• 孙艺珍被曝怀孕,所属工作室出面否认

    行了婚礼。[/cn] [en]두 사람은 지난달 미국으로 행복한 신혼여행을 다녀왔다.[/en][cn]上月,两人前往美国享受了新婚旅行。[/cn] 重点词汇: 반려견【名词】宠物 원피스【名词】连衣裙 볼록【名词】突起 ,鼓起 ,凸起 게재하다【动词】发表 ,发 ,登 ,刊登 이모티콘【名词】表情符号 복수【名词】报仇;复数 重点语法: -(으)ㄴ 끝에 进行的前面的动作之后,发生了后面的事情。 [en]긴 이야기를한끝에 서로의 속마음을 알게 되었어요.[/en][cn]经过很长时间的谈话,才了解彼此的内心(想法)。[/cn] [en]생각하고 생각한 끝에 전재산을 자선 사업에 쓰기로 했어요.[/en][cn]想了很久,最终决定把全部的财产用在慈善事业上。[/cn] 相关推荐: 【有声】韩国服役人员BMI高低数值公开,让韩民众震惊! 歌手安七炫&演员郑柔美被爆结婚,目前遭经纪公司否认 姜丹尼尔首张正版专辑《The Story》24日官宣发布 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 之前骂错她了吧?休宁巴伊叶金发造型YYDS!

    发型? 与其说是换发型,不如说她只是染了个头发,抓了抓发顶而已。 然而却好像剥开了重重迷雾见了真容一般,令人感叹她原来这么美! 染了金发的她,令混血儿自身的优势更加凸显的出来! 完全可以驾驭各种风格~ 嘟嘟嘴比个耶也丝毫不做作! 金黄色半高马尾发型立刻少女感十足! 金发+白色连衣裙,洋娃娃般的美貌立刻凸显出来,令人感叹原来休宁巴伊叶这么美! 小猫须令她看起来活力十足,好可爱啊! 粉色为她增添了几分温柔的气质~ 不得不赞叹!混血美女就应该金发!洋娃娃本尊既视感! 搭配白色的贝雷帽,整个人更显温柔,在金发的映衬下,好像鼻子也更高挺了呢! 双马尾真的太太太适合她了!yyds! 高马尾造型瞬间营造了少女战士的感觉~ 这样的妆容又看起来很高贵,真是百变啊~ 大眼睛一眨就摄人魂魄了~ 要不说妹妹得罪了造型师呢,如果当初以金发造型去参赛,应该不至于背负这么多骂名! 对此,大家怎么看呢?

  • 柔美的细胞小将第二季再度来袭,看金高银谈恋爱吧!

    全不担心。演员们像是从naver网络漫画中挑选出来的完美角色,而且剧情也变得更加细节。[/cn] [en]윰세2 너무 안 나와서 만들다 중동 갔나 싶었는데, 세포들 디테일 보니 이건 그냥 디즈니네요. 시즌2를 보고 나니 대체 어떻게 이 "짧은"시간 동안 이 정도 퀄을 뽑아왔을까 놀라울 정도랍니다ㅋㅋ 성우들의 더빙도 더 다채롭고 생생해졌어요![/en][cn]《柔美的细胞小将》一直没有放出来,还比较忐忑,但是现在从细节来看,还是非常还原,精致的。看了第二季后,我惊讶于“短时间”里到底是怎么达到这个程度的?哈哈,配音也更上一层楼,更加灵动,丰富多彩了![/cn] ※ 이하 스포주의 ※ 다은이와 순록이도 나오나요? [cn] ※ 以下为剧透注意※ 多恩和驯鹿也会出演吗? [/cn] [en]웹툰을 보신 분들은 아시겠지만.. 그 떡볶이집 아르바이트생 다은이(신예은)도 나옵니다. 무려 아기와 함께^^ 촬영장에서 찍은 가족

  • 【有声】日本人最不相信韩国人说话的第一名居然是:炒年糕不辣

    到了这里。博客上分明写着‘最棒的味道是甜咸,所以不辣’,但这完全是韩国人的口味标准。”[/cn] [en]이어 "한국에 와본 분들은 아실 텐데, 일본인이 믿으면 안 되는 한국인의 말 1위는 '이거 맵냐'고 물어봤을 때 '하나도 안 매워'라고 답하는 것"이라고 강조했다.[/en][cn]他接着强调:“来过韩国的日本人应该知道,韩国人不可信的话第一名就是问‘这个辣吗?’时的回答‘一点都不辣’。”[/cn] [en]해당 게시물을 접한 대다수 누리꾼들은 "매운 거 못 먹는 한국 사람도 믿지 못 하는 말" "외국인들은 어느 정도 맵냐는 의미가 아니라 매운맛의 유무를 묻는 차원" "식당 알바하는데 외국인들한테 저 질문 들을 때가 제일 난감하다. 적당히 매콤하다고 응대해서 손님이 주문하면 10분 뒤 찬물만 마시고 있더라" 등 다양한 반응을 보였다.[/en][cn]看到该帖子的大多数网民们纷纷表示“不能相信韩国人说不能吃辣的话”,“外国人想问的意思,不是询问辣的等级,而是问有没有辣味”,“在饭店打工的时候,听到外国人问这个问题的时候很难回答。客人只点微辣的了菜,但是10分钟过后,客人就只一直喝水”等,反响热烈。[/cn] 今日词汇 게시물【名词】告示,帖子  튀김【名词】油炸食物 다양하다【形容词】多样 ,多种 ,多元 ,多种多样 今日语法 -는데도/은데도/ㄴ데도 ★ 形态: ① -는/은/ㄴ데 ”(表示对立) + “도”; ② 动词词干后接-는데도; ③ 形容词词干有收音后接-은데도;形容词词干无收音(及-이다/아니다)后接-ㄴ데도;  ④“-았/었/였/겠” 、 “있다/없다” 后接-는데도。 ★ 意义:表示不受前一动作或状态的影响而出现后一动作或状态。 例句: 다이어트를 열심히 하는데도 살이 안 빠진다. 尽管很努力减肥,但没有减下来。 그는 박사인데도 전공 지식에 대해 전혀 몰랐다. 尽管他是博士,但对专业知识完全不懂。 相关阅读 【有声】韩国文化中“梅花”和“桃花”各有什么不同意义? 【有声】文总统退任展将由文多惠策划举办 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。  

  • Andy&李恩珠夫妇加入韩综《同床异梦》

    表示:“冤枉啊,我是认生的。第一次见面,没说太多啊,严重歪曲事实”。[/cn] [en]아내 이은주는 “호감있는 줄 알았다, 자주 연락하더라, 자기 이모티콘이라고 신화 이모티콘도 보냈다”며 앤디가 자기 어필을 했다고 했다. 이에 앤디는 “첫 만남부터 밝아보여, 그 에너지를 얻고 싶어 더 만나고 싶었고 전화번호를 묻고 데이트를 신청했다”고 회상, 아내도 “술 마시고 밤에도 전화해, 그게 귀엽더라 그리고 호감을 느꼈다”고 말했다.[/en][cn]妻子李恩珠表示:“我以为他对我有好感呢,经常联系,不止发了自己的表情包,还发了神话组合的表情包给我”,她认为Andy是为了吸引自己才这么做的。对此,Andy回忆道:“从初次见面开始,她看起来就很开朗,想从她身上获得能量、想再见面,于是问了她的电话号码,发出了约会的邀请”,妻子说:“饮酒之后,晚上也给我打电话,那样做很可爱,于是产生了好感。”[/cn] [cn]3.分手危机?[/cn] [en]제작진은 앤디가 ‘비혼주의자’라고 했던 과거 발언을 언급, 앤디는 “사실 결혼생각 1도 없었다”고 했다.이에 이은주는 “그래서 빨리 이별을 해야겠다 생각, 제주 이직

  • 朴栖含、朴宰璨《语义错误》推出剧场版

    下了深厚的友谊。在节目中她们将一吐内心苦恼,治愈彼此。[/cn] [en]한편 '나의 계절에게: 봄, 박재찬편'은 6월 말 왓챠에서 단독 공개된다.[/en][cn]《致我的季节:春天,朴宰璨篇》将于6月末在Watcha上独家播出。[/cn] 重点词汇: 취재【名词】采访 스타덤【名词】明星行列,明星队伍 방송계【名词】电视圈 풀영상【名词】完整视频 숏폼【名词】短视频 호흡【名词】呼吸 내면【名词】内心 고스란히【副词】完好无损地,完整地,原封不动地 重点语法: 에 따르면 用于阐明引用后面内容的根据或出处。 [en]일기 예보에 의하면 오늘은 어제보다 기온이 2도 정도 더 떨어질 거랍니다.[/en][cn]天气预报说,今天的气温会比昨天低2度。[/cn] [en]믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다.[/en][cn]据一个比较可靠的消息灵通的人讲,这一地区将进驻大型的购物广场。[/cn] 相关推荐: LE SSERAFIM成员金佳蓝涉嫌校暴事件 韩网友考古《春香歌》,却因歌词“听候吩咐”引发不解和争议 DIA也难逃“7年魔咒”,8月将解散团体! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • “神话”组合再添喜事,Andy于6月12日结婚!

    上了“#wedding#D-7#抖抖抖”的标签。[/cn] [en]너무 예쁘시고 웨딩드레스 입은 모습 빨리 보고싶고 존예일듯이다. 하지만 이번 결혼식은 비공개로 진행되기 때문에 두 사람의 결혼 모습을 볼 수 없을 것으로 보인다.[/en][cn]想必穿上婚纱的李恩珠一定会超级漂亮,已经迫不及待想见证他们的婚礼啦。但由于此次结婚典礼在私下举办,预计大众将看不到婚礼现场。[/cn] [en]그러나 그전에 6월 3일 공개된 그룹 신화의 앤디와 제주 MBC 이은주 아나운서가 결혼을 앞두고 꿀이 뚝뚝 떨어지는 웨딩 화보로 시선을 강탈했다. 이은주 아나운서는 화려한 비즈와 리본 장식이 돋보이는 웨딩드레스를, 앤디는 다양한 컬러의 턱시도를 완벽히 소화했다.앤디와 이은주 아나운서의 웨딩 화보 속 두 사람은 행복과 설렘이 가득한 분위기로 시선을 사로 잡았다. 예비 신부를 향한 앤디의 자상한 미소, 앤디에게 환하게 웃어주는 이은주 아나운서의 아름다운 비주얼이 그림처럼 느껴진다.[/en][cn]在此之前,神话成员Andy已与济州MBC播音员李恩珠在6月3日上传了甜蜜的婚纱照,吸引了大众视线。李恩珠身穿装我没看错吧~又一位“神话”成员结婚了,神话终于不是单身的神话了! 对于神话我点着华丽珍珠与丝带的婚纱,Andy则帅气消化了多彩的燕尾服,画报中两人幸福又心动的氛围令人羡慕不已。Andy对准新娘给予了温柔的微笑,李恩珠对Andy还以灿烂的笑容,两人的美貌如画一般亮眼。[/cn] [en]앤디는 신화의 세 번째 유부남 네 번째 결혼 멤버는 누가 될까?[/en][cn]至此Andy成为了神话的第三位“有妇男”,那第四位会轮到谁呢?[/cn]   重点词汇: 애틋하다【动词】依恋,可惜,爱惜 내디다【动词】迈出 시트콤【名词】情景喜剧 서브남【名词】男二,男配 코믹【名词】搞笑 해시태그【名词】hashtag,标签,话题 뚝뚝【副词】哗哗,滴答 비즈【名词】beads,工艺珠子 턱시도【名词】tuxedo,男子晚礼服,燕尾服 重点语法: -으려고/려고 하다 表示计划或意图。 [en]우리 아들은 의사가 되려고 합니다.[/en][cn]我儿子想当医生。[/cn] [en]김밥을 만들려고 합니다.[/en][cn]我想做紫菜包饭。[/cn] 相关推荐: 韩女明星中的最强童颜!33岁朴宝英还被当做高中生~ aespa大学校庆现场公然对口型假唱!遭韩网友炮轰~ 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 宋智雅回归之际再度翻车,假货风波后再陷夜店风波~

    到了宋智雅一直以来坚持进行捐赠和志愿服务活动。[/cn] [en]한때 MZ세대의 우상으로 불리던 프리지아가 과연 그간의 오명을 씻고 방송계 대세 타이틀을 되찾을 수 있을지 귀추가 주목된다.[/en][cn]一度被称为MZ世代偶像的宋智雅能否洗刷之前的污点,重新受到大众和媒体的关注。[/cn] [en]프리지아는 2일 오후 자신의 인스타그램에 한 장의 사진을 게재하며 "걱정해 주시고 응원해 주시는 덕분에 저는 건강하게 잘 있다. 다들 잘 지내고 있죠?"라고 적었다. 지난 1월 가품 착용 논란으로 SNS 활동을 중단한지 약 4개월 만의 첫 게시물이다.[/en][cn]宋智雅在2号下午自己的ins上,上传了一张照片,并留言说:“感谢大家担心我,支持我,我才生活的还可以。大家都过得好吗?" 这是自今年1月,因假货风波中断SNS活动约4个月后的第一个帖子。[/cn] [en]이후 프리지아는 자신의 소속사 대표인 강예원과 함께 봉사활동 등 자숙 중인 모습을 공개했으나 해당 사진의 유출로 원활한 복귀가가능할지 귀추가 주목되고 있다.[/en][cn]之后宋智雅公

  • 裴秀智首部电视剧《安娜》开播,剧情备受期待!

    品性认可的李珠英导演,担任该作编剧和导演。通过《兹山鱼谱》获得青龙电影节摄影奖和剪辑奖的李义泰摄影导演和金正勋剪辑导演,《光海,成为王的男人》、《奇怪的她》、《从邪恶中拯救我》等韩国代表性音乐导演莫格等资深制作团队也参与制作,增强了作品制作的团队实力。​​​​​​​[/cn] [en]수지와 김준한의 '안나'가 어떤 모습으로 기대감을 충족시킬지 귀추가 주목된다. '안나'는 24일 오후 8시 쿠팡플레이를 통해 공개된다.[/en][cn]秀智和金俊翰的《安娜》会以怎样的故事情节满足观众的期待感正备受关注。 《安娜》将于24日晚8时通过Coupang Play公开。​​​​​​​[/cn] 重点词汇: 폭주하다【自动词】暴酒;集中;暴走 타이틀 롤【名词】(title roll)主打 고혹적【形容词】蛊惑的;迷人的;销魂的 입체적【形容词】立体的 짐작케하다【动词】可想而知 티아라【名词】王冠 턱시도【名词】(tuxedo)男子晚礼服;晚宴服,燕尾服 늠름하다【形容词】威风凛凛的 에스코트하다【他动词】(escort)护航;护卫;保护;护送 아이러니하다【自动词】(irony)讽刺;反话;嘲弄;矛盾 넘나들다 【自动词】进出;往来;来回走动 귀추【名词】归趋;趋向;结局 重点语法 -에 따라(서) 表示后项受前项的制约随着前项的变化而变化。 음식점에 따라 냉명 맛이 조금씩 다릅니다.  不同饮食店,冷面的味道也有些不同。 날씨에 따라 기분도 달라지는 것 같다.  不同的天气,心情也变得不同。 相关阅读: 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 《语义错误》朴宰灿专访 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 洪氏姐妹新作《还魂》上线,又一部魔幻巨作!

    误下)被洛秀附入灵魂。在霸气灵魂与虚弱肉身逐渐失衡之时,她成为了张煜的丫鬟和秘密导师……究竟会有怎样的命运接踵而至……[/cn] [en]③서율  Cast. 황민현[/en][cn]③徐律Cast.黄旼炫[/cn] [en]최고 명문家 서씨 집안의 천재 귀공자. 본가는 대호국 서쪽 끝 서호성이다. 어려서부터 정진각에서 유학 중인 그는 문무며 인품이며 외모며 뭐하나 빠질 게 없는 완벽한 인물이다. 비밀스러운 소녀에 대한 어떤 순애보를 간직하고 있기도 하다. 그 소녀는 누구일까..[/en][cn]顶级名门徐家的天才贵公子,本家位于大浩国西端的西湖城。他自幼于丁真阁留学读书,是一位文武、人品、外貌十全十美的完美人物。令人意外的是,他纯真地爱恋着某位神秘少女,那位少女是谁呢……[/cn] [en]④진초연 Cast.  아린[/en][cn]④陈超妍Cast.Arin[/cn] [en]대호국 셀럽이면서 진씨 집안의 막내딸이다. [/en][cn]她既是大浩国名人,也是陈氏家族的小女儿。[/cn] [en]화려하고 귀품있어 보이지만 아이처럼 순진하고 순수함을 간직한 철부지 소녀이다.[/en][cn]虽然她看起来华丽又贵气,但像孩子一样天真纯洁,是个不懂事的可爱少女。[/cn] [en]⑤박당구 Cast.  유인수[/en][cn]⑤朴当具Cast.刘仁秀[/cn] [en]대호국 최대 기업 송림의 후계자이다.[/en][cn]大浩国最大企业“松林”的接班人。[/cn] [en]박진의 조카이기도 하다. 상위 1% 재력가 후계자인 그는 경영 수업보다는 노는 게 제일 놓은 한마디로 핵인싸라고 할 수 있다. [/en][cn]也是朴振的侄子。作为上位圈1%的财阀接班人,比起经营课业,他对玩乐跟感兴趣。用一句话来讲,他是剧中的“超级社牛”。[/cn] 重点词汇: 풍기【名词】风纪,风气 퓨전【名词】fusion,混合 직속【名词】直属 술사【名词】术士 오리지널【名词】original,原创 스승【名词】老师,师傅 티키타카【名词】斗嘴,吵架 골질【名词】骨质 깃들다【动词】弥漫,充满 순애보【名词】纯爱 重点语法: -기 때문이다 表示原因。相当于汉语的“因为…所以”。 [en]이번 시험성적이 우수한 까닭은 학생들이 자각적으로 노력했기 때문이다.[/en][cn]这次考试成绩优秀的原因,是因为学生们都自觉努力。[/cn] [en]그럼 나 때문에 일부러 나온 거군?[/en][cn]那么,是因为我才特意出来的吧?[/cn] 相关推荐: IU将会和宋康昊、姜栋元、裴斗娜共同出演电影? aespa大学校庆现场公然对口型假唱!遭韩网友炮轰~ 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载