• LE SSERAFIM成员金佳蓝涉嫌校暴事件

    恶心…快要ptsd了。 还有,我恳求那些说“这都是玩笑,这算什么大事儿”的人,请各位想想受害者受到了多大的伤害,好吗? 证据是毕业相册和TikTok脏话内容,附上了学生证照片。 重点词汇: 먹구름【名词】乌云 차질【名词】失足,耽误 가열되다【动词】升温,高涨 경고장【名词】律师函 해명【名词】解释,说明 적시하다【动词】举出,出示 착수【名词】着手 임박하다【动词】临近 重点语法: –기 때문에 表示原因,相当于汉语的“因为……所以”。 [en]약속이 있기 때문에 먼저 실례하겠어요.因为[/en][cn]有预约,我先失礼了。[/cn] [en]물건이 좋아 보이기 때문에 하나 샀어요.[/en][cn]因为看上去质量很好,所以买了一个。[/cn] 相关推荐: 导演是枝裕和透露电影《掮客》选角故事 wavve,讨论推出男同恋爱节目? BTS兵役特例法争议居高不下,防弹少年团是否应该享受兵役特例? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩星金赛纶涉嫌酒驾,警方调查中!

    提到:“肇事者撞到了变压器,把变压器挤到了老远,附近的星巴克都无法正常营业。据拍照的目击者称,车上的保险杠全脱落了。”[/cn] [en]사고 당시 지나가던 시민이 "SUV 차량이 가드레일을 여러 번 들이 받았다"고 신고해 경찰이 출동했으며, 경찰의 단속 결과 혈중알코올농도 수치가 측정된 것으로 전해졌다.[/en][cn]据悉,事故发生后,一位路过的市民向警方报警,称“一辆SUV多次撞上护栏”。警察随即出警至案发现场,检测了肇事者的血液酒精浓度。[/cn] [en]경찰 관계자는 “김씨가 채혈을 원해 오전에 채혈을 했다”며 “채혈 결과는 국립과학수사연구원(국과수)에 의뢰한 날부터 7일 이후에 나온다”고 밝혔다.[/en][cn]警方相关人士表示:“金某希望采血,我们已经上午进行了采血。采血样本已送至国立科学搜查研究院(国科搜),7天后会才能出结果。”[/cn] [en]관계자는 “(사고 당시) 김씨가 말도 제대로 못 할 정도로 취했다”며 “김씨가 ‘가드레일에 부딪히고 구조물을 들이박고 막 그랬다’고 말했다”고 전했다.[/en][cn]相关人士称:“(事故当时)金某醉倒失语,自己承认了‘撞到了防护栏,还撞上了建筑物。’”[/cn] [en]경찰은 국과수 검사 결과가 나오면 김씨의 혐의를 확정 지을 방침이다.[/en][cn]警方表示,将在国科搜给到检查结果后,确定金某的具体罪名。[/cn] [en]한편 김씨는 2001년 잡지 모델로 데뷔 후 영화 ‘아저씨’에 출연하며 대중에 얼굴을 알렸다. 이후 영화 ‘이웃사람’ ‘도희야’ ‘눈길’ 및 드라마 ‘화려한 유혹’ ‘마녀보감’ ‘여왕의 교실’ 등 다양한 작품에 출연했다.[/en][cn]此外,金赛纶于2001年以杂志模特出道,出演电影《大叔》后被大众所熟知,出演过电影《邻居》、《道熙呀》、《雪路》,电视剧《华丽的诱惑》、《魔女宝鉴》、《女王的教师》等各种作品。[/cn] [en]2.김새론은 누구?[/en][cn]金赛纶是谁?[/cn] [en]김새론은 2000년생으로 티비보다는 영화활동을 한 영화 아저씨의 아역으로 원빈과의 촬영으로 크게 화제가 되었다. 원빈의 출연도 좋았지만 아역인 김새론도 많은 호평을 받았다.[/en] [cn]金赛纶生于2000年,相比电视剧更多活跃于电影作品,作为儿童演员参演《大叔》与元彬合作后受到瞩目。电影中金赛纶的风头盖过演技出色的元彬,收获了不少好评。[/cn] [en]아저씨 이후로는 김새론은 큰 히트작은 없다.[/en] [cn]但在《大叔》之后,金赛纶再无热门作品。[/cn] [en]김새론은 2014년에 술담배의 의혹이 생긴다. 여기에서 김새론은 친구들이 한 것이며 자신은 술담배를 하지 않는다 말한다.[/en][cn]金赛纶于2014年疑似未成年吸烟喝酒,但本人澄清自己从未吸烟喝酒,被拍到的是其他朋友。[/cn]  [en]2020년 도시어부에서는 욕설로 논란되었다.[/en][cn]2020年出演《都市渔夫》因爆粗口引发争议。[/cn] [en]현재 김새론은 경찰의 조사를 받기위해 체혈검사까지 받는다 한다.[/en][cn]目前金赛纶正在配合警方调查,进行抽血检测。[/cn] 3.对于此次事件,韩网友评价:   重点词汇: 나뒹굴다【动词】翻滚 범퍼 【名词】保险杠 가드레일 【名词】护栏,护轨 음주 단속【名词】查处酒驾 들이받다【动词】 顶,撞 구조물【名词】建筑物 혈중알코올농도【名词】血液酒精浓度 重点语法: -에 따르면 用于阐明引用后面内容的根据或出处。 可翻译为“根据~” [en]발표한 내용에 따르면 신형 청소기의 소음이 많이 줄었다고 합니다.[/en][cn]根据发表的内容,新型吸尘器的噪音降低了很多。[/cn] [en]정보원의 첩보에 따르면 범인은 호텔에 출현할 것이라고 한다.[/en] [cn]根据线报,罪犯会在饭店出现。[/cn] 相关推荐: IU为《魔幻之音》提供免费音源,剧尾现IU姓名以表感谢 BTS兵役特例法争议居高不下,防弹少年团是否应该享受兵役特例? 导演是枝裕和透露电影《掮客》选角故事 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 《我们的蓝调》金宇彬回归小荧屏!

    有的份。(拿到的钱的数量,比不上做的事应得的数量)[/cn] [en]앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.[/en][cn]像这样努力,以后会得到好的分数。(得到的分数的数值,是和这样努力成正比)[/cn] [en]공부가 안 될 만큼 여친이 보고 싶어요.[/en][cn]学习不行,想女朋友了。[/cn] [en]나는 아는 만큼 말하겠습니다.[/en][cn]我就说一下我知道的(范围、东西)。[/cn] [en]있는 만큼 힘을 쓰다.[/en][cn]有多大能力就使多大能力。[/cn] [en]씨를 뿌린 만큼 거둘 거야![/en][cn]一分耕耘一分收获。[/cn] -로서 表示身份、地位、资格、立场。 [en]그 얘기는 아내로서가 아니라 친구로서 말한 거예요.[/en][cn]那些话不是作为妻子,而是作为朋友说的。[/cn] [en]부모로서 의무를 다 해야 해요.[/en][cn]作为父母应尽自己的义务。[/cn] [en]저는 학교대표로서 방송국에 간 일이 있었어요.[/en][cn]我曾经作为学校代表去过广播局。[/cn] [en]드디어 우리도 전문가로서 승인을 받았습니다.[/en][cn]最终我们也被认可为专家。[/cn] [en]남대문 시장은 한국의 명물로서 최근 들어 더욱 큰 인기를 얻고 있습니다.[/en][cn]南大门市场作为韩国的名胜地,最近人气更旺了。[/cn] 相关阅读: TVN出品《我们的蓝调》六个单元故事安利 金宇彬:出演叛逆角色六七次,我真有福气 金宇彬&申敏儿有望出演卢熙京新作《我们的布鲁斯》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 综艺版《顶楼》出资4亿韩元奖金,再现顶楼居住争夺战!

    下楼。顶楼的主人会根据每天任务的结果而发生改变。[/cn] [en]가장 화려하고 럭셔리한 5층 ‘펜트하우스’는 욕망의 꼭대기, 부와 권력의 상징이며 총 상금 최대 4억원을 차지할 수 있는 곳입니다. 이 ‘펜트하우스’를 걸고 입주자들은 10일간 치열한 입주 쟁탈전을 펼치게 됩니다.[/en][cn]最豪华的顶楼象征着欲望、财富和权力,而顶楼的主人可以获得最高4亿韩元的奖金。参赛者们将在这里展开为期10天的顶楼争夺战。[/cn] [en]입주자 중 한 명인 낸시 랭은 이곳에서 ‘인생을 살면서 지금껏 경험한 적 없는 초긴장의 연속’을 맛봤고, 결국 처절한 눈물을 흘렸습니다. 낸시 랭을 비롯한 입주자들은 ‘펜트하우스’에서의 미션 수행 중 “절대 잊지 못할 인생 최악의 순간이다”, “평생 용서하지 않겠다”, “아무 이유 없이 계속 눈물이 난다”는 심상치 않은 소감을 쏟아냈습니다. 그러나 “시즌 2가 나온다면 반드시 출연하겠다”는 놀라운 반응 또한 보였습니다.[/en][cn]参赛者之一的Nancy Lang表示:“在这里体验到了以前从未有过的紧张。“最后甚至开始落泪。所有参赛者在做任务时纷纷表示:“人生中最糟糕的瞬间,那一刻我终身难忘"、“永远都不会原谅他/她”、“莫名其妙控制不住的哭”。但是也

  • 金英光&李圣经&盛骏颜值超高组合,搭档新剧《说是爱情》!

    心地运动。[/cn] [en]김영광은 런닝머신에서 지친 듯 힘겹게 걷고 있다. 이때 눈길을 끈 건 김영광의 다리 라인이었다. 189cm의 큰 키에 긴 다리를 가진 김영광은 여자 연예인보다 매끈하고 아름다운 라인을 자랑했다.[/en][cn]金英光在跑步机上疲惫地慢走,此时金英光的腿部线条吸引了网友的目光。金英光身高189cm,大长腿比女艺人更加光滑漂亮。[/cn] ②盛骏 [en]대한민국의 모델 출신 배우. 188cm의 큰 키와 중저음의 목소리가 매력적이다. 다작하는 배우로 목소리가 성숙한 배역에 잘 어울려 본인보다 나이 많은 역할을 주로 맡았고 연하남 역할을 많이 했다. [/en][cn]盛骏是模特出身的韩国演员。拥有188cm高个子的他中低音也是极具魅力。作为多产演员,他擅长扮演声音浑厚的的成熟角色,多次饰演比本人年龄大的影视角色,也经常饰演年下男。[/cn] [en]성준은 전역 후 복귀작인 '괴기맨숀'으로 색다른 매력을 보여준데 이어 한국형 판타지 드라마 '아일랜드' 공개를 앞두고 있다. 차기작이 될 '사랑이라 말해요'를 통해서는 어떤 모습으로 시청자들을 사로잡을지 기대가 쏠린다.[/en][cn]盛骏在退伍后以《怪奇宅》回归展现了别样的魅力,此后参演即将上映的韩国奇幻电视剧《Island》。在下部作品《说是爱情》他将会展现怎样的精彩演技呢?让我们拭目以待。[/cn] 重点词汇: 행보【名词】行动,行踪 멜로【名词】melo,传奇剧,大众戏剧 팍팍하다【名词】沉重,发面 베스트 프렌드【名词】best friend,死党 모델【名词】model,模特 판타지【名词】fantasy,幻想 차기작【名词】下部作品 重点语法: -보다 前三大主演会合 [en]배우 김영광이 '사랑이라 말해요'로 열일 행보를 이어간다.[/en] [cn]演员金面的内容作为比较的标准,相当于汉语的“比”。 [en]1.비행기가 기차보다 빨라요.[/en][cn]飞机比火车快。[/cn] [en]2.동생이 언니보다 더 커요.[/en][cn]妹妹比姐姐还高。[/cn] [en]3.백화점이 시장보다 더 비싸요.[/en][cn]百货商店比市场还贵。[/cn] [en]4.오늘이 어제보다 더 더워요.[/en][cn]今天比昨天更热。[/cn] 相关推荐: 全度妍与郑京浩官宣出演《头牌绯闻》,演绎年下师生恋的爱情... 韩国21岁女演员饰演小学生,居然毫无违和感! 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 《社内相亲》金世正专访来咯

    表示:“其实开播前就预料到了这部剧能在全球范围内收获如此高的人气。反倒是担心这部剧在国内能不能行得通。韩式浪漫喜剧好像能刺激到观众们的感性层面。这部剧里感性部分就很多,所以觉得这部剧在国外应该会挺受欢迎的,当然也希望在国内也能火起来。现在看来成绩还不错,非常开心。”[/cn] [en]또한 배우 김세정의 글로벌 인기에 대해 "사실 개인적인 글로벌 인기는 아직 실감 나지 않는다. 막연히 차트에 올라있다는 느낌이었다. 새롭게 다가온 느낌은 따로 없었다. 무엇보다 감사하다는 생각은 있다. 그 외로는 크게 다르지 않은 것 같다. 전처럼 똑같이 내가 해오던 방식으로 활동을 이어갈 것 같다"며 "실제로 스스로 야박한 편이다. 그런데 이번 작품에서 90점은 한 것 같다. 할 수 있는 한 최선을 다했기 때문에 그 점에 대해 스스로 90점을 주고 싶다. 연기적인 부분은 애초에 점수를 매기고 싶지 않다. 후회 없이 열심히 한 작품이었다. 준비도, 현장에서도 정말 열심히 했다"고 자평했다.[/en][cn]对于自己的全球人气,她表示:“说实话我还没感受到,就有一种突然上榜的感觉。没有什么新的感觉,就是觉得非常感谢。除此之外就没什么了。我会像之前一样继续努力下去。其实我对自己要求还挺严苛的,但是这部剧我给我自己打90分。因为我竭

  • 金泰希&rain夫妇以85亿韩元的价格出售梨泰院住宅

    年在MBC综艺节目《全知干预视角》公开后,因奢华的室内装饰受到了大众的关注。[/cn] [en]하지만 올해 2월 한 40대 여성이 김태희, 비 부부의 이태원동 자택을 찾아가 여러 차례 초인종을 누른 혐의로 체포되는 사건이 있었다.[/en][cn]但是今年2月,一名40多岁的女性因多次去金泰熙、Rain夫妇的梨泰院住宅按门铃被捕。[/cn] [en]스토킹 피해를 호소한 이들 부부는 이사가 불가피했을 것으로 보인다.[/en][cn]这对夫妇曾经斥责跟踪行为,看来这次搬家是不得已而为之。[/cn] 今日词汇: 매각하다【动词】卖掉 차익【名词】差价 타운하우스【名词】城镇住宅 초인종【名词】门铃 스토킹【名词】跟踪 句型语法: -에 따르면 用于阐明引用后面内容的根据或出处。可翻译为“根据~” [en]발표한 내용에 따르면 신형 청소기의 소음이 많이 줄었다고 합니다.[/en][cn]根据发表的内容,新型吸尘器的噪音降低了很多。[/cn] [en]통계청 자료에 따르면 지난 해 교통사고가 크게 줄었다고 합니다.[/en][cn]根据统计厅的资料去年交通事故大幅减少。 [/cn] -만에 接在体词之后,表示“时隔多久之后”. [en]얼마 만에 비가 온 거예요?[/en][cn]多久没有下雨了?[/cn] [en]한 달 만에 반가운 비가 온 거예요.[/en][cn]时隔一个月才下这场甘露。[/cn] 推荐阅读: 歌手Rain&金泰熙烤肉店约会照曝光 金泰熙将出演中国史剧《王羲之》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 孙艺珍&全美都&金智贤携手出演《三十九》

    家和执导《Run On》的金尚浩导演意气相投的作品,让人预感将会诞生一部刺激观众情怀和共鸣的现实爱情剧。[/cn] 重点词汇 자상하다【形容词】亲切热情的 ,细心周到的 ,无微不至的 너그럽다【形容词】宽容的 끝자락【名词】末端 ,末尾 독설【名词】毒舌 밉다【形容词】讨厌的,可恨的 重点语法 1.-지만  连接词尾.表示转折.相当汉语的”但是”、”可是”、”不过”. 이 백화점은 비싸지만 좋습니다. 这家百货商店(的东西)贵,但是很好. 이 옷은 좋지만 저 옷은 나쁩니다. 这件衣服好,不过那件衣服不好. 김치는 맵지만 맛있습니다. 泡菜很辣,但是好吃. 2.-[를/을] 비롯해서/비롯하여 限定:连接前后的体词。 大意:表示为首的资格。 서울을 비롯해서 작은 도시에서도 이 가요 테이프는 잘 팔린다.   这个歌碟不仅在首尔其他小城市也卖得不错。 남편은 시문이라면 정치면을 비롯해서 사회면까지 안 읽는  것이 없다.   只金智贤确定出演JTBC新剧《三要是报纸,我老公从政治版到社会版,一个都不会读落下。 相关阅读: 孙艺珍确定出演JTBC新剧《三十九》 2021年新年第一炮:孙艺珍&玄彬被D社曝光恋情 玄彬接受采访“表白”孙艺珍 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 金泰亨携5位好友,再度回归韩综《In the SOOP》

    办了。[/cn] [en]운명적으로 그 여자를 만나게 되었어요.[/en][cn]可以说认识那个女孩是命运的安排。[/cn] [en]이 고장은 땅이 기름져 작물이 풍성하게 돼요.[/en][cn]这个地方土地肥沃,收成很好。[/cn] [en]제가 그곳에 가게 되면 꼭 찾아뵐게요.[/en][cn]如果我去那里,就一定去拜见。[/cn] [en]진섭아,언제면 국수를 먹을 수 있게 되겠냐?[/en][cn]振涉,什么时候能金吃你的喜糖啊?[/cn] [en]이젠 예전과 달리 교통이 참 편리하게 되었어요.[/en][cn]现在不同于往年,交通非常便利。[/cn] -ㄴ가/는가 싶다 表示话者的想法或感觉,相当于汉语的"认为,以为,好象..."等。 [en]이렇게 하면 좋은가 싶어서 정욱이의 말에 동의했다.[/en][cn]以为这么做会好一些,所以同意了正旭的提案。[/cn] [en]이 일을 빨리 끝내겠는가 싶었는데 생각대로 되지 않았다.[/en][cn]认为很快办好这件事情,但事与愿违。[/cn] 相关阅读: BTS金泰亨被选为“2020年世界上最美面孔”第一名 防弹少年团金泰亨为好友朴叙俊和崔宇植打气加油 三个基友一台戏!一台咖啡车引发的朴叙俊之争 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。

  • 尹恩惠&金钟国交往细节被扒,疑似恋爱实锤!

    似的经历。[/cn] [en]김종국은 지난 2018년 SBS 예능 '미운 우리 새끼'에 출연해 전 여자친구에 대해 언급했다. 그는 "내가 보낸 문자 메시지를 손으로 적어준 애가 있었다. 나를 '왕자님'이라고 불렀던 친구다"라고 말했다. 이어 "내가 뒤로 갈수록 문자가 짧아졌다. 9월 14일 오후 10시에는 '운동 가려고'라고만 보냈다"라고 전했다.[/en][cn]金钟国曾在2018年出演SBS综艺《我们家的熊孩子》,提及了自己的前女友。他称:“前女友曾经把我发的短信亲手写下来,还叫我‘王子大人’。然而,越往后我的短信越来越短,甚至9月14日晚上10点就发了一条‘我去运动了’。”[/cn] [en]이에 온라인 상에서는 윤은혜의 전 남자친구가 김종국이 아니냐는 추측이 쏟아졌고, 이는 SNS와 온라인 커뮤니티를 통해 확산됐다.[/en][cn]对此,网友们纷纷猜测尹恩惠的男朋友是否就是金钟国,在SNS与网络社区中引起热议。[/cn] [en]김종국과의 열애설이 다시금 불거지자 윤은혜는 전 남자친구를 언급했던 해당 영상을 삭제했다. 윤은혜는 18일 자신의 채널에 올린 영상에서 "최근 업로드한 영상은 업로드 후 파일에 문제가 발생해 부득이하게 삭제했다"고 설명했다. 윤은혜가 열애설에 대한 별다른 해명 없이 돌연 파일을 삭제하는 행동은 오히려 의혹을 더욱 키우고 있다.[/en][cn]随着与金钟国的恋爱绯闻再次传得“轰轰烈烈”,尹恩惠删除了提及前男友的视频。本月18日,尹恩惠在自己的YouTube频道上传了视频,她讲到:“最近上传的文件出现损坏,没办法只能下架。”尹恩惠在没有对绯闻做出回应的前提下突然删除了此视频,这反而让人们更加怀疑事情的真实性。[/cn] [en]다만 윤은혜의 소속사 측은 "윤은혜가 김종국과 과거 사귀었다는 소문은 사실이 아니다"라는 입장을 밝힌 상황이다.[/en][cn]然而,尹恩惠所属公司表示:“尹恩惠与金钟国的交往传闻并非事实”。[/cn] 重点词汇: 공책 【名词】笔记本 드문하다 【形容词】稀少,间或,有时 업로드【名词】上传,上载 파일【名词】文件 공책 【名词】笔记本 드문하다 【形容词】稀少,间或,有时 업로드【名词】上传,上载 언급하다【动词】言及 ,提及 엄청【副词】十分,非常 발언【名词】发言 짧아지다【动词】变短 추측【名词】推测,估测 커뮤니티【名词】团体,社区,社群 파일【名词】文件 부득이하다【形容词】不得已,无可奈何 열애설【名词】热恋传闻 重点语法: -ㄹ/을 수 밖에 없다 表示“除了这样外,没有别的办法”,“不得不”,“只能” [en]시간 늦어서 택시 탈 수 밖에 없어요.[/en][cn]时间晚了,只能打的了。[/cn] [en]이런 맛집 누구나 반할 수 밖에 없어요![/en][cn]这样的美食店当然令人着迷了![/cn] [en]시키는 대로 할 수 밖에 없어요.[/en][cn]只能按照吩咐的来做了。[/cn] 相关推荐: IU为《魔幻之音》提供免费音源,剧尾现IU姓名以表感谢! wavve,讨论推出男同恋爱节目? BTS兵役特例法争议居高不下,防弹少年团是否应该享受兵役特例? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载