喜欢看韩剧,喜欢看韩国电影?不妨将二者与韩语学习紧密结合,在娱乐中学好韩语!小编将挑选最经典最热门的韩剧台词出来讲解,一起来细细品尝韩影台词中的词汇、语法、语气和声调吧!

这一集里,人鱼前世的结局终于揭晓,瞬间戳中了小编的泪点。。。不剧透啦,大家自看哈。下面这段是许俊宰知道了马大咏也知道了沈清是人鱼的秘密。(紧张起来吧,骚年!)

심청 : 왠일이야, 허준재? 맨날 '어, 윗방 내려와'이러더니.
沈清:许俊宰什么事?你之前不是每天都叫“喂楼上的,下来”么。

허준재 : 춥지 않아? 저번에 보니까 이쪽으로 바람이 좀 세던데 추우면 내려와서 자.
许俊宰:不冷吗?上次我发现这里透风,冷的话就下来睡吧。

심청 : 너랑 같이?
沈清:和你一起?

허준재 : 내가 올라와서 잘 테니까...
许俊宰:我会上来睡…

심청 : 아니야. 그런것 뭐. 안 추워...
沈清:不用了,那个我不觉得冷。

허준재 : 나 궁금한 게 있는데...
许俊宰:我有个好奇的地方…

심청 : 응...
沈清:嗯……

허준재 : 너 마대영한테 끌려갔던 날...
许俊宰:你被马大咏带走那天…

심청 : 응...
沈清:嗯…

허준재 : 혹시 그 자식은 물통에 물을 받았었어?
许俊宰:那家伙是不是往水桶里注水了?

심청 : 응...
沈清:嗯…

허준재 : 왜...
许俊宰:为什么…

심청 :마대영이 알아. 내가 인어라는 걸...꿈에서 봤다고했어. 그래서 직접 확인해야겠다고 했었어. 그렇지만 허준재 난 이 얘기 할 수가 없어.
沈清:马大咏知道,我是人鱼的事情…他说他从梦境中看到了,所以他说要直接确认。可是许俊宰,我不能跟你说这件事。

허준재 : 하지마. 하기 힌든 이야기면 억지로 하지 않아도 돼.
许俊宰:别说,如果是很难说出口的事情就别勉强说出来。

심청 : 겁이 나. 그 사람이 내 비밀을 알게 되버렸으니까.
沈清:我很怕,因为那个人知道了我的秘密。

허준재 : 겁낼 필요도 없어...아무일도 일어나지 않을 거야. 아무것도 반복되지 않을 거야. 예전에 그 어떤 일이 일어났던지 이제 일어나지 않아. 내가 그렇게 만들 거야.
许俊宰:你不需要害怕…什么事情都不会发生。任何事情都不会再次发生的,不管以前发生过什么事情,现在都不会发生,我会让它变成那样的。

单词学习:

1. 끌려가다: 被拉走、被拖走、被牵走

예:  소매치기가 피해자한테 잡혀서 경찰서로 끌려갔다.
例子:小偷被被害者抓住拽到警察局去了。

2. 겁을 내다: 害怕、胆怯

예: 이 아이는 낯선 사람을 보면 겁을 낸다.
例子:这孩子一见生人就胆怯。

《蓝色大海的传说》经典台词大汇总:第1集 第2集 第3集 第4集 第5集 第6集 第7集 第8集 第9集 第10集 第11集 第12集

学习撩汉两不误,韩剧利用起来也是很好的学习资料,经典韩剧的经典台词总是耐人寻味,所以这里怒推一个外教口语强化班!

点击查看更多【看韩剧学韩语】系列文章>>

本内容为沪江韩语原创翻译,严禁转载。