• 韩综《恋爱黑手党2》再上线,恋综+狼人杀的新型综艺

    会把真情侣被拆散了吗?[/cn] 重点词汇: 커플【名词】couple,情侣 방영하다【动词】上映,放映 힘입다【动词】得到帮助,受……的鼓舞 파일럿【名词】pilot,飞行员,试播片子 버라이어티【名词】variety,综艺,真人秀 토대【名词】基础 물오르다【动词】泛绿,水灵灵 멋스럽다【形容词】帅气 가세하다【动词】加入,协助 경악하다【动词】吃惊,惊愕 팽팽하다【形容词】紧张的 重点语法: -가/이 아니라 表示转折关系,相当于汉语的"不是...而是..." [en]이 책은 생활잡지가 아니라 학술지이에요.[/en][cn]这

  • 日常韩语用语50句

    贵了。 너무 비쌉니다. [ne mu bi ssab ni da] 24. 便宜一点儿吧。 좀 싸게 해주세요. [zom ssa gei hei zu sei yo] 25. 喂。 여보세요. [yie bo sei yo] 26. 请再说一遍。 다시 한 번 말씀해 주세요.[da xi han ben mar ssem hei zu sei yo] 27. 请慢点儿讲。 좀 천천히 말씀해 주세요. [zom cen ce ni mar ssem hei zu sei yo] 28. 您找哪一位? 어느 분을 찾으십니까? [e ne bu ner ca ze xib ni gga] 29. 得多长时间? 몇 시간 걸립니까? [mied xi gan ger lim ni gga] 30. 几点回来? 몇 시에 돌아옵니까? [mied xi ei do la om ni gga] 31. 这儿是哪里? 이 곳이 어디입니까? [yi go xi e di yib ni gga] 32. 我迷路了。 길을 잃었습니다. [gi ler yi led sem ni da] 33. 劳驾,卫生间在哪儿? 실례지만, 화장실이 어디에 있나요? [xir lei ji man hua zang xi li e di ei yin na yo] 34. 离这儿近吗? 여기서 가깝습니까? [yie gi se ga ggab sem ni gga] 35. 现在几点? 지금 몇 시 입니까? [ji gem mied xi yim ni gga] 36. 今天天气很好。 오늘은 날씨가 좋네요. [o ne len nar xxi ga zon nei yo] 37. 今天很热。 오늘은 더워요.[o ne len de wo yo] 38. 今天很冷。 오늘은 추워요.[o ne len cu wo yo] 39. 你做什么工作? 당신은 무슨 일을 합니까? [dang xin en mu sen yi ler ham ni gga] 40. 你的爱好是什么? 당신의 취미는 무엇입니까? [dang xin yi qu mi nen mu e xim ni gga] 41. 救命啊! 살려주세요. [sar lie zu sei yo] 42. 我感

  • 【有声】韩综里经常出现的“극대노”居然是错的!

    办了。[/cn] [en]운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.[/en][cn]可以说认识那个女孩是命运的安排。[/cn] [en]이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.[/en][cn]这个地方土地肥沃,收成很好。[/cn] [en]제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.[/en][cn]如果我去那里,就一定去拜见。[/cn] [en]진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?[/en][cn]振涉,什么时候能吃你的喜糖啊?[/cn] [en]이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.[/en][cn]现在不同于往年,交通非常便利。[/cn] -(으) 면 连接词尾“ㅡ(으) 면”,接在词干和过去时间词尾后表示前提或条件。 [en]ㄱ : 오늘 왜 이렇게 덥지요?[/en][cn]今天为什么这么热啊?[/cn] [en]ㄴ : 창문을 열면 시원할 거예요.[/en][cn]把窗户打开就会凉快些。[/cn] [en]ㄱ : 설악산은 참 아름다웠어요.[/en][cn]雪岳山真美。[/cn] [en]ㄴ : 저도 시간이 있으면 한 번 가 보고 싶어요.[/en][cn]如果有时间我也很想去一次。[/cn] [en]ㄱ : 중국 잘 다녀오세요.[/en][cn]祝您中国之行顺利。[/cn] [en]ㄴ : 중국에 도착하면 연락할게요.[/en][cn]我到了中国会跟你联系。[/cn] [en]ㄱ : 돈이 많이 있으면 뭘 할 거예요?[/en][cn]如果你有很多钱,你将会做什么?[/cn] [en]ㄴ : 세계 여행을 하고 싶어요.[/en][cn]我想周游世界。[/cn] [en]ㄱ : 졸업하면 뭘 하고 싶어요?[/en][cn]毕业后想做什么?[/cn] [en]ㄴ : 회사에 취직하고 싶어요.[/en][cn]想去公司。[/cn] [en]ㄱ : 오늘은 너무 피곤해요.[/en][cn]今天太累了。[/cn] [en]ㄴ : 피곤하면 일찍 집에 가세요.[/en][cn]如果累了就早点回家吧。[/cn] 相关阅读: 【有声】表面“社牛”,实则“梨大高材生”的7名女星! 【有声】适合夏季的六个减肥小妙招 【有声】韩国各大便利店品牌决定上调速食食品价格 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 【有声】韩国未婚男女对于“出轨”态度居然大不同!

    由是“因为对恋人的信任会消失”(男31.3%,女37.7%)。 除此之外,还有“因为违背了当初恋爱的誓言”(男28.2%,女24.3%)、“感觉又要出轨”(男17.6%,女16.3%)、“这是无视我的行为”(男11.9%,女11.3%)、“会一直想到小三的样子”(男7.9%,女6.3%)等理由。[/cn] [en]반면, 연인의 바람을 용서할 수 있다고 답한 이들은 ‘한 번 정도는 실수라고 생각해서’(남 52.2%, 여 18.2%), ‘내가 바람을 피울 수도 있으니까’(남 13.0%, 여 27.3%), ‘사랑하는 사람이니까’(남 13.0%, 여 27.3%), ‘헤어지면 미련이 남을 것 같아서’(남 8.7%, 여 9.1%) 등의 이유로 용서한다는 입장을 보였다.[/en][cn]相反,回答“可以原谅恋人的劈腿”的他们则表示,“只是一次错误”(男52.2%、女18.2%)、“我也可能会有外遇”(男13.0%、女27.3%)、“因为是相爱的人”(男13.0%、女27.3%)、“担心分手后也会留恋”(男8.7%、女9.1%)等理由,表示原谅。[/cn] [en]연인의 바람을 용서할 수 있는 경우에 대해 남성은 ‘본인이 먼저 밝히고 사과하는 경우’(40.4%), ‘진심으로 뉘우치는 경우’(36.4%), ‘나도 바람을 피운 경험이 있는 경우’(25.2%), 여성은 ‘나도 바람을 피운 경험이 있는 경우’(32.0%), ‘진심으로 뉘우치는 경우’(24.8%), ‘본인이 밝히고 사과하는 경우’(22.8%) 순으로 답하며 의견의 차이를 보였다.[/en][cn]对于可以原谅恋人出轨的情况,男性回答“本人先表明并道歉的情况”(40.4%)、“真心悔过的情况”(36.4%)、“我也有过出轨的经历”(25.2%)。女性回答“我也有过出轨的经历”(32.0%)、“真心悔过的情况”(24.8%)、“本人表明并道歉的情况”(22.8%)等,答案比率出现了差异。[/cn] [en]2030 미혼남녀 5명 중 1명(남 17.2%, 여 16.8%)은 연인의 바람을 경험했다. 이들은 연인의 바람을 ‘연인’(남 39.5%, 여 26.2%), ‘SNS’(남 23.3%, 여 35.7%), ‘본인의 지인’(남 20.9%, 여 9.5%), ‘연인의 지인’(남 7.0%, 여 7.1%), ‘직접 목격’(남 4.7%, 여 7.1%), ‘바람 상대’(남 0.0%, 여 4.8%)를 통해 알게 됐다. 이중 남성은 ‘연인’(39.5%), 여성은 ‘SNS’(35.7%)를 통해 연인의 바람을 알게 되는 경우가 가장 많은 것으로 드러났다.[/en][cn]二三十岁未婚男女中有五分之一(男17.2%,女16.8%)经历过恋人的出轨。他们通过“恋人”(男39.5%,女26.2%),“SNS”(男23.3%,女35.7%),“自己的熟人”(男20.9%,女9.5%),“恋人的熟人”(男7.0%,女7.1%),“亲眼目睹”(男4.7%,女7.1%),“出轨方”(男0.0%,女4.8%)知道了恋人的劈腿。其中男性通过“恋人”(39.5%)、女性通过“SNS”(35.7%)发现恋人出轨的情况最多。[/cn] [en]한편, 응답자의 10명 중 1명(남 6.4%, 여 13.2%)은 본인이 바람을 피우고 있거나 바람을 피운 경험이 있다고 밝혔다. 바람을 피우는 이유로 남성은 ‘육체적 욕구를 충족시키기 위해’(43.8%), 여성은 ‘연인과 다른 성향의 사람을 만나보고 싶어서’(33.3%)를 꼽으며 남녀간 바람을 피우는 원인이 상이하게 나타났다.[/en][cn]另外,十分之一的受访者(男6.4%,女13.2%)表示自己有过外遇或出轨的经历。对于出轨的原因,男性有43.8%选择了“为了满足肉体上的欲望”,女性33.3%选择了“想尝试一下与恋人不同的人”,男女出轨的原因不同。[/cn] [en]이번 조사는 설문조사 업체 마크로밀 엠브레인을 통해 지난 5월 12일부터 13일까지 미혼남녀 총 500명(남성 250명·여성 250명)을 대상으로 진행됐다. 신뢰수준은 95%에 표본오차 ±4.38%p다.[/en][cn]此次调查是通过问卷调查企业Macromill Embrain。从5月12日到13日,以未婚男女共500名(男性250名,女性250名)为对象进行的。可信度为95%,抽样误差±4.38%。[/cn] 今日词汇 바람【名词】出轨 ,有外遇 ,搞婚外情 ,搞婚外恋 용서【名词】饶恕 ,容恕 ,容忍 ,原谅 ,原宥 바람을 피우다【短语】有外遇;有一腿 경험【名词】经历 ,经验 ,阅历 ,体验 ,教训 今日语法 -ㄴ 것 같다 1、通常用于话者向对方陈述自己的想法或意见,但并不强硬地主张和推断,语气委婉、谦逊或消极。 例句: 학교 정문 옆에 있는 식당 음식은 참 맛있는 것 같아요. [cn]学校正门前的饭店好像很好吃。[/cn] 2、-는 것 같다 ”推测的是现在可能正发生的事情,推测将来某种情况用“-을 것 같다”;推测过去发生的事情动词后接(으)ㄴ 것 같다,形容词或이다后接“았던 것 같다”。 例句: 어제 모임에 사람이 많이 온 것 같아요. [cn]昨天的聚会好像来了很多人。[/cn] 相关阅读 【有声】农心推出了终极杯面组合“辛炸酱拉面”杯面。 【有声】油管美妆博主达莎·塔兰上传新头像,惊人美貌引赞叹... 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 2022年84届10月TOPIK考点地址&进校要求(不断更新)

    ://www.flc.sdu.edu.cn/info/1150/15186.htm 0325*1 苏州大学(独墅湖校区) 苏州市工业园区仁爱路199号苏州大学独墅湖校区 215006 0512-65112104 http://sfl.suda.edu.cn/5c/3d/c11830a482365/page.htm 0326*1 南昌大学外国语学院 南昌大学前湖校区(江西省南昌市红谷滩新区学府大道999号) 330031 0791-83969477 http://wgyxy.ncu.edu.cn/jwzx/jwgg/c41d28f38035477089d1c422c25ac3ef.htm 0327*1

  • 【有声】宝可梦角色测试,快来测测你是什么宝可梦吧!

    起了什么,停止了脚步。[/cn] [en]어머니는 약사발을 받아 잠시 들여다보더니 꿀꺽꿀꺽 단숨에 마셨다.[/en][cn]妈妈接过药碗,朝碗里看了一会儿,就咕嘟咕嘟地一口气喝下去了。[/cn] 5)表示回想过去某动作,进行了该动作后,结果知道了后面这一事实。多用“았(었,였)더니”这一形式,主体又都是第一人称。 [en]내가 잘 캐어물었더니 그는 어제 벌써 여기에 와 있었다는 것이다.[/en][cn]我再三追问,才知道他昨天已经来到这里。[/cn] [en]여기가 어디인가 물었더니 바로 소문난 남대문이랍니다.[/en][cn]问了一下这是哪儿,才知这儿正是闻名的南大门。[/cn] [en]내가 밤에 집에 돌아왔더니 금석이가 와서 기다리는 것이었다.[/en][cn]我晚上回家,金石已来家等着了。 [/cn] -의 경우에, -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 경우에 表示有一定基准的特别状况,情形,事情。 [en]가: 요즘은 경제 사정이 안 좋아서 문을 닫는 회사들도 많다더군요.[/en][cn]最近经济状况不好,很多公司都关门了。[/cn] [en]나: 그래요. 우리 회사의 경우에도 직원들에게 월급도 못 줄 정도로 형편이 어려워요.[/en][cn]就是啊,我们公司也是处境比较艰难,连职员的薪水都发布出来。[/cn] [en]가: 미리 예매를 하지 않았는데 기차표가 매진을 경우에는 어떻게 하지요?[/en][cn]不事先买好火车票,都卖光了怎么办?[/cn] [en]나: 그럴 경우에는 버스라도 타고 가야지요.[/en][cn]如果是那样,就是坐汽车也得走了。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语发音纠正:正确区分“-이”和“-히” 【有声】从大拇指特征看四象体质 【有声】韩国夜班工作者,更依赖烟酒 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 【有声】夏季就寝时的不同穿衣风格,你是哪一种?

    发生的时候。 나는 집에 혼자 있을 때 책을 읽어요. [cn]我一个人在家的时候就读书。[/cn] 수업할 때 휴대폰을 꺼야 합니다. [cn]上课的时候要把手机关掉。[/cn] 엄마가 보고 싶을 때 전화합니다. [cn]我想见妈妈的时候就打电话。[/cn] 相关阅读 【有声】《喜欢的话请响铃》以现实版恋爱真人秀登上荧幕 【有声】新冠影响下,韩国女性护士工作更加艰难! 本翻译有沪江韩语原创,禁止转载。

  • 2022年TOPIK机考考试详细事项

    获得TOPIK1级-6级成绩考生 分数查询:8月25日 韩国时间15点 3.韩语等级考试的IBT机考实施时间? 第一阶段:试运行 2022年:全年2次 2023年:全年3次 第二阶段:开始运行 2023年:上半年1次 第三阶段:正式实施 2023年:下半年开始 中国地区:预测将在2023年下半年韩国正式实施无误后,开始投入实施! 原本这TOPIK考试还没整明白,又开始搞起来口语考试了;现在线下考试还没整明白,线上考试又来了!我是真的一心想学好韩语哇~ 一心想要学好韩语还不容易!其实学习韩语真的超级easy!了解韩语的同学应该都听过韩语是这个世界上最简单的语言。 现在虽说开始从有实行机考趋势,但其实也就是把写字的时间换成打字(哦莫,突然发现重点!集美们现在可以开始锻炼起韩语打字输入法了)。 考点是不会有大变动的: 首先,基础的单词语法要牢记。 其次,考点和知识体系要熟练。 最后,听说读全靠平时积累。 但是,貌似,可是…… 这些到底怎样才可以全面提升? 这不就来帮你解决问题了嘛! ①535课时·延世韩语1-4册课程 从0基础到TOPIK4级,让你了解韩语原来这么易学! 急需赴韩留学,全面提升帮你斩获4级拿下名校! 一到考试N脸懵,助你系统梳理拿下高分! ②40课时·1V1互动课程 直播互动针砭时弊,实时为你解答各种问题! 兴趣使然的学韩语,互动让你越学越想学! 口语神马的都是浮云,互动对话表达优上加优!   我们的目标就是: 夯实基础:5000单词、360语法都是小case 初学怕啥:VIP课时一上瞬间满油冲上4级! 日常韩语show time:啥剧都能看、热点时事啥都知、韩语对话直接上! 同时还配有VIP贴心服务哦~ 一心想学好韩语的集美们 胜利的曙光就在前方! 任它考试怎么变化? 一课在手,全程无忧!戳它👇! 相关阅读: TOPIK备考经验 韩语能力考试报名 TOPIK成绩查询 TOPIK口语考试 TOPIK真题解析

  • 【有声】少女时代全员出演真人秀《少时贪探》

    长泰妍摘下眼镜,眨着眼睛,结束了短片。[/cn] [en]부츠컷, 청청패션 등 7080 콘셉트에 충실한 착장을 선보인 이들은 데뷔 초와 다를 바 없는 화사한 꽃미모를 자랑했다.[/en][cn]她们以7080的概念着装亮相,展示了与刚出道时一样的美貌。[/cn] [en]티저 촬영 후 소녀시대 멤버들은 웃음을 참지 못했으며, 써니는 "너무 오그라드는데"라고 탄식해 폭소를 안겼다.[/en][cn]预告片拍摄结束后,少女时代成员们忍不住大笑,sunny叹息道“太肉麻了”,引得现场爆笑。[/cn] [en]해당 방송은 지난 2015년 On Style에서 방송됐던 '채널 소시' 이후 7년 만에 소녀시대가 완전체로 출연하는 리얼리티 프로그램이다. 이에 팬들의 기대감이 더욱 커지고 있다.[/en][cn]该节目是继2015年在On Style播出的《Channel Soci》之后,时隔7年少女时代以完整成员出演的真人秀节目。对此,粉丝们的期待感简直爆棚。[/cn] [en]소녀시대의 데뷔 15주년을 기념해 제작된 예능 프로그램 JTBC '소시탐탐'은 오는 7월 5일 오후 9시에 첫 방송한다.[/en][cn]为纪念少女时代出道15周年而制作的综艺节目JTBC《少时贪探》将于7月5日晚9点首播。[/cn] 今日词汇 제목【名词】题目 ,标题 쳐다보다【动词】仰望 ,仰视 충실하다【形容词】充实 ,丰富 今日语法 “(으)며” 限定:接在谓词、“이다”动词后。 大意:列举两个以上的动作或状态。 例句:  1.空间上的罗列 현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다.   现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。 신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.   新郎算是个子高体格好的。 2.时间上的罗列 나는 문을 열며 아이들을 불렀다.   我打开门叫孩子们。 그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.   那个女人又要上班又要抚养孩子。 相关阅读 【有声】油管美妆博主达莎·塔兰上传新头像,惊人美貌引赞叹... 【有声】韩语中有关于“花”的词语有哪些? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 【有声】韩语词汇用法:五六月用韩语怎么说?오뉴월 vs 오륙월?

    易读,所以才出现了这种现象。[/cn] [en]음을 매끄럽게 한다는 의미에서 이런 변화를 활음조(滑音調) 또는 유포니(euphony) 현상이라고 한다. 인접한 음소 사이에서 모음조화나 자음동화, 모음 충돌을 피하기 위한 매개자음 삽입 등의 형태로 활음조 현상이 일어난다.[/en][cn]因为这样会让吐字更为顺畅,所以这种现象被称之为“滑音调(활음조)或是“音韵美(euphony)”。滑音调是指相邻音素之间发生的变化,包括元音调和、辅音同化以及为避免元音冲突而添加媒介辅音等现象。[/cn] [en]6월을 ‘육월’이라 하지 않고 ‘유월’로 부르는 것도 마찬가지 현상이다. ‘유월’과 마찬가지로 ‘십월(十月)’은 ‘시월’로 읽는다. 보시(布施), 보리(菩提), 도량(道場:도를 얻으려고 수행하는 곳)도 본음과 달리 소리 나는 것들이다.[/en][cn]所以6月不念成“육월”,而是“유월”。十月也不读“십월”,而是“시월”。像布施(보시)、菩提(보리)、道场(도량、修行学道的处所)也是一样的道理。[/cn] [en]이 외에도 팔일(八日)/초파일(初八日), 목재(木材)/모과(木瓜), 분노(憤怒)/희로애락(喜怒哀樂)처럼 같은 한자어이지만 달리 읽히는 것이 많다. 지이산(智異山)을 ‘지리산’으로, 한나산(漢拏山)을 ‘한라산’으로 읽는 것도 이런 현상 때문이다.[/en][cn]一个汉字对应多种读法的情况还有很多。比如,八日(팔일)/初八(초파일)、木材(목재)/木瓜(모과)、愤怒(분노)/喜怒哀乐(희로애락)。智异山不读“지이산”而是“지리산”,汉拿山不读“한나산”而是“한라산”都是因为这种现象。[/cn] [en]맞춤법은 ‘오뉴월’과 같이 속음으로 읽히는 것은 그 소리에 따라 적는다고 규정하고 있어 ‘오륙월’이라 적으면 틀린 말이 된다. ‘유월’을 ‘육월’, ‘시월’을 ‘십월’, ‘초파일’을 ‘초팔일’로 써도 마찬가지다.[/en][cn]韩语拼写法规定,像“오뉴월(五六月)这种按俗音读的就按读音标记,所以书写时也要写成“오뉴월”。六月写作“유월”,十月写作“시월”,初八写作“초파일”。[/cn] 今日词汇: 어느덧【副词】不知不觉 ,不觉间 매끄럽다【形容词】光滑 ,平滑 모음조화【名词】元音调和 자음동화【名词】辅音同化 ,辅音同化作用 규정하다【他动词】规定 ,评定 틀리다【他动词】不对 ,不正确 句型语法: -는가, ㄴ가(은가) 动词及时制词尾后用“는가”,体词谓词形及开音节形容词用“ㄴ가”,闭音节形容词用“은가”。表示疑问。 [en]우리는 그렇게 해야 하지 않겠는가?[/en][cn]我们不应该那样做吗?[/cn] [en]자네도 학생인가?[/en][cn]你也是学生吗?[/cn] [en]왕선생님은 교실에 안계시는가?[/en][cn]王老师不在教室里吗?[/cn] [en]그에게는 이런 그림책이 많은가?[/en][cn]他有很多这样的画册吗?[/cn] *以一般读者为对象的书面文章中,疑问句常用这一组词尾。 -에 따라 表示以某一事实或立场为根据。相当与汉语‘根据’、‘按照’。 [en]기분에 따라 마음대로 하면 안 됩니다.[/en][cn]不能随心所欲的做。[/cn] [en]학생의 능력에 따라 가르치는 게 좋아요.[/en][cn]根据学生能力进行教导比较好。[/cn] [en]경우에 따라 다르다고 생각합니다.[/en][cn]我觉得应该随机应变。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国漫改剧《杀人者o难堪》来了! 【有声】南柱赫X李浚赫X刘智泰预计参演漫改《非法正义》 【有声】从大拇指特征看四象体质 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。