• 姜食堂主题曲쓰담쓰담究竟是个什么意思

    有用动作安慰别人的含义,那就是“토닥토닥” 我们经常会听到有人说:“토닥토닥 해주세요.” 直译可以理解为“请拍拍我”,实际上想表达的含义是“请安慰安慰我”,“请鼓励鼓励我”,大多在做什么事情做得很出色,或者精神疲惫,意志消沉,受到打击,心灰意冷的时候。 还是来看几个句子了解下吧: 例句一: 너무너무 수고 많았어. 토닥토닥真的是太辛苦啦,来摸摸头。 例句二: 잘 했어, 토닥토닥干得漂亮,来摸摸头。 说到了“摸头杀”,我们再说一个电视剧的法宝那就是“身高差”,娇小身材的女主配上高高大大的男主,绝对还没看剧情就吸引了一票粉丝。 身高差 (以上图片纯属韩语菌个人喜欢的剧哈哈,重点看身高差) 那么身高差用韩语怎么表达呢,其实很简单,那就是“키차이 ”.키-身高,차이-差异。 韩语菌回忆了一下这几年大热的韩剧,男女主角的身高差还真的都是挺大的,可能差距越大,效果越好吧?比如像下面图片这样,满满的男友力。 最后给大家奉上,韩国网友心理的男女的理想身韩语菌非常喜欢,建议大家去听下!其实쓰담쓰담这个词韩语高差,快来看看你和你的他在不在标准线里哦。 相关阅读: 中国热词韩语怎么说 韩语“学霸”怎么说? “男人都是大猪蹄子”用韩语怎么说? 本文章为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩综《大逃脱》里名言频出,你知道哪些呢?

    啊,我们没有资格疲惫。 单词:지치다疲惫,疲倦 例句:그는 몸과 마음이 지쳐 무슨 일에도 흥미가 없었다.他身心疲惫,做什么事情都没有兴趣。 名言五:어려울 때 도와준 친구가 참된 친구다. 困难的时候帮忙的朋友才是真正的朋友。 单词:참되다真正、真实、实在 例句:부모님의 참된 사랑.父母真正的爱。 相关阅读: 中国热词韩语怎么说 韩语“学霸”怎么说? “男人都是大猪蹄子”用韩语怎么说? 本文章为沪江韩语原创,禁止转载

  • 盘点以为是固有词却是汉字词的韩国词汇

    句话的原意是“从西方流入的布袜子”,但现代语中“袜”没有独立性,对它没有单独进行分析,而是看成一个汉字词。[/cn] [en]사과[/en][cn]苹果[/cn] 아삭아삭한 맛이 일품인 사과는 모양도 예쁘고 발음도 착착 감겨 순우리말인 줄 알고 있는 사람이 많을 것이다. 하지만 사과는 沙(모래 사)에 果(과실 과)를 쓰는 한자어다. 모래를 뜻하는 한자가 들어간 이유는 사과를 먹을 때 모래처럼 사각사각거리는 소리 때문이라는 말이 전해져 온다.[cn]口感清脆的苹果不仅模样漂亮发音也很上口所以很多人以为是固有词。但是苹果是“沙子”的사和“果实”的과结合一起的汉字词。有人说含有表示沙子的汉字是因为在吃苹果的时候声音就像沙子的声音。[/cn] [en]역시[/en][cn]果然[/cn] [en]‘역시’라는 말이 없었다면 한국어를 쉽고 간편하게 구사할 수 있는 방법이 무척 제한적이었을 것이다. 그만큼 자주 사용되는 ‘역시’는 ‘어떤 것을 전제로 하고 그것과 같게’라는 뜻으로 사용되는 한자어다. 주로 조사 ‘도’가 붙은 명사와 함께 쓰이며, 어떤 대상의 동작이나 상태가 다른 대상에도 마찬가지로 나타나거나 작용함을 일컫는다. 亦(또 역) 是(이 시)의 한자를 사용한다.[/en][cn]如果没有“果然”这句话的话,韩语说起来会很简单,也会很有限。经常使用的“果然”是表示“以某种东词,说说以为是固有词的汉字词西为前提,和它一样”的汉字词。主要和带有词“也”结合的名词一起使用,表示对于任何一个对象的动作或状态都一样。 亦(表示也的역) 是(表示是的시),这样的汉字构成的。[/cn] 相关阅读: 中国热词韩语怎么说 韩语“学霸”怎么说? “男人都是大猪蹄子”用韩语怎么说? 本文章为沪江韩语原创,禁止转载

  • “盘它”爆红网络!这个词用韩语到底该咋讲?

    就是怼它的意思,此时可以对应韩语怼=损 욕하다, 공격하다 ,디스하다我们来看几个例句吧: 누나 지금 디스해요?小姐姐,你盘我呢? 갑자기 셀프 디스 하는 거예요?一言不合就自盘 4吃喝玩 逛街看到了心水的衣服,我们说盘它!其实就相当于买了它!那么对应的韩语就是=사야겠다. 나 이거 없어요. 나 하나 사야겠다.我木有这个,我要盘了它! 看到了好吃的,走不动路,我们说盘它!=吃了它,那么对应的韩语就是=먹어야 겠다. 초콜릿을 먹어야겠다我要盘巧克力! 5撩妹用! 当看到颜值超高的小哥哥小姐姐的时候,好想跟她他做个朋友。这时候可以大声喊出来!盘她!盘它要追她(他),要展开攻势的意思啦,那么对应的韩语就是 작업하다,꼬시다 전 작업멘트는 정말 못해요.撩妹的话语,我真不太会呀。 이렇게 음식으로 꼬시더라고요.就这样用美食来撩妹就好啦。 拓展:如何用这个和自己家爱豆表白 盘他,他就是心心念念的小哥哥 盘他,唱歌这么好听,此曲只应天上有 盘他,长得这么好看,犯规哦 盘他,这辈子只爱你一个人啦 送大家几句! 世间所词刷屏了吧?不得不感叹,网友们真会玩,2019才几天,就又发明了一个这么高逼格的流行词有的内向,都是盘错了对象 别把酒留在杯里,别把话盘在心里 今年还是没有遇到喜欢的人 但今天盘到一首很喜欢的歌 相关阅读: 中国热词韩语怎么说 韩语“学霸”怎么说? “男人都是大猪蹄子”用韩语怎么说? 本文章为沪江韩语原创,禁止转载

  • 敢不敢来挑战?초성게임 考验你的词汇量!

    面的图片提示来猜一个名词! 提示: 월요일! 聪明的你们猜到了吗? 这个单词就是:日历!解答如下! 4第四阶段 根据初声猜句子! 说到这里韩语菌要安利韩语中级左右的同学可以去看一个节目“大韩外国人”,节目中韩国人队伍和外国人队伍进行知识对决,很精彩,也可以学到很多知识,初声游戏就是他们对决的一个方面呢。 在有一期的对决中,节目组给出了这个一个组合(纳尼,这是什么?) 就是这样一个题目,让在场的韩国人和外国人都陷入了僵局,这个时候主持人给出了提示:아파트! 然后一个外国小姐姐,准确的说出来了答案: 후면 주차금지!后面禁止停车! 这小姐姐很厉害有没有?当场把韩国小姐姐淘汰。话说这个外国小姐姐韩语发音真的超标准的,不看脸,会让人觉得是韩国人坐在那说话。 5第五阶段 猜歌名 韩语菌真心觉得这个很有难度的呀,跟进歌曲中的歌词来猜歌名,难上了天际呢?号称通过音乐学韩语的我们一起来看下神童给大家带来的第一个歌曲名字游戏: ㅇㅇㄹㅇㅇㅇㄹ这是个神马? 小姐姐也一脸懵啊,究竟是什么呢? 原来是这首歌曲,当年的热门歌曲:exid 위아래 下面这首歌更是让人摸不着头脑了,作为南韩小曲库的韩语菌差点没反应过来哈哈 ㅉㄹㅉㄹㅉㄹㅉㄹ: 除了猜歌名,还有通过初声游戏猜电视剧名称,电影名称,猜俗语等等,想要玩好这个游戏,除了需韩国综艺的同学对于“초성게임”应该并不陌生,초성-就是给出单词每个字的一个音,让你猜这是什么单词要有大量的词汇支撑外,还要对韩国的文化,歌曲,民俗等等非常熟悉才能够准确的猜出来,韩语学习不只是局限于我们的课本对不对呢?多方面了解,多方面去学习,会让我们的韩语学习更有乐趣,不枯燥是吧?最后,小编给大家留下几个简单的初声问答,欢迎大家在留言区回答哦! 相关阅读: 中国热词韩语怎么说 韩语“学霸”怎么说? “男人都是大猪蹄子”用韩语怎么说? 本文章为沪江韩语原创,禁止转载

  • 10万里的宋慧乔给教给大家如何夸人

    自己了! 说自己半米岳云鹏的小可爱,不服别人就服你。看来是小岳岳本岳了,请继续你的表演 这样的称赞我们玩一个接龙,韩语菌相信可以承包了一周的版面 那么韩语里称赞别人一般有哪些说法呢? 칭찬하기 称赞 干的漂亮!엄지 척! 잘 했어!   帅!멋져! 你最棒啦!너 최고다! 厉害!대박! 碉堡了 대단하다!대박! 我为你打CALL 널 응원해 줄게!화이팅! 当别人夸你长得好看要如何回应!我们也来个脑路清奇的版本! 你长得好帅啊!너 정말 잘 생겼어! 대답1:就喜欢你这种没见过世面的! 대답2:哪里哪里,就随便长长! 대답3:全世界都知道的事,需要你瞎BB? 대답4:你不会是想找我借钱吧? 대답5:我就喜欢你这样一本正经胡说霸道的人! 대답6:是你的眼睛越来越宽容啦! 대답7:没韩剧,名字叫做“恋爱播放列表”,韩语菌也跟着大家GET了一种新的夸人的方法,说什么用啊,我又不是靠脸吃饭的。 回答1:너처럼 세상물정을 모르는 사람이 정말 마음에 들어. 回答2:아니,그냥 보통얼굴인데 뭐 . 回答3:온 세상 다 아는 일인데 네가 말할 필요 있니? 回答4:설마 나한데 돈을 빌리려고 그래? 回答5:너처럼 헛소리 하는 친구 참 좋다! 回答6:너의 눈이 점점 낮아졌어. 回答7:별 소용없어 난 얼굴로 먹고 사는 놈이 아니냐. 칭찬인 듯 칭찬아닌 칭찬!有些话听起来像是称赞实际上又不是! 你化妆的时候挺好看的(老娘不化妆不好看?) 你的背景挺好看的(正面吓到你了吗?) 你五官拆开挺好看的(合在一起是外星人?) 都说一白遮百丑,你白真好!(老娘哪有那么多丑的点!) 说到称赞,韩语里还有一条关于称赞的俗语,大家不妨来了解下,韩语菌记得topik考试阅读题目有一个空格是要写俗语的,那么是哪条俗语呢? 칭찬은 고레도 춤추게 한다 赞扬能让鲸鱼跳舞 게 하다:表使动,使xx怎么怎么样。 怎么样大家感受到了称赞的力量了吗?动动你们的小手多多来赞扬韩语菌哦! 相关阅读: 中国热词韩语怎么说 韩语“学霸”怎么说? “男人都是大猪蹄子”用韩语怎么说? 本文章为沪江韩语原创,禁止转载

  • “小姐姐,我每天去给你点赞哦!” 用韩语怎么说

    的词汇복습하자! 좋아요를 누르다 --点赞 하트 수   ---点赞数 하트 누르다  ---点赞 댓글을 달다 --- 跟帖,评论 댓글 올리다 / 남기다 --跟帖,评论 답글 쓰다---回帖/回复评论 답글 달다---回帖/回复评论 댓글알바 ---网络水军 악성댓글---恶性留言 팔로우하다---关注 맞팔---互粉 언팔하다, 팔로우를 끊다---取消关注 怎么样,小本本写满了么?大家赶快动动手指,팔로우韩语菌吧,每次阅读完了不要忘记给韩语菌一个하트,韩语菌的鸡腿就靠大家啦。 相关阅读: 中国热词韩语怎么说 韩语“学霸”怎么说? “男人都是大猪蹄子”用韩语怎么说? 本文章为沪江韩语原创,禁止转载

  • “渣男”用韩语怎么说?

    在如今这么乱的娱乐圈,“渣男”已然成为见报率很高的中国热词。那么“渣男”这个常用词用韩语怎么说呢?一起来学习一下吧! 渣男:쓰레기남,찌질남 1. 쓰레기남 [en]예: 그 여자는 눈이 삐어서 쓰레기남과 엮었다.[/en] 2. 찌질남 [en]예: 여자가 만나면 안되는 5가지 유형의 찌질남을 아세요.[/en] 解析: 1. “쓰레기남”如果直译的话就是“垃圾男”的意思,指那些人品不过关,令人不齿的男人。其实就是我们所说的“渣男”啦。 2. “찌질남”在指那些有些猥琐、没胆子、没本事又很萎靡的男人,也算是“渣”的一种吧。 当然,小编么乱的娱乐圈,“渣男”已然成为见报率很高的中国热词。那么“渣男”这个常用词用韩语怎么说个人觉得“쓰레기남”这个词在预感和感情意义上和“渣男”最为相近。 翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~! 点击查看更多此系列文章>>  本内容为沪江韩语原创,严禁转载。

  • 中国热词“雾霾”用韩语怎么说?

    会不会经常有这样的时候,想用韩语表达自己的意思,却总是表达不清楚,不知道用什么词、句型,或者就是语感不太对。那么,从今天开始,跟小编一起学习、研究、探讨地道韩语口语表达吧!欢迎大家提出下一课希望讲的表达哦! 雾霾:스모그 来自英文的smog,是smoke+fog的缩写。 例句: [en]중국 [wk]정부[/wk]가 베이징의 심각한 스모그 문제를 해결하기 위해 세계 최대 [wk]규모[/wk]의 인공 스모그 연구시설을 만들기로 했다.[/en][cn]中国政府为解决北京严重的雾霾问题,制作了世界最大规模的人工雾霾研究设备。[/cn] [en][wk]글로벌[/wk] 스타 성룡(成龍·청룽)이 최근 열린 중국 전국정치협상회의에서 스모그 문제는 전국민의 책임이라는 발언을 해 이목이 집중됐다.[/en][cn]世界巨星成龙在最近召开的中国全国政治协商会议上发言说,解决雾霾问题是全中国人民的责任,引起了广泛关注。[/cn] [en]중국 스모그 [wk]경보[/wk]가 났다고 했어요.[/en][cn]中国发布了雾霾警报。[/cn]  本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。 点击查看更多【韩语越说越地道】系列文章>>

  • 2015年沪江韩语最受欢迎的学习干货TOP10

    要在韩国人面前失礼哦~ ★★★★☆ ★★★☆☆ TOP8. “麒麟才子,得之可得天下”用韩语怎么说?    学习后绝对彰显逼格的韩文表达。 ★★★☆☆ ★★☆☆☆ TOP9. 韩语入门:韩语到底怎么加空格     看似简单的语法其实暗藏大大的学问哦~ ★★★☆☆ ★★☆☆☆ TOP10. 韩国广播app推荐 韩语听力别担心 学好韩语听力才能更加畅通无阻地看韩剧韩综听韩国音乐! ★★★☆☆ ★★☆☆☆ 从大家的点击量和关注程度上来看,今年韩语学习类内容中大家比较关心韩语学习的经验和方法、语法运用等问题。还有当下的流行语、流行热词大家也是比较关注!今后韩语君会继续紧跟热点,把大家最韩语的支持,韩语想看、最需要看的韩语学习内容提供给大家。 想更系统地进行韩语入门学习的同学可以选择沪江网校的韩语初级轻松入门课程,在线直播授课互动性更强、课程灵活随时上麦,限时优惠中~ 还有更专业、更权威的韩国延世大学出版的延世韩国语教程供你选择哦~! 延世韩国语1-6册连读 签约2级 入门至TOPIK初级 延世韩国语1-2册连读  本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。