tvN新金土剧《鬼怪》未播先火,金牌作家金恩淑搭档顶级演员孔刘、金高银等人,讲述了一部为了结束永恒的生命而要娶人类女性为妻的鬼怪和一名女高中生之间的故事。第五集中,鬼怪金信和池恩卓开始了磕磕绊绊的同居生活,鬼怪还搞了一个突然“告白”,看着“秀恩爱”的二人,阴间使者还掀翻了洗衣篮,不过最后还是决定要结束此生的鬼怪让人心疼不已。

도깨비: 이게 검 좀 본다고 오냐오냐 해줬더니? 아주 그냥!
鬼怪:就因为你能看到剑,陪你笑脸,还得寸进尺!

지은탁: 참나...내가 누구 때문에 이 점이 생기고, 누구 때문에 귀신을 보는데요?
池恩卓:我真…我是因为谁才有这颗痣,因为谁才能看到鬼的?

도깨비: 나긴 뭐 예쁘기만 하구만.
鬼怪:烙印不是挺好看的。

지은탁: 어머?! 아저씨 지금 내 머리카락 쳤어요? 어.. 그러니까 가슴에 검이 꽂히지.. 사람이 이런게 꽂히는 데는 다 이유가 있다니까요.
池恩卓:天啊?!大叔你刚才是拽我头发了?啊,所以你的胸前才插着剑吧…人被插这种东西都是有理由的。

도깨비: 너 어떻게 사람 아픈데를 어떻게 콕콕 찔러. 사이코 패스야?
鬼怪:你怎么可以这么使劲戳别人的痛处,心理变态吗?

지은탁: 아저씨는 뭐, 처음부터 안그랬는지 알아요? 너 도깨비 신부가 아니다. 소문에 살지 말고 현실에 살아라. 자기는 콕콕 안찌르고 대게 푹신푹신 했는 줄 아나봐.
池恩卓:大叔以为你从一开始不是这样的吗?你不是鬼怪新娘,不要活在传闻中活在现实里吧。还觉得自己不够用力,戳得很温柔啊。

도깨비: 너 위해 얘기 한거잖아. 너 위해서.
鬼怪:我是为了你才说的啊,为了你!

지은탁: 나 위할 거면 남친이나 내놔요. 알바, 이모네, 남친. 무슨 수호신이 이래. 안이뤄어졌잖아요. 남친!
池恩卓:如果是为了我好,倒是先给我找个男朋友啊。兼职,姨妈家,男朋友。什么守护神这样啊,还没实现啊,男朋友!

도깨비: 여기 있잖아. 니 남친!
鬼怪:不是在这里嘛,你的男朋友!

지은탁: 여기 어디요? 여기 어디?!
池恩卓:这里在哪?在哪?!

도깨비: 여기 니 앞에! 나!
鬼怪:这里!你面前!我!

지은탁: 어... 미쳤나봐. 남친이래. 참나 누구맘대로, 나 좋아해? 치.. 어이없어...
池恩卓:疯了吧,居然说男朋友。谁同意了,喜欢我吗?切…不可理喻…

도깨비: 900년 만에 실언이군. 따지자면 남친이 아니라 남편인데, 가서 소상히 정정을 해야하나? 몹시 곤란하군.
鬼怪:900年来第一次说错话。说起来,应该是丈夫而非是男朋友,应该去仔细纠正吗?真让人困扰啊。

도깨비: 스물아홉의 너는 계속 환하구나. 하지만 니 옆에 나는 없구나. 나의 생은 결국 불멸을 끝냈구나. 내 죽음뒤에 그 시간의 뒤에 앉아 있는 너는 내가 사라진 너의 생은 나를 잊고 완벽히 완성되었구나. 나는 사라져야 겠다. 예쁘게 웃는 너를 위해. 내가 해야하는 선택. 이생을 끝내는 것.
鬼怪:29岁的你还是如此明朗。但是,你身边却没有我啊。我的此生最终还是结束了永生。待我死去,过了许多年后的你,我消失后你将我遗忘,结束得很完美。我应该消失吧,为了笑得如此开心的你,我该做出的选择,就是结束此生。

△ 相关单词

1. 사이코 패스 精神病患者(psychopath

2. 어이없다 无可奈何,不可理解,荒唐,无语

例句:

어이없는 표정을 짓다
做出无可奈何的表情

△ 相关语法

1. -기만 하다

接在形容词词干后,表示不受其他话或其他状况影响,一直持续某种状态。

例句:

그냥 온몸을 떨리고 무섭기만 하더군요.
只是浑身发抖,很害怕。

2. -(으)니까

表示原因、理由、根据在口语里,表示原因的“니까(으니까)”还常用在句子的末尾,其实这只是先说出结果,后面再补充说明原因,是先果后因的表示法。

例句: 오후에 와주시오.지금은 좀 다른 일이 있으니까.下午来吧,现在有别的事情。

3. -(으)ㄴ/는 줄 알다/모르다

表示知道或不知道名词短语的内容。也可以与过去时制"-았/었-"结合,表示期待或推测的句子。

例句:

재미 있는 얘기에 정신이 팔려 시간 가는 줄도 몰랐어요.
聚精会神听有趣的故事,都不知道时间过去了。

4. -(으)면

连接词尾,接在动词、形容词词干或“이다”动词词干后。表示假设,相当于汉语的“如果”。

例句:

돈이 생기면 그것으로 뭘 하겠어요?
如果有钱了,你会用它做什么?

《鬼怪》经典台词大汇总:第1集 第2集 第3集 第4集 

学习撩汉两不误,韩剧利用起来也是很好的学习资料,因为韩剧中的生活口语很实用哦~ 这里怒推一个外教口语强化班,快速提升听力+口语!

点击查看更多【看韩剧学韩语】系列文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载