• CATTI韩语三级笔译相当于什么水平

    纳入国家职业资格证书制度,是中国最具含金量的十大证书之一,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证。 在学校:中国教育部有关政策规定:翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格证书的,在校期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格考试。 在职场:翻译资格证书已成为评价翻译人才水平的“国家标准”,是众多机关、企事业单位,尤其是大型翻译公司招聘翻译人员的必备证书,还已经被纳入北京、上海等热门城市高端人才引进、户口申请的资格条件。 在国际上:翻译资格考试是全球最大的翻译类考试,是中国首个在海外设立考点的职业资格考试,正与国际上现有翻译类考试证书推进互认。翻译资格证书也已被联合国和中国政府列入大型翻译项目、研究课题申请的必备资质。 以上内容给大家分享了韩语catti三级相当于什么水平的相关信息,不过catti三级口译的含金量较高,这是受国家人力资源和社会保障部委托设置的全国翻译专业资格水平考试,已纳入国家职业资格证书制度,是全国统一实行的、面向全社会的翻译资格专业资格认证。

  • 【有声】求二搭!6部高口碑韩剧,哪部是你的白月光?

    丛中感受到了你的洗发水香气》至今仍有很多人找来听。[/cn] [en]6. 손 the guest - 2018년 종영[/en][cn]6、《客:The Guest》(2018年)[/cn] [en]김동욱, 김재욱, 정은채 주연의 OCN 드라마 '손 the guest'도 많은 이들의 '인생작'으로 꼽히고 있다.[/en][cn]金东旭、金材昱、郑恩彩主演的OCN电视剧《客:The Guest》也被很多人选为“人生之作”。[/cn] [en]기이한 사건과 범죄를 다루는 해당 드라마는 매 화 긴장감을 자아내는 에피소드를 보여주며 많은 사랑을 받았다.[/en][cn]这部灵异题材的犯罪悬疑剧每集都能营造出紧张感,受到了很多观众的的喜爱。[/cn] [en]이에 종영한 지 4년이 지났지만 아직까지도 시즌2를 제작해달라는 애청자들의 문의가 이어지고 있다.[/en][cn]虽然剧终已经4年了,但是直到现在还有观众在询问会不会拍摄续集。[/cn] 今日词汇: 어우러지다【自动词】协调 ,和谐 역작【名词】力作 ,杰作 탄탄하다【形容词】结实 ,严密 압권【名词】压卷之作 ,压轴作品 띵작【名词】名作,一般用来描述动漫,漫画 마니아(mania)【名词】迷 ,癖好 염원【名词】心愿 ,愿望 발랄하다【形容词】生气勃勃 ,泼辣 소망하다【他动词】希望 ,盼望 에피소드(episode)【名词】插曲 ,小故事 句型语法: -(으)며 接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。 1.空间上的罗列 [en]현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다. [/en][cn]现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。[/cn] [cn]신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.[/cn][cn]新郎算是个子高体格好的。[/cn] 2.时间上的罗列 [en]나는 문을 열며 아이들을 불렀다. [/en][cn]我打开门叫孩子们。[/cn] [en]그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.[/en][cn]那个女人又要上班又要抚养孩子。[/cn] 补充说明: 1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。 [en]접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다. [/en][cn]盘子里的水果被孩子们吃完了。[/cn] [en]피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요. [/en][cn]因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。[/cn] -면서(으면서) 主要用于动词。前面不加时制词尾。 1)表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。如: [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] [en]스승의 날을 맞으면서 당신에게 경의를 드리는바입니다.[/en][cn]在迎接教师节之际,向您表示敬意。[/cn] [en]그는 교장이면서 3학년 담임선생이다.[/en][cn]他是校长,同时又是三年级班主任。[/cn] 2)表示“从…起也就…”。这时常用“면서부터”这一形式。如: [en]봄이 오면서부터 날씨가 점점 따뜻하여진다.[/en][cn]自入春起,天气也就渐渐暖和起来。[/cn] [en]나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.[/en][cn]我自踏上这块土地起,对生活在这块土

  • “撕漫男”车银优官宣男主,参演漫改新剧《今天也是很可爱得狗》!

    下了刘海,头发微卷。比起严肃的表情,其实还有一点可爱的感觉。[/cn] [en]'모범택시', '내 아이디는 강남미인', '꽃보다 남자' 등 원작을 기반으로 한 드라마를 성공시킨 흥행 제작사 그룹에이트가 다시 한번 차은우와 호흡을 맞춰 더욱 시선을 모으고 있습니다. 안방극장에 신선한 흥행 돌풍이 불어올 새 드라마 '오늘도 사랑스럽개'는 오는 10월 첫 촬영을 앞두고 있습니다.[/en] [cn]制作公司group8在成功制作“模范出租车”,“我的ID是江南美人”和“花样男子”等改编剧后,再次与车银优合作引发热议。备受观众期待的新剧《今天也是很可爱的狗》将于10月份开始第一次拍摄。[/cn] 今日词汇: 캐스팅 【名词】挑选角色 치트키 【名词】解决办法 예측불허 【名词】无法预测 트라우마 【名词】心理阴影 냉철하다 【形容词】冷静睿智 거듭하다 【动词】反复 구축하다 【动词】建立 싱크로율 【名词】相似度 볼륨 【名词】曲线 돌풍이 【名词】热潮 句型语法: -(으)로  1)仅表示方向。 [en]이 버스는 동대문으로 가요.[/en] [cn]这辆公交车开往东大门。[/cn] 2)表示进行某动作所用工具,手段和材料。 [en]그 소식은 라디오로 들었어요.[/en] [cn]我从广播里听见那个消息。[/cn] 3)表示原因。 [en]감기로 고생을 했어요.[/en] [cn]因为感冒受了不少苦。[/cn] 4)表示资格。 [en]신문사 특파원으로 서울에 와 있습니다.[/en] [cn]我以新闻特派员的身份来到首尔。[/cn] 5)表示转成的结果。 [en]현금으로 바꿔 주세요.[/en] [cn]请换成现金。[/cn] -는 것 같다 表示说话者的主观推测。 [en]버스가 오는 것 같아요.[/en] [cn]公交车好像来了。[/cn] 相关阅读: 玄彬X林允儿电影《共助2》来袭,原班团队再添新力量! 朴敏英X高庚杓新剧来袭,上演浪漫爱情剧! JTBC新综艺:女团rapper之间的战斗拉开序幕! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国各大学校庆时间及演出阵容大公开

    9月下旬,韩国各大学陆续开始校庆,演出阵容更是令粉丝们尖叫、期待不已! 我们就按照时间顺序来看看各大学的校庆时间安排和演出阵容吧~ 嘉泉大学 校庆时间:2022年9月21日-9月22日 艺人阵容 9月21日:GyeongseoYeji、MeloMance 9月22日:URBAN ZAKAPA、fromis_9、Dynamicduo 檀国大学 校庆时间: 2022年9月21日-9月22日 艺人阵容 9月21日:Newjeans、李夏怡、禹元材、LOCO、SIMON、Coogie、 9月22日:朴宰范、HOLY BANG、MVP 延世大学 (图为18年校庆图) 校庆时间:2022年9月24日

  • 【有声】《奇怪的律师禹英禑》姜其永演技精彩,受到韩网嘉许!

    有的份。(拿到的钱的数量,比不上做的事应得的数量)[/cn] [en]앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.[/en][cn]像这样努力,以后会得到好的分数。(得到的分数的数值,是和这样努力成正比)[/cn] [en]공부가 안 될 만큼 여친이 보고 싶어요.[/en][cn]学习不行,想女朋友了。[/cn] [en]나는 아는 만큼 말하겠습니다.[/en][cn]我就说一下我知道的(范围、东西)。[/cn] [en]있는 만큼 힘을 쓰다.[/en][cn]有多大能力就使多大能力。[/cn] [en]씨를 뿌린 만큼 거둘 거야![/en][cn]一分耕耘一分收获。[/cn] -로서 表示身份、地位、资格、立场。 [en]그 얘기는 아내로서가 아니라 친구로서 말한 거예요.[/en][cn]那些话不是作为妻子,而是作为朋友说的。[/cn] [en]부모로서 의무를 다 해야 해요.[/en][cn]作为父母应尽自己的义务。[/cn] [en]저는 학교대표로서 방송국에 간 일이 있었어요.[/en][cn]我曾经作为学校代表去过广播局。[/cn] [en]드디어 우리도 전문가로서 승인을 받았습니다.[/en][cn]最终我们也被认可为专家。[/cn] [en]남대문 시장은 한국의 명물로서 최근 들어 더욱 큰 인기를 얻고 있습니다.[/en][cn]南大门市场作为韩国的名胜地,最近人气更旺了。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国推出“女性专属停车位”,却引发争议? 【有声】韩语词汇“독상”和“혼밥”是一个意思吗? 【有声】韩国综艺首度公开:无性夫妇的性生活标准。 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 金泰梨获22年百想视后,实至名归!

    名字 굳다【自动词】呆住 ,僵硬 예상치 못하다【词组】意想不到,意料之外 미처【副词】猝不及 ,没想到 글귀【名词】文句 ,句子 훔쳐먹다【他动词】偷吃 句型语法: -지만(名词后加'이지만') 表示前后文的内容相反。可译为“虽然...但是”。 [en]벌써 밤 12시이지만 아직 할 일이 많습니다.[/en][cn]虽然已经晚上12点了但是要做的事情还是有好多。[/cn] [en]나는 짠 음식을 좋아하지만 친구는 단 음식을 좋아해요.[/en][cn]虽然我喜欢咸的食物但是朋友喜欢甜的。[/cn] -더라 ★ 意义:表示将自己以前经历或感觉到的事实说给比较亲密的人或晚辈。是非敬语形式。接到动词词干、形容词词干、"이다/아니다"、"있다/없다"、“-았/었/였-”后。 [en]내가 그 곳에 가 봤는데 정말 심각하(严重)더라.[/en][cn]我去过那地方,真的很严重。[/cn] [en]그렇게 만류했는데도 끝까지 고집을 피우고 가더라.[/en][cn]尽管我这样挽留他还是固执地走了。[/cn] [en]내가 생각했던 것과는 다른 판이더라.[/en][cn]和我想象的是不同的状况。[/cn] [en]저 사람이 한국에서 굉장히 유명한 가수더라.[/en][cn]那个人在韩国是很有名的歌手。[/cn] 相关阅读: 金泰梨真是太灵啦!好一个元气少女!不会真金有人会不喜欢她吧 金泰梨X南柱赫,确定主演青春题材《二十五二十一》 韩剧《阳光先生》金泰梨妆容时尚解析 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 李钟硕林允儿新剧《黑化律师》,颜值悬疑剧情震撼来袭!

    由我打造”,始终支持着平淡无奇的昌浩,帮助他成为了一名律师。本以为结婚后能与昌浩过上优雅幸福的生活,没想到这扶不起的阿斗一场官司都打不赢,连私房钱都输的一干二净。虽然生活艰苦,但美好相信他是一位称职的好丈夫,可全世界的人都说他是少见的Big Mouse?为了帮昌浩洗脱污名,美好决定再次发挥她“终结者”的强大能力。我了解那家伙!就算他不

  • JTBC新综艺:女团rapper之间的战斗拉开序幕!

    成为打开这一大门的第一关。希望大家多多关注和投票”,“请大家期待在选秀竞争中超越自己的局限,成长为全能艺人的K-POP代表女子组合Rapper们的歌唱战争。”[/cn] [cn]2.阵容[/cn] [en]우주소녀 엑시, 오마이걸 미미, 마마무 문별, 모모랜드 주이, 유빈, 빌리 문수아, 클라씨 김선유가 '두 번째 세계'에 도전장을 내민다.[/en] [cn]宇宙少女EXY、OH MY GIRL的Mimi、MAMAMOO的玟星、MOMOLAND的珠伊、宥斌、Billy的文秀雅、Classi的金善有将向《第二个世界》发起挑战。[/cn] [en]1일 오후 OSEN 취재 결과, 엑시와 미미, 문별, 주이, 유빈, 문수아, 김선유가 '두 번째 세계'에 출연하는 것으로 확인됐다.[/en] [cn]1日下午OSEN采访结果显示EXY和MIMI、玟星、珠伊、 유斌、文秀雅、金善有将参加《第二个世界》。[/cn] [en]JTBC '두 번째 세계'는 랩과 보컬 실력까지 갖춘 대한민국 대표 걸그룹 래퍼들이 치열한 노래 대결을 펼치는 오디션 프로그램으로 매 라운드 주제에 맞춰 그룹에 속한 멤버가 아닌 한 명의 완전한 아티스트로서 무대를 선보인다.[/en] [cn]JTBC《第二个世界》是具备说唱实力的大韩民国代表女子组合Rapper展开激烈歌曲对决的选秀节目。根据每轮的主题,不作为组合成员,而是作为一名全能艺人进行舞台展示。[/cn] [en]이들과 그룹 AOA 메인 래퍼 출신 지민 등 총 8명의 멤버들은 래퍼로서 노래 실력이 부족할 것이란 편견을 깨부수고 보컬 역량을 마음껏 발휘, '올라운드 아티스트'로서의 두 번째 세계를 펼쳐나갈 예정이다.[/en] [cn]他们与组合AOA主要说唱歌手出身的智旻等共8名成员,将打破作为说唱歌手唱歌实力不足的偏见,尽情发挥主唱力量,展开作为“全能艺人”的第二个世界。[/cn] [en]한편 가수 폴킴이 단독 MC를 맡은 JTBC '두 번째 세계'는 본 방송에 앞서 오늘(1일) 오후 2시부터 7시까지 네이버 NOW 어플을 통해 1라운드 음원을 선공개, 블라인드 '글로벌 히어러' 투표를 시작한다.[/en] [cn]另外,在歌手保罗·金单独担任MC的JTBC《第二个世界》在正式播出之前,将于8月1日下午2点到7点通过NAVER NOW应用程序先金公开第一轮音源,开始Blind《全球英雄》投票。[/cn] 今日词汇 편견【名词】偏见 대결【名词】对决,代理决定 ,代理决算 부수다【动词】粉碎 ,打碎 합산【名词】合计 갖추다【动词】准备 ,打点 ,置备 ,具备 ,准备齐全 발휘【名词】发挥 ,施展 ,展示 ,发扬 펼치다【动词】展开 ,翻开 ,打开 ,铺开 今日语法 -도록 ★ -도록前面出现的行为、状态通常是整个句子的目的或理由,后面的句子是相应的结果。 例句: 음식이 상하지 않도록 냉장고에 넣는 게 좋겠어요. [cn]为了避免食物坏掉,把食物放在冰箱会更好。[/cn] 다시는 이런 일이 생기지 않도록 주의해야 해요. [cn]为了避免这样的事情,要注意。[/cn] 필요할 때 잘 찾아볼 수 있도록 정리를 잘 해 놓아야 해요. [cn]为了在需要的时候马上找到,应该好好整理一下。[/cn] 相关链接 韩流男团成员因性侵嫌疑被毁星途,现复出未果开始创业 孙锡九X金智媛再度合体拍摄杂志封面,氛围感满分! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 韩网热议话题:朴恩斌X李世英,平行时空演技爆火理论!

    起了史剧热潮。[/cn] [en]이 작품으로 나란히 연말 연기대상에서 최우수 연기상을 수상한것도 똑같다.[/en][cn]凭借这两部作品,两人双双获得了年末演技大赏的最佳演技奖。[/cn] [en]마지막으로 또다른 공통점은 박은빈은 '연모'에 이어 출연한 '이상한 변호사 우영우'로 2연타 흥행에 성공하며 주가가 폭등중으로 이 작품에서 맡은 역할은 변호사이다.[/en][cn]最后一个共同点,朴恩斌继《恋慕》后出演了《非常律师禹英禑》,二连收视爆表收获极高人气。在这部作品中,朴恩斌饰演了一名律师。[/cn] [en]그리고 2022년 8월 29일 첫 방송되는 KBS2 월화드라마 '법대로 사랑하다'에서이세영은 이승기와 주연을 맡았는데 이 드라마에서 이세영은 미스코리아 출신 변호사 김유리 역으로 출연한다.[/en][cn]将于2022年8月29日首播的KBS2月火剧《依法相爱》中,李世英将与李胜基担任主演,在剧中饰演韩国小姐出身的律师金宥利一角。[/cn] [en]박은빈과의 평행이론 대로라면 이 작품도 흥행? 30대 여배우의 전성기를 열어갈 박은빈, 이세영의 앞으로의 활약상을 기대해본다.[/en][cn]按照平行理论,这部作品将成为下一部爆作?期待开启30代女演员全盛期的朴恩彬和李世英今后的活跃表现。[/cn] 重点词汇: 평행이론【名词】平行理论 흥행【名词】上映,上演 동갑내기【名词】同龄人 활약상【名词】活跃表现 연기자【名词】表演者,演出者 아역【名词】儿童演员,子役 重点语法: -는/(으)ㄴ 셈이다: 经过掂量发现做某件事情和做另外一件事情效果相同。 [en]아니요, 이제 이것만 하면 되니까 다 한 셈이에요.[/en][cn]没有,把这个做完就算结束了。[/cn] [en]이번 시험이 어려웠으니까 80점이면 잘 본 셈이에요.[/en] [cn]这次考试有点难所以得到80分算是不错的了。[/cn] 相关推荐:  《非常律师禹英禑》男主姜泰武人气飙升,演艺经历大揭秘! 黄灿盛官宣生女,从事业爱情双丰收!  南韩娱乐公司被曝财务危机,拖欠女团工资一年之久! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载    

  • 韩国炸鸡物价上涨,遭韩国民抵制!

    得上 ,要数 ,首先是 비롯하다【动词】始初 ,始于 ,出于 ,源于 今日语法 -부터…까지 表示:从…起到…为止。부터 是一个时间空间的起点,까지 是终止点。부터 放在起点的后面 까지 放在终点的后面。 저는 오전 8시부터 오후 5시까지 근무했습니다. [cn]我从上午8点工作到下午5点。[/cn] 일과부터 오과까지 시험 보겠습니다. [cn]从2号开始到5号为止要考试。[/cn] 1월부터 3월까지 제일 바쁩니다. [cn]从1月到3月最忙。[/cn] 相关阅读 20代南韩明星坐拥豪宅,“年轻富有”成为新代名词! 《还魂》第二部拍摄之际,女主角公然被换下车! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。