수 사이 종양이 생기게 되면서 죗값을 치렀다. 홍지홍과 유혜정에게 목숨을 빚진 상황이 되자 그제야 잘못을 뉘우치고 사과했다. 그가 추락할 대로 추락한 후 유혜정에게 고개를 숙이는 장면은 통쾌하고 짠한 결말을 남겼다.[/en][cn]最终,因为脊髓肿瘤,遭到了报应。造成了欠下洪志弘和刘慧静生命债的情况,到这个时候才幡然醒悟承认错误并道歉。他跌落之后在刘慧静面前抬不起头的场面,给人留下了痛快而又心酸的结尾。[/cn] [en]◆ '싸우자 귀신아' 권율, 짠내 나는 악역[/en][cn]◆《打架吧鬼神》权律,让人

  • 金宇彬♥秀智 vs 李钟硕♥韩孝珠 谁会成为第二对“宋宋情侣”

    片中可以看到李钟硕颇具领袖气质端正样貌,在电视剧播出前就抓W住了女粉丝的心。韩孝珠在剧中饰演胸部外科的专修医生角色,将展现出全新的魅力。[/cn] [en]현재 수목 드라마는 KBS2 '태양의 후예' 이후 기를 못 펴고 있는 상황. '태양의 후예'의 아성을 잇는 드라마는 무엇이 될지 기대를 모은다.[/en][cn]现在的水木剧在《太阳的后裔》播出后一直处于不景气的状态。哪部电视剧作品将承接《太阳的后裔》的盛况引人期待。[/cn] 相关阅读 点燃今夏甜蜜指数:李钟硕&韩孝周接档柳俊烈&黄正音 韩孝周•李钟硕出演MBC新韩剧《W》于7月播出 新韩剧《任意依恋》值得期待的三大理由! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩语书籍推荐:4本温暖心灵的治愈系好书

    近在电视剧《W》中作为恋爱指南登场,人气激增。这本绘本的作者是在世界范围内获得认可的韩国插画师Puuung,书中的插画反应了恋人之间甜蜜而温馨的日常生活。静下心来细细品味这些温暖的插画和其背后的故事,你就会领悟到,人和人之间的相遇和相爱是一件多么奇妙的事情。[/cn] [en]힐링도서 ③ ‘나에게 고맙다’[/en][cn]治愈好书③ 《谢谢我》[/cn] [en]나에게 고맙다는 [wk]굉장히[/wk] 마음에 안정을 주는 책이에요. 어쩌면 세상에서 가장 흔한 말이지만, 정작 내게는 한 번도 건네지 못했던 말들로 가득 채워져 있습니다. 거창한 말도, 특별한 말도 아닌 그저 고마워, 괜찮아, 오늘도 수고했어 등 주위 사람들에게 숱하게 했던 위로와 감사의 표현들로 구성되어 있어요. 그동안 남들 신경 쓰느라, 주변 눈치 보느라 [wk]유독[/wk] 인색하기만 했던 나에게 오늘 한번 감사의 인사를 건네어 보는 것 어떨까요?[/en][cn]《谢谢我》是一本能给心灵带来宁静的好书。书中充满了那些我们熟知的、却从未对自己说过的话。那不是什么长篇大论,也不是什么特殊的语言,只是“谢谢”“没关系”“今天辛苦了”这些我们经常用来对身边人表示抚慰和感谢的表达。平日里,我们忙于顾及他人的感受,忙于察言观色,却对自己特别吝啬。今天对自己说一声“谢谢”,如何?[/cn] [en]힐링도서 ④ ‘빨강머리 앤이 하는 말’[/en][cn]治愈好书④《红头发安妮的话》[/cn] [en][wk]희망[/wk]의 메시지를 전해주는, 빨강머리 앤이 하는 말은 직장인들에게 정말 필요한 책인 것 같아요. 무한한 [wk]긍정[/wk]의 에너지를 발산하는 빨강머리 앤의 여러 이야기들과 눈을 즐겁게 만들어주는 [wk]삽화[/wk]는 보기만해도 [wk]입가[/wk]에 미소가 절로 지어집니다.[/en][cn]这本书能为我们传递希望,是职场人真正需要的好书。书中包含红头发安妮的正能量故事和让我们心情愉悦的美好插图。看着看着,微笑就会爬上我们的嘴角。[/cn] 相关阅读 韩语原文书籍推荐:《关系的力量》— Raymond Joe 韩语原文书籍推荐:《关系的力量》 韩语原文书籍推荐:《我离成人还很遥远》— 姜世馨 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 下半年MBC韩剧要逆天!你怎么看?

    入了商讨阶段。[/cn] [en]아직 이르지만 11월 MBC의 수목드라마도 라인업이 윤곽을 드러내고 있다. ‘더블유(W)’와 ‘쇼핑왕 루이’의 후속으로 ‘역도요정 김복주’가 수목드라마를 이어가는 것.[/en][cn]虽然还早,11月MBC的水木剧安排已慢慢现行。接档《W》和《购物王路易》的,将是《举重妖精金福珠》。[/cn] [en]‘역도요정 김복주’는 스무살 역도선수 김복주가 첫사랑에 빠지며 벌어지는 에피소드를 담았다. 이 드라마는 실제 전 역도선수 장미란을 모티프로 한 작품으로 전해져 기대를 모으고 있다. [/en][cn]《举重妖精金福珠》讲述20岁的举重选手金福珠陷入了自己的初恋后发生的趣闻。该剧据传,是以现实中前举重选手张美兰为原型完成的作品,深受大家关注。[/cn] [en]남녀주인공은 이성경과 남주혁이 제안을 받았지만, 현재 결정된 것은 없다고 밝혔다. 확정된 캐스팅은 아니지만 모델출신인 이성경이 역도선수를 연기한다는 사실이 화제가 됐다.[/en][cn]虽然男女主的选角分别向李晟京和南柱赫发出了提案,目前还没有正式确定的。虽然还不是选定的女主,但是模特出身的李晟京将出演举重选手一角的消息已成为话题。[/cn] 相关阅读 金宇彬♥秀智 vs 李钟硕♥韩孝珠 谁会成为第二对“宋宋情侣” 韩孝周•李钟硕出演MBC新韩剧《W》于7月播出 MBC电视剧综艺通吃 连续五年获观众喜爱第一 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 2016 韩剧总结:MBC无热门剧,丢掉电视剧王国称号

    期间MBC的月火剧编排了50集,这是扩大固定收视群,并维持同时段第2名的秘诀,但如果一部剧播放时间过长,就会与潮流产生距离。[/cn] [en]이를 타파하기 위해 MBC는 월화극에도 적극적으로 미니시리즈를 편성했다. 50부작 '몬스터' 이후 방영된 16부작 '캐리어를 끄는 여자'(9월26일~11월15일)와 20부작 '불야성'(11월21일~방영중)이 대표적이다. 하지만 두 작품 모두 동시간대 최하위를 기록하며 씁쓸함을 안겼다. [/en][cn]为打破僵局MBC也在月火剧中积极编入迷你系列剧,在50集电视剧“怪物”播完之后,相继播出了16集的“拖行李箱的女人”(9月26日~11月15日)和20集的“不夜城”(11月21日~播放中)两部代表性作品,然

  • 《夫妻的世界》男主朴海俊反派角色汇总

    面的动词没有尾音时,用<려고>即可,如果前世界面的动词有尾音时,要改为<으려고>,但尾音若为<ㄹ>时,直接接<려고>就可。 당신은 무엇 때문에 한국어 교재를 샀습니까? 你为什么买韩文教材呢? 한국말을 배우려고 한국어 교재를 샀습니다. 因为我想学韩文,所以买了韩文教材。 相关阅读: 韩素希《夫妇的世界》惊喜反转!连观众都被骗过去了? 盘点各韩剧作家偏爱的韩国演员们 金喜爱VS姜素拉 相同衣服穿出不同感觉 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 从本月少女新专成绩看K-POP世界观战略

    중성’ 공식을 깨고 팬덤형으로 기획된 프로젝트였는데, 이에 국내가 아니라 미국, 그리고 미국과 문화적으로 연동되는 영국, 캐나다, 오스트레일리아 등 영어권과 일부 유럽 국가들이 먼저 반응한 셈이다.[/en][cn]当然,世界观战略在K-POP中并不少见。然而女团中,将这种程度的过激世界观设定加诸身上的组合实际上只有本月少女而已。特别是这次的迷你3辑主打曲《Why Not?》MV深入展现了那种主题,如果不知道那个世界观的设定,就难以理解那些场景到底意味着什么。一开始的企划就是打破“女团=大众性”的公式,以粉丝型为主的形式。对此,首先作出反应的不是韩国国内,而是美国,以及

  • 乌克兰美女&柔道世界冠军莉娅•比洛季德的近况

    发了韩国网民的关注。[/cn] [en]다행히도 그녀는 코로나 여파에 흔들리지 않고 격리 생활 중 집에서 홈트레이닝과 요리하는 모습 등을 공개했는데요. 그녀는 “올림픽 운동선수로서 (당신들이)  ‘스테이 홈’ 챌린지를 지켜줬으면 한다. 이를 통해 당신과 가족의 건강을 지킬 수 있다”라고 강조하며 올림픽 연기라는 시련에도 한층 더 성숙해진 모습을 보여줘 팬들의 응원이 쏟아지고 있습니다.[/en][cn]万幸的是,她并没有因为新冠疫情而动摇,在隔离生活中她还公世界开了自己居家训练和作饭的一幕幕。她强调道:“作为奥运会运动选手,如果你们都能够参与‘stay home’挑战就好了。通过这些守护你和家人们的健康”。在奥运会延期这个考验面前显得更加成熟的她得到了粉丝们不断的支持。[/cn] 重点词汇 낱낱이:(副词) 一一地 ,一个个地 ,一五一十地 ,全部地 ,无一遗漏地  파헤치다 : (动词)揭开 ,揭露 ,调查  챔피언 : (名词

  • 《夫妻的世界》金喜爱演员发展史回顾

    来了第二个全盛期。[/cn] [en]바로 현재 JTBC '부부의 세계'에 출연 중인 배우 김희애다.[/en][cn]就是现在出演JTBC“夫妻的世界”的演员金喜爱。[/cn] [en]'부부의 세계'에서 김희애는 남편의 불륜 사실을 알고 철저한 복수를 계획하는 지선우 역으로 등장한다.[/en][cn]在“夫妻的世界”中,金喜爱饰演的池宣优,在得知丈夫的婚外情后,计划进行彻底的报复。[/cn] [en]매 회 김희애는 소름 돋는 연기력을 뽐내며 드라마를 흥행으로 이끌었다.[/en][cn]每集金喜爱都展现了令人汗毛竖起的演技,引领电视剧成为了热播。[/cn] [en]김희애가 배우로서 독보적인 존재감을 과시하자 그의 과거 작품에도 관심이 쏠린다.[/en][cn]金喜爱作为演员展现了独一无二的存在感的同时,她过去的作品也备受关注。[/cn] [en]그의 수많은 작품 중에서도 탁월한 연기력으로 '하드 캐리'했다는 평을 듣는 김희애의 대표 작품을 모아봤다.[/en][cn]我们来盘点下金喜爱在众多作品中以卓越的演技被评价为“硬核”的代表作品。[/cn] [en]1. 부부의 세계[/en][cn]1.夫妻的世界[/cn] [en]지난 3월 방송을 시작한 '부부의 세계'는 첫 주부터 시청률과 화제성을 모두 잡았다.'부부의 세계'의 뜨거운 인기 비결은 김희애가 일등공신이라고 할 수 있다.극 중에서 김희애는 소름 돋는 표정 연기와 강렬한 대사 등 물오른 연기력으로 지선우에 완벽하게 빙의했다는 평이다.[/en][cn]今年3月开播的“夫妻的世界”从第一周开始就抓住了收视率和话题性。“提到《夫妻的世界》的火爆人气的秘诀,金喜爱堪称一等功臣。剧中金喜爱以令人汗毛都竖起来的表情演技和强烈的台词等,通过精湛的演技,就好像完美被池宣优附体一样。[/cn] [en]2. 미세스 캅[/en][cn]2.Mrs.Cop[/cn] [en]지난 2015년 SBS '미세스 캅'에서 김희애는 능력과 따뜻한 심성을 갖춘 경찰 최영진으로 분했다.그는 카리스마를 풍기면서도 '워킹맘'의 애환을 그려내며 시청자의 뜨거운 반응을 얻었다.김희애가 성공적으로 극을 이끈 덕분에 '미세스 캅'은 이듬해 시즌 2가 제작될 수 있었다.[/en][cn]2015年播出的SBS《Mrs.Cop》中,金喜爱饰演了具备能力和温暖心性的警察崔英真。她散发着霸气的同时,又表现除了职场妈妈的悲欢,获得了观众的热烈反应。多亏了金喜爱成功的引领了该剧,《Mrs.Cop》在第二年才能够制作第二季。[/cn] [en]3. 밀회[/en][cn]3.密会[/cn] [en]'부부의 세계'와 달리 지난 2014년 JTBC '밀회'에서 김희애는 불륜 대상자를 연기했다.성공한 삶을 살고 있는 중년 여성 오혜원으로 분한 김희애는 천재 피아니스트 이선재(유아인 분)와의 애틋한 사랑을 그려냈다.공감하기 어려운 불륜 소재임에도 불구하고 캐릭터에 완벽하게 녹아든 김희애의 연기는 드라마를 흥행으로 이끌게 했다.[/en][cn]与“夫妻的世界”不同,在2014年的JTBC“密会”中,金喜爱扮演了不伦的对象。金喜爱饰演过着成功生活的中年女性吴惠媛,电视剧刻画了她与天才钢琴家李善宰(刘亚仁饰)之间让人揪心的爱情。尽管是难以共鸣的不伦题材,但完全融入角色的金喜爱的演技却让电视剧收视大火。[/cn] [en]4. 아내의 자격[/en][cn]4.妻子的资格[/cn] [en]지난 2012년 JTBC '아내의 자격'에서도 김희애표 불륜 연기는 빛을 발했다.해당 드라마에서 그는 강남의 사교육 열풍 속에서 자녀교육에 몰두하다가 치과의사와 격정적 사랑에 빠지는 평범한 주부 윤서래로 완벽하게 분했다.김희애의 뛰어난 캐릭터 이해도와 연기 덕분에 당시 JTBC 드라마로는 최초로 4%대의 시청률을 넘으며 '웰메이드 드라마'로 호평받았다.[/en][cn]在2012年的JTBC“妻子的资格”中,金喜爱表的不伦演技也大放异彩。在该电视剧中,她完美地演绎了在江南私教热潮中热衷于子女教育,后来和牙医陷入激情爱情的普通主妇尹淑来。由于金喜爱出色的角色理解度和演技,当时作为JTBC的电视剧首次收视率超过4%,因获得“制作精良的电视剧”的好评。[/cn] [en]5. 내 남자의 여자[/en][cn]5.我男人的女人[/cn] [en]김희애의 대표작을 꼽으라면 SBS '내 남자의 여자'를 빼놓을 수 없다.지난 2007년 방영된 해당 드라마에서 김희애는 '부부의 세계'와 달리 친구의 남편을 유혹해 불륜에 빠지는 파격적인 역할을 맡은 바 있다.얄미울 정도로 찰떡같은 연기력을 뽐낸 김희애는 그해 연기대상을 수상하는 위력을 과시했다.[/en][cn]说起金喜爱代表作,就不得不提SBS“我男人的女人”了。在2007年播出的这部电视剧中,金喜爱与“夫妻的世界”不同,她扮演的是诱惑朋友的丈夫而陷入婚外情的破格角色。金喜爱完美演绎到了让人们讨厌的程度,金喜爱当年还获得演技大赏,展现了她的威力。[/cn] [en]6. 부모님 전상서[/en][cn]6.父母膝下[/cn] [en]김희애를 국민 여배우로 자리 잡게 한 작품에는 '부모님 전상서'가 결정적인 역할을 했다.지난 2004년 방송된 KBS2 '부모님 전상서'에서 김희애는 남편조차 외면한 상황 속에서 자폐아 아들을 혼자 기르며 힘겹게 살아가는 안성실 역을 맡았다.김희애는 발달장애 아들을 키우는 어머니의 강인함을 뛰어난 연기력으로 표현해 '부모님 전상서'를 '국민 드라마'로 자리 잡게 했다.[/en][cn]让金喜爱作为国民女演员站稳脚跟的作品,“父母膝下”起到了决定性的作用。在2004年播出的KBS2“父母膝下”中,金喜爱饰演了在丈夫都回避的情况下,独自抚养自闭症儿子而艰难的生活的安诚实一角。金喜爱以精湛的演技表现了抚养发育障碍儿子的母亲的坚强,让“父母膝下”成为了“国民电视剧”。[/cn] 重点词汇 스포트라이트【名词】聚光灯、瞩目 독보적【冠形词】独一无二的、无与伦比的、独特的 풍기다【动词】散发、发出 애틋하다【形容词】可惜、惋惜、揪心 빼놓다【动词】选拔、漏掉、挑选 重点语法 -ㄹ(을)수없다 是“ㄹ(을) 수 있다” 的否定,相当于汉语的“不能”、“不可以”、“不得” 배가 너무 거북해서 참을 수가 없어요. 肚子太难受了无法忍受。 그 옛길로는 갈 수 없다. 不能走老路。 -바 表示:1.代指前面所说的事物  2.表示恰当的行为方式或事情  3.表示强调自己的主张 평소에 느낀 바를 말해라. 谈谈平时的感受。 몸 둘 바를 모르겠다. 手足无措。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 韩素希《夫妇的世界》惊喜反转!连观众都被骗过去了?

    出了该剧的看点:”李泰奥和余多京之间的感情虽然重要,但是希望大家也关注下池善雨和余多京的关系。因为一个男人而面对面的两个女人会以什么样的情感看待对方,如果将注意力集中在他们的情感变化上,会在作品中感受到更多的趣味“。[/cn] [en]한소희는 이미 다수 작품에서 필모그래피를 탄탄하게 쌓아온 신예 배우다. MBC '돈꽃'에서의 치명적인 연기는 물론, tvN '백일의 낭군님'에서도 악역을 자처하며 강렬한 인상을 남겼던 바. 신비로운 외모와 탄탄하게 쌓은 연기력으로 김희애와도 연기로 맞붙으며 안방에 신선한 충격을 주는 중이다. 이미 '돈꽃'부터 '어비스'에 이르기까지 시청자들의 시선을 차근차근 훔쳐온 한소희가 '부부의 세계'에서도 숨겨지지 않는 존재감을 발산하는 바. 앞으로 남은 회차 속에서 그가 하게 될 선택들에 관심이 쏠린다. [/en][cn]韩素希是已经在多部作品中扎实地积攒了作品目录的新人演员。不仅是MBC《金钱之花》中致命的演技,tvN《百日郎君》中也饰演了反派恶女,给观众留下了深刻的印象。神秘的外貌和扎实的演技,和金喜爱飙演技,给家庭剧场的观众带来的新鲜的冲击。从《金钱之花》开始到《Abyss》,一点点地抓住了观众视线的韩素希在《夫妇的世界》中也展现出了难以遮掩的存在感。往后,她会在剩下的剧集中做出怎样的选择呢?观众都在关注着。[/cn] [en]'부부의 세계'는 첫 주부터 시청자들에게 이미 '웰메이드 드라마'라는 찬사를 받는 작품이다. 등장인물들이 그려내는 촘촘한 감정선은 물론, 이를 지켜보는 시청자들까지도 완벽하게 속여내는 연출과 극본에 시청자들 역시 이리저리 휘말리고 있다. 이미 끊어져버린 신뢰와 그 속에서 팽팽하게 맞서는 감정선 속에서 '부부의 세계'가 어떤 길로 가게 될지 귀추가 주목된다. [/en][cn]《夫妇的世界》是从第一周开始就已经得到观众”精良制作的电视剧“的称赞的作品。不仅是描绘出场人物们的细腻感情线,就连观看的观众都完美骗过的执导和剧本让观众也被动摇了心神。已经被打破的信任以及其中紧绷的感情线中,《夫妇的世界》会走向何方呢,这一点得到了许多人的关注。[/cn] 重点词汇 청사진:蓝图 화제성:话题性 차근차근:有条不紊地 ,仔细清楚地 ,一丝不苟地 ,有条理地  관전포인트:看点 필모그래피:(某一导演摄制或名演员导演的)全部影片目录 重点语法 -을/를 위하여/위해 接在名词后,表示“为了……”。 기꺼이 남을 위해 힘쓰다. 甘愿驰驱。 -ㄹ 바를 모르다 (在语尾‘-을’后面使用,主要以“-ㄹ 바를 모르다”的形式)表示恰当的行为方式或事情。 어찌할 바를 모르다. 不世界知道该怎么办。 相关阅读: 《密会》金喜爱的童颜美容秘诀大公开 盘点各韩剧作家偏爱的韩国演员们 金喜爱VS姜素拉 相同衣服穿出不同感觉 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载