• 在哪里学韩语:韩语入门怎么选教材

    推荐学习首尔大学韩国语和庆熙大学新标准韩国语教材。 可以使用配套的韩国语视频教程,有专业韩语讲师录制讲解的,网课无需在线学习,直接手机播放,无时间限制,比较实惠方便,终生有效。 更多在哪里学韩语文章 改善韩语发音 韩语零基础入门课程

    2020-01-07

    在哪里学韩语

  • 韩语学习视频教程:7个生活韩语系列(二)

    该系列教程由《Talk To Me In Korean》针对初级的韩语学习者,用更形象地方式进行教学。在这一系列的课程中,每期都教给大家生活中常用的7个韩国语。 相关词汇: 난간 계단 바람 물 벽 그늘 햇빛 栏杆 台阶 风 水 墙 阴影 阳光 很容易吧?记得贡献录音来读一下这些简单的韩文单词哦~~~ 更多韩语视频教程>>>

  • FIESTAR的A-HA流行语教学视频:레알 Really

    使用韩语“진짜(真的吗)”来提问,而是用这个英文谐音词“레알”。可以说就是英文中常说的“really?” 有的时候,现在的人,用“레알”已经不能满足他们要表达提问的情绪,所以他们会把“리얼(real)”、"레알"、"로얄(royal)"、"참트루(참-true)"等都表示强调意味的词语放在一起使用,用以加强他们的提问语气。 例句: 레알 진심이야? 你真心这么想吗? 이렇게 했다는 게 레알이야? 真的这样做了吗? 注:FIESTAR(피에스타)是韩国LOEN Entertainment 2012年推出的韩国6人女子组合,由队长Jei(재이)以及成员曹璐(차오루)、Cheska(체스카)、惠美(혜미)、Linzy(린지)、礼智(예지)六人组成,成员分别来自韩国、中国和韩国女子组合FieStar的“A-HA韩语”为大家讲解韩美国。 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。 点击查看更多此系列文章>>> 

  • 韩语学习视频教程:7个生活韩语系列(五)

    该系列教程由《Talk To Me In Korean》针对初级的韩语学习者,用更形象地方式进行教学。在这一系列的课程中,每期都教给大家生活中常用的7个韩国语。 相关词汇: 출입구  지하철 노선도  교통카드 충전기  교통카드 발매기  지갑  은행  퇴근 시간  出入口 地铁路线图 交通卡充值机 交通卡销售机 钱包 银行 下班时间 很容易吧?记得贡献录音来读一下这些简单的韩文单词哦~~~ 更多韩语视频教程>>>

  • 韩语教程:《韩国语》天气真热

    韩国汉城大学出版出版的《韩国语》第一册,目的旨在教学外国人学习韩语。第一册从发音讲起,详细分析了韩语的发音特点,循序渐进,内容渐渐进入到基础语法和生活会话,学完后适用于日常生活。 [en]장문: 존호 씨, 날이 무척 덥습니다.[/en][cn]张文:俊浩,天真热![/cn] [en]준호: 네, 그래서 시원한 옷을 하나 사려고 왔어요.[/en][cn]俊浩:是啊,所韩国汉城大学出版出版的《韩国语》第一册,目的旨在教学外国人学习韩语以我准备凉快点的衣服。[/cn] [en]장문: 에어컨이 없이는 살 수가 없군요. 소나기라도 내리면 좀 시원하겠는데 말이죠.[/en][cn]张文:要是没空调没法活。要是下场雷阵雨也凉快些啊![/cn] [en

  • 韩语教程:《韩国语》读书

    懂吗?[/cn] [en]유민: 조금 어려워. 여기 나오는 단어들 중에는 지금 한국 사람들이 잘 쓰지 않는 단어들도 있는 것 같아. 그래서 요즘 나온 책을 보는 것보다 조금 더 어려워.[/en][cn]尤敏:有点难,这里出现的单词好像都是韩国人现在不常用的单词。所以比现韩国汉城大学出版出版的《韩国语》第一册,目的旨在教学外国人学习韩语在看的书要难点。[/cn] [en]지애: '무정' 말고 다른 책들도 많이 봤니?[/en][cn]智爱:除了《无情》,你还看过其他书吗?[/cn] [en]유민: 응, 제일 열심히 본 것은 ‘한국 위인 전집’이었어. 한국의 역사에서 훌륭했던 사람들에 대한 이야기를 읽으면서 많은 것을 배웠어.[/en][cn]尤敏:嗯,最常看的是《韩国伟人全集》,读了关于韩国历史中优秀人物的传奇故事也学到了很多东西。[/cn] [en]지애: 나도 중국의 위인들에 대한 책을 읽어 봐야겠다. 좋은 책 있으면 추천해 줘.[/en][cn]智爱:我也想看有关中国伟人的书,你给我推荐下。[/cn] [en]유민: 알았어. 저쪽으로 가 보자.[/en][cn]尤敏:我知道了,我们一起去那边看下。[/cn] 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。

  • 韩语教程:《韩国语》运动

    学过跆拳道吗?[/cn] [en]지애: 어렸을 때 오빠 따라서 잠깐 도장에 가 본 적은 있지만, 배운 적은 없어. 언젠가는 꼭 배우겠다고 생각했는데 잘됐다. 나도 열심히 할 거야.[/en][cn]智爱:小时候有跟着哥哥去练习场,但是没韩国汉城大学出版出版的《韩国语》第一册,目的旨在教学外国人学习韩语学过.那时候想着一定要学,而且我也会努力学的。[/cn] [en]유민: 태권도를 배우면 어떤 게 좋을까?[/en][cn]尤敏:如果学跆拳道的话会变得怎样?[/cn] [en]지애: 몸이 튼튼해지고, 위급한 때에 스스로 자신을 보호할 수 있으니까 좋지. 또 태권도는 주먹과 발보다도 정신력을 더 중요하게 생각하니까, 집중력을 높이는 데도 도움이 될 것 같아. 이런 게 바로 일석이조라는 거지.[/en][cn]智爱:身体会变得结实,危急时刻也能保护自己。我觉得跆拳道是拳头的力量比脚还更重要,所以会提高注意力。真的是一举两得。[/cn] 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。

  • 韩语教程:《韩国语》丝绸之路

    韩国汉城大学出版出版的《韩国语》第一册,目的旨在教学外国人学习韩语。第一册从发音讲起,详细分析了韩语的发音特点,循序渐进,内容渐渐进入到基础语法和生活会话,学完后适用于日常生活。 [en]실크로드는 고대에 비단 무역을 계기로 해서 중국과 서역 각국의 정치,경제,문화를 이어준 육해 교통로의 종칭이다.중국 중원 지방에서 시작되어 지중해 동안과 북안에 이르는 .종 길이 한 무제 때 처음으로 서역을 개척한 이래 중국의 역대 왕조는 종앙 아시아 및 서 이시아의 여러 나라와 끊임없이 사절을 교환했고,민간인들의 왕래도 빈번하게 되었다.실크로드를 통한 교역이 가장 활발했던 시키는 당대였다.이러한 왕래는 문물과 문화의 교류를 족진시켰다. 실크로드를 통해 불교를 비롯한 여러 종교가 중국에 전래되었고,당대에는 장안에 페르시아 인을 비롯한 적지 않은 수의 서역인들이 거주하게되면서 서역의 문화를 유행시키기도 하였다,이처럼 서역의 문물이 중국 사회에 전파되는 한편,중국의 주철 기술.양잠 ,제지법 등이 서방으로 전달되었다. 실크로드는 동서문화의 교류라는 면에서 역사적으로 큰 의의를 가지고 있다.[/en][cn]丝绸之路是因古代丝绸贸易的契机,中国和西域各国政治,经济,文化接汇的陆海交通的总称.从中国中原地区开始直到地中海东岸和北岸,总长达到6400Km(的路). 汉武帝时开始开拓西域以来,中国历代王朝和中亚及西亚诸国不断有使节交往,民间人们的往来也很是频繁.通过丝绸之路使交易达到空前活跃繁荣的是在唐代.这样的往来促进了文物和文化的交流. 通过丝绸之路,以佛教为首的很多宗教被传入中国.唐代时期,因长安地区居韩国汉城大学出版出版的《韩国语》第一册,目的旨在教学外国人学习韩语住着以波斯人为首的不少西域人,所以使西域的文化流行起来.这样西域的文物在中国社会被传播.另一方面,中国的铸铁技术,养蚕技术,造纸术等也被传入西方. 丝绸之路是东西文化交流(的桥梁),在历史上具有十分重大的意义。[/cn] 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。

  • 韩语教程:延世一第2课

    语开上齿龈,使气流冲出而成音,它与汉语中的(d)[例如打(dǎ),得(de),第(dì)中的声母]发音相似。   ㄹ[r](l):   发音时,舌尖觝住上齿龈,然后使气流冲出成颤音.它与汉语中的(l)不同,所以要反复模仿练习。   注:方括号“[ ]”内为国际音标,圆括号“( )”内为与汉语拼音相对应的音。   韩语小知识   辅音•单辅音•复辅音   发音时,气流通过口腔受到阻碍的音叫做辅音(자음)。 韩国语共有19个辅音,分为单辅音(단자음)和复辅音(이중자음)。 单辅音包括ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㄹ,ㅁ,ㅂ,ㅅ,ㅇ,ㅈ,ㅊ,ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅎ等14个字母, 复辅音包括ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ等5个字母。   韩国语的辅音相当于汉语中的声母,部分辅音与汉语拼音中的部分声母发音相似。例如:   ㄱ…g ㄴ…n ㄷ…d ㅁ…m ㅂ…b ㅅ…s ㅈ…z ㅊ…c ㅋ…k ㅌ…t ㅍ…p ㅎ…h 更多韩语教程文章 10天突破韩语发音 韩语零基础入门课程

    2020-03-27

    韩语教程

  • 韩语教程:《韩国语》环境问题

    生了大量的垃圾。特别是塑料类的垃圾,因长时间无法腐烂使地球产韩国汉城大学出版出版的《韩国语》第一册,目的旨在教学外国人学习韩语生了更多的污染病。[/cn] [en]환경 파괴로 인한 피해는 결국 인간에게 돌아온다는 사실을 분명히 인식하고 우리 모두'나 하나쯤이야'하는 생각을 버리고 환경 보호를 위한 작은 일부터 실천해야겠다.[/en][cn]应该清楚地认识到因破坏环境而引起的灾害正影响各国人们的事实,所以我们大家都应该抛弃“我一个人,又能如何”的想法,为了保护环境,我们应该从身边的小事做起。[/cn] 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。