-
0基础学会韩语需要多久
韩语并不难学,其实学习时间也是因人而异,尤其是零基础自学,如果每天学习3小时,一般需要3个月的时间就能拥有比较流利的韩语了。以下是关于0基础学会韩语要多久的具体介绍,一起来了解吧。 一、0基础学会韩语需要多久 其实学习时间也是因人而异,尤其是零基础自学,有的人可能有语言天赋或者学习时间多,学习更用功,那学起来会很快。尽量制定一个学习计划,千万别三天打鱼两天晒网。 一般来说每天学习3小时,大概需要3个月的时间就能拥有比较流利的韩语了。 1. 学会韩语40个字母的发音(约2~4个小时时间),然后为了巩固,还需要每天都坚持练习约半小时。 2. 结合单词进行发音练习(每天练习2小时,1~2周后即可熟练掌握发音和约150个单词)。 3. 学习韩语语法(约需2个月的时间,每天三小时,学习的过程中既可以熟悉发音,又能记单词,2个月后大约能掌握韩语常用的语法和大约1200个单词)。 4. 看韩剧(带中韩字幕)。每天半小时,可以边听边跟读。 二、0基础如何学习韩语 1. 韩语是一种字母文字,因而掌握韩文字母发音对于初学者来说可谓是重中之重。 可以选择一盘专门的韩语语音磁带,反复播放模仿发音;在模仿的同时进行听写,对于巩固记忆非
2024-03-05 -
AOA《猫步轻悄》新歌试听
来吧 Baby come on[/cn] [en]너에게 사뿐사뿐 걸어가 장미꽃을 꺾어서 그대에게 안겨줄 거야 깜짝 놀래 줄 거야[/en][cn]对你猫步轻悄走过来 折枝玫瑰 会抱着你的啊 会让你惊喜的啊[/cn] [en]사뿐사뿐 걸어가 그대가 잠들었을 때 살며시 안아줄 거야 깜짝 놀래 줄 거야[/en][cn]猫步轻悄走过去 在你入睡时 会轻轻抱着你的啊 会让你惊喜的啊[/cn] Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala I'm good I'm hot I'm fresh I'm fly Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala I'm good I'm hot I'm fresh I'm fly [en]사뿐사뿐히 다가갈래 나 오늘 밤에 아무도 모르게 새근새근 잠이 든 그대 입술에 살며시 나 입 맞출래[/en][cn]猫步轻悄 靠近 我今晚要神不知鬼不觉 喘息入睡的你 要与你亲吻[/cn] [en]너와 나의 달콤한 이 밤 이 밤에 끝을 꽉 잡고 그대는 나만의 늑대 나는 그대의 귀여운 고양이[/en][cn]你和我甜蜜的夜晚 在这晚上要紧紧抓住高潮 你是专属于我的狼 我就是你萌萌哒小猫[/cn] [en]햇살은 나를 비추는 Spotlight light light light 나만이 그대 머릿속에 Headline line line line[/en][cn]阳光照射着我 Spotlight light light light 只有我在你心中 Headline line line line[/cn] [en]꿈을 꿔도 내가 보이게 될 거야 고민은 Stop it 다가와 Baby come on[/en][cn]做梦也会看见我的啊 苦恼就此 Stop it 都过非首脑会谈来吧 Baby come on[/cn] [en]너에게 사뿐사뿐 걸어가 장미꽃을 꺾어서 그대에게 안겨줄 거야 깜짝 놀래 줄 거야[/en][cn]对你猫步轻悄走过来 折枝玫瑰 会抱着你的啊 会让你惊喜的啊[/cn] [en]사뿐사뿐 걸어가 그대가 잠들었을 때 살며시 안아줄 거야 깜짝 놀래 줄 거야[/en][cn]猫步轻悄走过去 在你入睡时 会轻轻抱着你的啊 会为你惊喜一歌的啊[/cn] Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala I'm good I'm hot I'm fresh I'm fly Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala I'm good I'm hot I'm fresh I'm fly [en]We fly high 오늘 밤에 날 안고 더 높이 날아가줘 구름이 달님에게 내 손이 닿을 수 있게[/en][cn]We fly high 今晚抱着我飞向更高的地方 云彩让我能够触碰亲爱的你[/cn] [en]사뿐히 날아온 떨리는 내 맘을 알아줘 Oh talk to me Oh lead me Oh kiss me baby 오늘 밤[/en][cn]猫步轻悄飞过去 告诉你我悸动的心 Oh talk to me Oh lead me Oh kiss me baby 今晚[/cn] Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala I'm good I'm hot I'm fresh I'm fly Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala I'm good I'm hot I'm fresh I'm fly Wahh Come baby kiss baby The pretty girls are here Oh baby come on Come on over boy 声明:本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
【有声】还有人不会表白吗?情诗看这里!
有的笑容 都献给亲爱的你与我们的爱情。 只是看着你都觉得幸福,想想都觉得开心 让我露出像傻瓜一样笑容的你 对我来说真的是很珍贵的人。 我想一辈子在你身边做一个傻瓜。 不管我在哪里,我在做什么 只要想到你就会心头一酸。 无论到天涯海角,我都爱你。[/cn] 重点单词: 모래알【名词】沙粒 소망【名词】希望 감정【名词】感情 가슴【名词】胸口 차곡차곡【副词】整整齐齐的,有条不紊的 웃음【名词】微笑 重点语法: 고 말다 –고 말다 解释为:强调某件事已结束,遗憾,难过。 1、对结果遗憾、难过的心情:当发生不愿意看到的结果时。 [en]대학 시험에서 떨어지고 말았어요.[/en][cn]结果没有考上大学。[/cn] 2、对于某种结果的意志,对好结果的强调。 [en]우리 팀이 결국 이기고 말았습니다.[/en][cn]我们队最后终于赢了。[/cn] 相关推荐: 【有声】CATTI阅读:一瓶烧酒的卡路里是多少? 【有声】一月一日日出去哪里看? 【有声】新鲜出炉的2024运势大全(中) 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩国7千名离岗医生将被吊销执照!无所谓啊,大不了重新高考选理工科
过了最后期限,但在韩国公休日(3月1-3日)期间复职的实习医也只有少数。政府正在考虑对长假期间复职的实习医进行“酌情处理”。而从4日开始,对于其他未复职的实习医将施行行政、司法处分。对此,将对实习医首先下达2~3个月的吊销执照的处分。[/cn] [en]하지만 면허 정지·취소 같은 처분이 전공의들에게 주는 타격감은 크지 않을 수 있다는 분위기도 감지된다. 전직 의대·대학병원 교수인 한 원로의사는 머니투데이와의 인터뷰에서 "이번 사태 때 사직서를 낸 후배(전공의) 몇 명과 이야기를 나눴는데, '의사 그만둬도 그만'이라는 분위기가 꽤 퍼져 있다"고 우려했다. 그는 "직업 선택의 자유를 제한당할 수 있다는 두려움을 느낀 전공의, 선배 의사들(의협)이 정부에 제지당하는 모습을 지켜본 전공의들은 자유롭고, 부유하게 자라온 MZ세대이지 않냐"며 "이참에 사표 내고 집안의 사업을 물려받거나 수능을 다시 치러 이공계 대학으로 진학하려 결심한 전공의도 있다"고 귀띔했다.[/en][cn]然而吊销执照的处分对于实习医来说可能形成不了那么大的打击。前任医科大、大学医院的一名元老级医生教授在接受《money today》采访时担心地表示:“在此次事态中,我和几个提交辞职报告的后辈(实习医)交流了一下,他们之间出现了‘不当医生也行’的氛围。现在实习医害怕职业选择自由被限制,与前辈医生们(医协)被政府所限制不同,他们是更为自由和富裕的MZ一代,有机会提交辞呈,继承家里的事业或者再次高考,进入理工科。”[/cn] [en]만약 전공의들이 면허 정지·취소를 포함, 법적 처분을 받더라도 개의치 않고 의료 현장에 복귀하지 않는다면 '최대 4~5년간' 전국적인 전공의 부족 사태를 우려할 수 있다.[/en][cn]如果实习医即使受到吊销执照等法律处分,也不在乎,不回到医院,那么韩国将有可能在最多4~5年的时间里出现全国实习医严重不足的困境。[/cn] 今日词汇: 면허정지【名词】吊销执照 꿈쩍【名词】动弹 정상 참작【词组】酌情处理 타격감【名词】打击感 귀띔하다【动词】告知 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
1630名实习医生集体辞职罢工!韩国医疗将如何应对?
系了法律救助团体。”[/cn] [en]그는 "전공의 여러분께서는 환자 곁으로 돌아가 주시길 바란다"며 "여러분의 뜻을 표현하기 위해 환자의 생명을 위태롭게 하는 일은 정말로 해서는 안 된다"고 강조했다.[/en][cn]他强调说:“希望各位实习医能够回答患者身边。不要为了表达各自的意愿而置患者的安危于不顾。”[/cn] [en]복지부는 과거 주요 의대 정원이 현행보다 많았던 만큼, 의대생 2천명을 늘려도 의학 교육의 질이 떨어지지 않을 것이라고 다시 한번 강조했다.[/en][cn]福祉部再次强调,过去的医大招生比现在多,因此即使现在扩招2000名医大生,医学教育的质量也不会下降。[/cn] [en]복지부에 따르면 1980년대 기준 서울대 의대 정원은 260명이었으나, 현재는 135명이다. 같은 기간 부산대는 208명에서 125명, 경북대는 196명에서 110명으로 줄었다.[/en][cn]据福祉部透露,以上世纪80年代为准,首尔大学医学院的招生人数为260人,但现在只有135人。同期,釜山大学从208人减少到了125人,庆北大学从196人减少到了110人。[/cn] [en]또 서울대 의대의 경우 1985년에 비교했을 때 지난해 기초교수는 2.5배, 임상교수는 3배로 늘었다.[/en][cn]另外,首尔大学医学院与1985年相比,去年基础教授和临床教授分别增加了2.5倍和3倍。[/cn] [en]박 차관은 "교수가 늘어나는 등 현재 의대 교육 여건은 과거와 비교할 수 없을 정도로 개선됐다"며 "정부는 각 대학의 수요조사 결과를 점검해 2천명을 늘려도 현재의 의학평가 기준을 준수할 수 있다는 것을 확인했다"고 말했다.[/en][cn]朴次官表示:“教授增加等等现象侧面印证了现在医大的教育条件与过去相比得到了极大地改善。政府对各大学进行了需求调查,结果显示即使扩招2000人,也能保证当前的医学评价标准。”[/cn] [en]중수본은 이날 제12차 회의를 열어 의사단행동에 대비한 비상진료체계를 점검하고, 각 의료기관에서 유연한 인력관리 등을 통해 필수진료 기능을 유지할 수 있도록 정책 지원을 하기로 했다.[/en][cn]中央事故处理本部当天召开了第12次会议,决定对应对医生集体行动的紧急诊疗体系进行检查,并通过灵活的人力管理等手段为各医疗机构维持必需的诊疗功能提供政策支援。[/cn] [en]권역·전문응급의료센터 등의 응급의료 행위, 응급의료 전문의 진찰료 수가(酬價) 등도 인상한다.[/en][cn]区域、专门应急诊疗中心等地方的急救医疗行为和急救医疗专业医生的诊疗费也将有所提升。[/cn] [en]'입원환자 비상진료 정책지원금'도 신설해 전공의를 대신해 입원 환자를 진료하는 전문의에게 추가로 보상한다.[/en][cn]还设立了“住院患者紧急诊疗政策支援金”,对代替实习医治疗患者的专业医生也进行了补偿。[/cn] [en]'권역외상센터' 인력·시설·장비는 응급실의 비외상 진료에도 활용할 수 있도록 허용한다.[/en][cn]允许“区域外伤中心”的人力、设施、设备用于急症室的非外伤诊疗。[/cn] [en]입원전담 전문의 업무 범위도 확대해 당초 허용된 병동이 아닌 다른 병동 입원환자까지 진료할 수 있도록 한시적으로 허용한다.[/en][cn]扩大住院专业医生的业务范围,暂时允许他们为其他病房的住院患者进行诊疗。[/cn] [en]인턴이 필수 진료과에서 수련 중 응급실·중환자실에 투입되더라도 해당 기간을 필수 진료과 수련으로 인정하는 등 수련 이수 기준도 완화한다.[/en][cn]实习医在诊疗科轮岗,被要求支援急诊室和重症室时,其工作时间和实习经历也会被认证,由此来看实习进修标准也有所放宽。[/cn] 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩国允许对胎儿进行性别鉴定,有望提升胎儿出生率?
别的医疗条款是为了防止因重男轻女而堕女婴的现象才设立的。[/cn] [en]그러나 저출산이 심해지고 남아선호가 거의 사라진 최근에는 부모의 알권리를 위해 태아의 성별 고지를 보다 폭넓게 허용해야 한다는 주장이 제기됐다.[/en][cn]但是现在出生率日益低下,大众重男轻女的倾向也几乎消失,便有主张认为,为了保障父母的知情权,应该更广泛地允许父母知道胎儿的性别。[/cn] [en]이번 헌법소원 청구인들은 의료법 조항이 부모의 태아 성별 정보 접근권과 행복추구권, 의료인의 직업수행 자유 등을 침해한다며 심판을 청구했다.[/en][cn]此次的宪法诉愿请求人称,医疗法条款侵害了父母对于胎儿性别信息的知情权和追求幸福权,以及医疗人员的职业自由等,因此并请求修订审判。[/cn] 今日单词: 의료진【名词】医护人员 효력【名词】效力 마땅하다【形容词】合适 폐지하다【动词】废除 접근권【名词】知情权 句型语法: -에 따르다: 根据、依照 나는 아버지의 유언에 따라 의사가 되었다. 依照父亲的遗言,我做了一名医生。 本翻译由沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】韩国国民抒情歌手Noel经典老歌推荐!
见对的人,笑着[/cn] [en]더 사랑받으며 살아[/en][cn]享受更多的爱[/cn] [en]잘해주지 못한 내 못난 기억은 잊고 살아[/en][cn]忘记没用的我给你留下的不好的回忆[/cn] [en]힘들던 날의 기억들 행복했던 날의 추억[/en][cn]痛苦的回忆,幸福的回忆[/cn] [en]고마웠다고 미안하다고[/en][cn]谢谢你,对不起[/cn] 今日词汇: 덩그러니【副词】孤单 ,寂寞 울리다【自动词】发出声音 ,声音传开 아련하다【形容词】隐约,恍惚 해질녘【名词】日暮时分 ,日落时分 노을【名词】彩霞 ,云霞 句型语法: -면서(으면서) 主要用于动词。前面不加时制词尾。 1)表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。如: [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] [en]스승의 날을 맞으면서 당신에게 경의를 드리는바입니다.[/en][cn]在迎接教师节之际,向您表示敬意。[/cn] [en]그는 교장이면서 3학년 담임선생이다.[/en][cn]他是校长,同时又是三年级班主任。[/cn] 2)表示“从…起也就…”。这时常用“면서부터”这一形式。如: [en]봄이 오면서부터 날씨가 점점 따뜻하여진다.[/en][cn]自入春起,天气也就渐渐暖和起来。[/cn] [en]나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.[/en][cn]我自踏上这块土地起,对生活在这块土地上的人民就更热爱了。[/cn] 3)表示与某一事实存在的同时,却存在不相一致的事实(这两相对立的事实都与同一主体相联系)。相当于汉语的“同时却又(还)…”,表示这一意义时,“면서”后常加“도”,构成“면서도”,以加强语气。 [en]남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다.[/en][cn]对别人要求很严,对自己却不那样要求。[/cn] [en]있으면서도 없다고 한다.[/en][cn]明明有,却说没有。[/cn] [en]뻔히 알면서도 모르는척한다.[/en][cn]明明知道,却装作不知道。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语书籍推荐《Speed, roll, action》 【有声】韩国文化:韩国的“国庆节”是哪天呢? 【有声】韩语词汇:我们一直说的“너가”居然是错误的? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
"因为想念丈夫"林英雄演唱会现场,罗文姬奶奶的催泪故事
作曲《沙粒》的全部收益,全部捐赠给釜山煤炭银行。 罗文姬和金英玉在19日播出的MBN《包里的人生故事脱口秀》中,首次称《郊游》中收会录了林英雄的OST。两位老师说:“这首歌就像我们的故事一样,歌词写得太好了。”[/cn] [en]김영옥은 “임영웅이 (영화 OST를) 허락하기가 쉽지 않았을 거다. 지금 얼마나 대단한데, 우리 마음의 왕”이라고 했다. 나문희가 “나도 임영웅 너무 좋아한다”고 하자 김영옥은 “임영웅 안 좋아하면 사람도 아니다”고 말해 웃음을 안겼다.[/en][cn]金英玉说“能邀请林英雄合作(电影OST)并不容易。他现在太火了,是我们心中的神。”;罗文姬说“我也很喜欢林英雄”。金英玉说:“如果你不喜欢林英雄,那你就不是人”,引得现场笑声一片。[/cn] 重点词汇: 방문【名词】访问 콘서트장【名词】演唱会现场 호박【名词】南瓜 입원【名词】住院 소풍【名词】郊游 홈웨어【名词】家居服 重点语法: -자고 하다 共动句,邀请别人一起做某事的句式,常见的终结语尾有-ㅂ/읍시다, -자 [en]A는 같이 가자고 합니다/청합니다/제안합니다.[/en][cn]A说/请求/提议一起去。[/cn] 相关推荐: 【有声】写作可用!带来幸运的名人金句 【有声】TOPIK阅读:多喝酸奶身体好! 【有声】yyds的韩语说法—GOAT是怎么来的? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
【有声】初级韩语必备!有关身体的基本韩语单词
面的单词可一定要背下来啦!学会各个身体部位的韩语用法,总有一天会遇到的能用得上哦。[/cn] [en]배 겨드랑 턱끝 입 팔찌[/en][cn]肚皮 咯吱窝 下巴 嘴巴 手链[/cn] [en]머리띠 얼굴 팔꿈치 옆구리 목[/en][cn]发箍 脸 胳膊肘 肋下 脖子[/cn] [en]손가락 치아 등 어깨 입술[/en][cn]手指 牙齿 背部 肩膀 嘴唇[/cn] [en]혀 손목 엉덩이 코 눈 귀[/en][cn]舌头 手腕 屁股 鼻子 眼睛 耳朵[/cn] [en]가슴 발 다리 무릎 관자놀이[/en][cn]胸 脚 腿 膝盖 太阳穴[/cn] [en]발목 피부 속눈썹 눈썹 머리카락[/en][cn]脚腕 皮肤 睫毛 眉毛 头发[/cn] [en]뒤꿈치 발바닥 근육 손바닥 못[/en][cn]脚后跟 脚掌 肌肉 手掌 茧子[/cn] [en]사타구니 동맥 뇌 심장 식도[/en][cn]腹股沟 动脉 脑 心脏 食道[/cn] [en]위 목구멍 간 췌장 폐[/en][cn]胃 咽喉 肝脏 胰腺 肺部[/cn] [en]신장 뼈 인두 후두 고막[/en][cn]肾 骨头 咽部 咽喉 鼓膜[/cn] 补充语法: -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다 表推测,或柔和语气。 [en]하늘을 보니까 오늘 비가 올 것 같다.[/en][cn]看天空的样子,今天好像要下雨。[/cn] [en]키가 크고 예쁜 걸 보니까 저 사람은 직업이 모델인 것 같아요.[/en][cn]看那个人长得又高,人又漂亮,好像是职业模特吧。[/cn] [en]현미 : 미안해. 못 갈 것 같아.(못 가)[/en][cn]贤民:不好意思,好像去不了。(去不了)[/cn] 相关推荐: 【有声】周末去哪里玩!五个可去的地方大推荐~ 【有声】超级重要!被动词到底该怎么用? 【有声】西瓜皮用“껍질”还是“껍데기”? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩语阅读提高方法
学习韩语。初学者可以首先掌握一些基础的动词和形容词,这样能够更好地理解句子结构和意思,还可以考虑购买一本韩语基础语法书籍,对语法的理解会有所帮助。同时,可以在学习韩语的过程中记单词、做笔记,加深对知识的掌握和记忆。 阅读韩语材料 阅读韩语材料很有必要,这不仅可以提高韩语阅读水平,还可以扩展词汇量,增强对生词的记忆。初学者可以选择一些简单的材料,例如儿童读物、新闻报道等,逐渐提高难度。 强化听说练习 强化听说练习也是备考韩语考试的重要环节,这对于口语和听力的训练有很大的帮助。可以监听韩国的广播电台或者是收听韩语讲座,提高自己对韩语语音和口音的感知能力。同时,还可以多看一些韩剧、电影,通过听和模仿提高自己的口语