0

近来,孔刘又因为《鬼怪》一剧而收获众多迷妹。在剧中,除了和金高银这对年龄差九百多岁的CP之间的互动惹人关注之外,和李栋旭这对死鬼CP更是让吃瓜群众看得津津有味。下面小编为新近被孔刘吸粉的迷妹们普及一下孔刘的过去吧。

 어쩜 이렇게 예명도 잘 지었을까. 이름 그대로 공유하고 싶은 남자 공유가 올해 스크린에 이어 안방극장 tvN ‘도깨비’에서도 대박을 터뜨리고 있다.
怎么连艺名都取得这么好呢?想要和人分享的男人——孔刘今年大热银幕后,又凭借tvN的《鬼怪》走红电视剧界。

흥행 대박으로 최고의 2016년을 보내고 있는 공유. 알고 보면 과거 음악 방송 MC로 활약했고, ‘날라리’ 학생 캐릭터로 코믹 연기를 보여주기도 했다. 이제는 기억이 가물가물한, 10대 팬들은 잘 모르는 공유의 과거에는 새롭고, 재밌는 모습들이 제법 있다.
2016年票房热卖的孔刘据说曾经担任过音乐节目的MC,也饰演过坏学生的搞笑角色。现在我们就来为那些记忆模糊的00后粉丝们普及你们所不知道的孔刘,以及他过去新人时的有趣一面。

相关阅读:

浪漫喜剧王者孔刘的喜剧魅力进化史

回顾孔刘大叔毫无缺陷的“美貌”进化史

《鬼怪》各种神&各个角色之终极解析

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

00

# 스타의 산실 싸이더스 출신
# 明星产房IHQ出身

싸이더스는 국내 대표적인 배우 매니지먼트 회사 중 한 곳인데, 지금도 장혁, 김우빈 등 스타 배우들이 소속돼 있다. 과거 이 소속사에 공유도 몸담고 있었으며, 한때 정우성, 전지현, 하정우, 송중기, 조인성, 전도연, 신민아 등 소속 배우가 140명에 달하기도 했다.
IHQ娱乐是韩国代表性的演员经纪公司之一,现在旗下拥有张赫、金宇彬等明星级演员。过去孔刘也曾经在这个公司呆过,该公司曾经旗下拥有过郑雨盛、全智贤、河正宇、宋仲基、赵寅成、全度妍、申敏儿等140名演员。

공유는 싸이더스 시절부터 함께 일한 매니저와 의리를 지키며, N.O.A 엔터테인먼트(현 판타지오)를 거쳐 지금의 매니지먼트 숲으로 오게 됐다. 당시 매니저가 현재 숲의 대표다.
孔刘很够义气,他离开IHQ后在N.O.A娱乐呆过一段时间后就来到了现在的经纪公司soopent,该公司的代表就是和他在IHQ娱乐时合作过的经纪人。

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

1

# Mnet VJ 공채
# Mnet VJ公开招聘

공유의 연기 데뷔작은 지난 2001년 방송된 KBS ‘학교4’로 알려졌다. 그러나 이보다 먼저 본명 공지철이란 이름으로 Mnet VJ로 활동했다. 최근 활동 모습만 보면 공유와 VJ 활동은 상상이 잘 안 되지만, 그에게도 데뷔 초 이색 경력이 있는 셈이다.
众所周知,孔刘第一部出道作品是2001年KBS播出的《学校4》。但在此之前,孔刘曾以本名孔地哲做过Mnet的VJ。看孔刘最近的样子虽然很难把他和VJ联想到一起,但那是他刚出道时有过的一段特别经历。

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

2

# 생방송 ‘음악캠프’ MC
# 直播《Music Camp》MC

VJ에 이어 또 하나의 놀라운 과거 활동은 바로 음악 프로그램 MC다. 지난 2004년 MBC ‘음악캠프’(현 ‘쇼! 음악중심’)에서 기존 MC 성시경이 하차한 뒤, 공유가 새 MC로 합류했다. 파트너 한지혜와 생방송을 진행하며 호흡을 맞췄다.
做过VJ后,令人惊讶的是,孔刘还做过音乐放送的MC。2004年他在MBC《Music Camp》(现在的《Show! 音乐中心》)里,在原本MC成时京下车后担任了新的MC,当时和他搭档主持直播的是韩智慧。

최근까지 박보검이 KBS ‘뮤직뱅크’ MC로 활약한 것처럼, 그 당시에도 공유를 비롯해 소지섭, 배두나 등 청춘스타들이 음악 방송 MC를 맡았었다.
如同近来朴宝剑在KBS《Music Bank》里担任MC一样,当时,孔刘、苏志燮、裴斗娜等青春明星们也都做过音乐节目的MC。

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

3

# 교복이 잘 어울리는 남자
# 很适合穿校服的男人

이민호, 김우빈 등 미남 배우들이 한 번쯤은 거친다는 고등학생 캐릭터. 신인 시절 공유도 꽤 많은 교복을 입었다.
李敏镐、金宇彬等美男演员都演过一两次的高中生角色,当时新人时期的孔刘也穿过许多次校服哦。

그는 KBS ‘학교4’를 시작으로 영화 ‘잠복근무’, SBS ‘건빵선생과 별사탕’ 등에서 고등학생 역할을 맡았다. KBS ‘꽃보다 남자’, SBS ‘상속자들’을 통해 교복의 아이콘으로 등극한 이민호 못지않게 과거에는 공유가 멋진 ‘교복 핏’을 자랑했다.
他在KBS《学校4》、电影《潜伏任务》、SBS《饼干老师星星糖》等剧中都饰演过高中生。孔刘过去的帅气校服造型一点也不输给通过KBS《花样男子》和SBS《继承者们》成为校服偶像的李敏镐。

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

000

# 드라마 조기 종영의 아픔
# 电视剧提早收官之痛

공유의 첫 드라마 주연작은 지난 2003년 방송된 SBS ‘스무살’과 ‘스크린’인데, 큰 호응을 얻지 못해 조기 종영되는 아픔을 겪었다. 주목받는 신인으로 상승 곡선을 그리던 공유에게 위기가 찾아왔지만, 영화와 드라마를 넘나드는 꾸준한 활동을 보여주며 위기를 극복했다.
孔刘第一部担纲主演的电视剧是2003年播出的SBS《20岁》和《Screen》,由于没能获得观众的热烈反应而提前收官。这对作为备受瞩目,人气徐徐上升的新人来说是一次危机,但是孔刘持续来回出演电影和电视剧而克服了这次危机。

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

5

# 코믹 연기도 잘해요
# 搞笑演技也很在行

2003년 당시 첫 주연 드라마는 부진한 성적표를 받았지만, 조연으로 출연한 첫 영화 ‘동갑내기 과외하기’는 500만 명을 돌파하며 흥행작에 등극했다. 영화에서 공유는 주인공 권상우에게 ‘학교짱’ 자리를 뺏긴 ‘허당기’ 넘치는 역할을 맡아 로맨틱한 이미지의 공유와 180도 다른 코믹한 캐릭터로 몸 개그도 선보였다.
虽然2003年当时首部主演的电视剧收视不佳,但是他作为配角出演的第一部电影《我的野蛮女老师》观影人数却突破了500万,成为当时的最卖座电影。在这部电影中,孔刘饰演被主演权相宇夺去了“学校老大”地位的懒散学生,展现了与浪漫形象180度反转的搞笑一面,甚至还有不少滑稽的动作。

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

54

# 일본 팬을 사로잡은 한류스타
# 抓住日本粉丝的韩流明星

요즘에는 일본보다 중국에서 부는 한류 바람이 더욱 거세지만, 한류 열풍의 원조는 일본이라고 할 수 있다.
近来虽然中国的韩流热潮要比日本更火热,但韩流热潮应该说是始于日本。

공유 역시 일본에서 인기가 많았던 한류스타 중 한 명으로, 지난 2006년 미이케 다카시 감독이 연출한 일본 영화 ‘용과 같이’에 캐스팅된 적도 있다. 이후 오사카에서 팬미팅을 진행했고, 높은 인기 덕분에 일본 팬들이 택시를 타고 공유를 쫓아오는 경우도 있었다.
孔刘也是当时在日本很有人气的韩流明星之一,2006年他还出演了日本导演三池崇史的电影《如龙》。此后他在大阪举行了粉丝见面会,因为人气很高,孔刘还曾经被日本粉丝打的追了一路呢。

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

4

# 10년 전, 공유 신드롬
# 10年前,孔刘相思症

공유는 SBS ‘건빵선생과 별사탕’, MBC ‘어느 멋진 날’ 등에 출연하며 점점 인기가 높아졌지만, 강력한 한 방이 없어서 다소 아쉬운 부분이 있었다. 그러다 2007년 MBC ‘커피프린스 1호점’을 만나면서 그야말로 대박을 터뜨렸다.
孔刘出演的SBS《饼干老师星星糖》和MBC《精彩的一天》后人气渐高,但因为没有强力的一击而多少有些遗憾,但他在2007年出演了MBC《 咖啡王子一号店》后才真的是大红大火了起来。

‘커피프린스 1호점’ 시청률은 매회 상승했고, 시청률 조사회사 닐슨코리아 집계에 따르면 6회 만에 20%를 넘어섰다. 최고 시청률은 30%에 가까웠다. 심지어 재방송에서도 시청률 1위를 차지했다.
《咖啡王子一号店》收视率每集节节攀升,根据收视率调查公司尼森韩国的统计数据,当时才播出到第六集就收视破20%,最高收视率接近30%,甚至该剧在重播时也达到了收视率第一。

드라마가 촬영된 홍대 주변에는 공유를 보기 위해 모여든 시민들로 인산인해를 이뤘다. 일본 팬 1,000여 명이 공유를 보기 위해 한국에 올 정도로 인기가 대단했다. 공유는 올해 최고 히트작 ‘태양의 후예’ 송중기, ‘구르미 그린 달빛’ 박보검 부럽지 않은 인기를 누렸다.
当时,为了看一眼孔刘,围在电视剧拍摄现场弘大周边的人可以说是人山人海。1000多名日本粉丝为了看孔刘甚至还从日本来到韩国,当时人气有多高可见一斑。孔刘当时的人气可一点都不输给今年最佳热门剧《太阳的后裔》中的宋仲基和《云画的月光》中的朴宝剑。

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。

10

이와 함께 공유는 드라마가 끝나고 딱 5개월 뒤 현역으로 입대했다. 최고의 인기를 누릴 때 입대를 결정하면서 많은 팬이 아쉬워하기도 했다.
孔刘在该剧结束的5个月后就以现役入伍了,他在人气最高的时候做出入伍的决定也令无数粉丝大为遗憾。

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载。