SBS《蓝色大海的传说》仅播出两集,就已经收获了无数粉丝,剧中优美的人鱼全智贤和帅气的骗子许俊宰让观众们欲罢不能。它已经带给观众许多疑问和好奇,而全智贤是如何演绎出如此美丽逼真的人鱼形象的呢?今天小编就为大家揭秘“人鱼的秘密”!

‘푸른 바다의 전설’의 인기와 함께 신비로운 판타지의 세계를 여는 ‘인어’에 대한 시청자들의 궁금증과 관심이 점차 높아지자, 이에 제작진이 ‘인어 시크릿’을 공개해 이목을 집중시키고 있다.
《蓝色大海的传说》人气攀升,同时也展现了一条奇幻世界的“人鱼”,观众们的好奇和关注正在一点点增加,对此电视剧制作团队公开了“人鱼的秘密”,吸引了观众们的注意。

SBS 수목 드라마 ‘푸른 바다의 전설’은 멸종직전인 지구상의 마지막 인어가 도시의 천재 사기꾼을 만나 육지생활에 적응하며 벌어지는 예측불허의 사건들을 통해 웃음과 재미를 안길 판타지 로맨스로, 과거와 현재를 넘나드는 인연의 이야기를 펼쳐내 시청자들에게 새로운 경험을 선사하며 큰 호응을 얻고 있다.
SBS水木剧《蓝色大海的传说》讲述了地球上处于灭绝危机的最后一只人鱼的故事,她遇到了都市天才骗子后,在适应陆地生活的过程中,发生了一系列不可预测的故事,带来笑声和趣味,是一部奇幻浪漫爱情剧,剧中讲述了穿越到过去和现在的姻缘故事,向观众们展示出一种全新的韩剧模式,受到了观众们的认可。

1. 금빛 VS 은빛! 반짝반짝 인어 비늘의 비밀
1. 金色VS银色!亮晶晶的人鱼鳞片的秘密

지난 16일 방송된 1회에서 욕심 가득한 인간들에 붙잡힌 인어(전지현 분)의 비늘은 금빛이었다. 그러나 현생에서 인어(전지현 분)의 비늘은 은빛. 어떻게 된 것일까?
16日播出的第一集中,被贪婪的人类抓到的人鱼(全智贤饰)的鳞片是金色的。但是,生活在现代的人鱼(全智贤饰)的鳞片是银色的。为什么会这样呢?

인어는 각자 고유한 비늘 빛깔을 갖고 있다. 과거 담령(이민호 분)이 만난 인어는 금빛 비늘을, 현생에서 준재(이민호 분)가 마주한 인어는 은빛 비늘의 아름다움을 과시했다. 전생에서 담령이 인어와 인연을 맺은 것처럼 현생에서는 준재가 또 다른 인어와 인연을 만들어 간다. 이렇듯 전생과 현생에서 각각 인어와 인간의 인연의 이야기가 펼쳐질 예정이다. 두 이야기가 어떤 연결고리를 갖게 될지 시청자들의 관심이 집중되고 있다.
人鱼各自拥有不同的鳞片颜色。过去聃龄(李敏镐饰)遇见的人鱼拥有金色的鳞片,现在的俊宰(李敏镐饰)遇见的人鱼却在有着美丽的银色鳞片。就像是前世聃龄和人鱼结下姻缘一样,现在的俊宰又和另一条人鱼产生了缘分。该剧将就此展开前世和今生,不同的人鱼遇见了不同的人类的姻缘故事。两个故事之间有着怎样的联系,让我们拭目以待。

2. 인어의 능력, 인간세상에 미칠 영향은?
2. 人鱼的能力,对人类世界造成的影响?

인어의 언어는 텔레파시라는 사실이 2회에서 밝혀진 가운데, 육지 신생아 인어가 인간의 언어를 배우며 신세계 언어를 구사해 큰 웃음을 선사한 바 있다. 노트북을 통해 인간 언어와 문화, 싸움의 기술 등을 빠르게 배우는 엄청난 습득력, 폭력배들을 멀리 날려버리는 괴력의 발차기까지 인어의 또 다른 능력이 더 궁금해지고 있는 상황.
人鱼的语言,即传心术,在第二集中就公开了,陆地新生儿人鱼一边学习着人类的语言,一边运用着新世界的语言,流露出灿烂的笑容。人鱼能够通过笔记本电脑快速学习人类的语言和文化,以及打架技术等内容,拥有超强的学习能力,甚至还拥有将暴徒打飞的怪力发射,人鱼的其他能力让人越来越好奇。

1회에서 한 늙은 어부는 “인어에게 잘못 손을 댔다간 인어가 인간의 영혼을 앗아가 기억을 지워버린답니다“고 말한다. 인간으로부터 살아남기 위해 생긴 인어의 보호 능력이라는 설명이 방송을 통해 밝혀지기도. 앞으로 다른 세상을 살아온 인어와 인간이 인연을 맺게 되고, 인어의 능력이 이들의 인연에 미치게 될 사연이 본격적으로 공개될 시청자들의 기대가 높아지고 있다.
第一集中,一个年老的渔夫说道“如果不小心碰了人鱼,人鱼会掌控人类的灵魂,抹去他的记忆”。也说明和揭露了人鱼为了从人类的包围中生存下来,而产生的保护能力。之后,生存在另一个世界的人鱼和人类结下姻缘,人鱼的能力有没有影响他们的爱情故事?其中缘由将正式公开,观众们的期待也越来越高。

3. 전지현의 노력이 만들어낸 진짜 인어!
3. 全智贤的努力打造出真正的人鱼!

상상 속의 인어를 현실화 시킨다는 것은 생각보다 쉽지 않은 작업. 배우가 물속에서 연기를 하고 거기에 후반작업이 더해져야 하기 때문이다. 수심이 깊은 곳에서 자유자재로 유영을 하며 표정을 짓고 연기를 해야 하기 때문에 지상에서의 촬영보다 몇 배 더 힘든 촬영을 이어가야 한다는 것이 제작진의 설명.
将想象中的人鱼变为现实不是那么简单的事情。这是因为演员需要在水中进行表演,还要进行后续工作。要在很深的水中自由自在的游泳,做出表情,进行表演,这比陆地上的拍摄工作困难了好几倍。

드라마 속 전지현은 진짜 인어라고 믿을 정도로 놀라운 유영 실력을 보여준다. 그녀는 이번 인어 역할을 위해 유영 훈련에 매진했으며, 본 촬영에서도 깊은 수조, 다이빙풀, 수족관, 깊은 바닷속 등 장소를 가리지 않고 물속에 들어갔다.
电视剧中,全智贤展现出了就像真的人鱼那样让人吃惊的游泳实力。她为了这次的人鱼角色进行了游泳训练,在拍摄中,深的水槽、跳水、水族馆、深海等地方,都毫不犹豫就进入水中。

또한 CG 작업을 위해 움직임이 불편한 트렉킹 표시가 된 초록색 크로마 인어수트를 입고 모든 수중촬영에 임해야 했다. 숨을 쉴 수 없고, 수압의 어려움이 있으며, 우려되는 저체온증까지 이겨내며 오랜 시간 수중촬영을 묵묵히 소화해내는 것은 물론, 아름다운 인어의 모습을 위해 손끝 하나까지 세심하게 연기하는 모습으로 스태프들을 놀라게 했다.
另外,为了进行后期的CG工作,要穿上让人行动不便的草绿色的人鱼装,所有的水中拍摄都是全智贤亲自上阵的。她不仅战胜了不能呼吸、面临着水压困难,甚至还有让人担忧的体温过低症状。她默默地完成了长时间的水中拍摄,而且为了展示出美丽的人鱼形象,甚至连手指的动作都会仔细研究,让拍摄人员十分惊讶和感动。

이렇게 완벽한 인어를 구현하려는 전지현의 열정과 그녀의 노력을 더욱 빛나게 만들어주는 제작진의 CG가 더해져 시청자들의 상상력을 그대로 실현시킨 진짜 인어가 탄생한 것이다.
全智贤近乎苛刻的表演热情和努力,再加上让她更加耀眼的CG技术,完全实现了观众们想象中真正的人鱼。

‘푸른 바다의 전설’ 제작진은 “판타지 생명체인 인어에 대한 시청자들의 궁금증이 많을 것”이라면서 “인어의 비밀은 앞으로 전개되는 스토리를 통해 공개될 예정이니 인어와 준재가 그려나갈 인연의 이야기에 계속해서 많은 관심과 사랑 부탁드린다”고 전했다.
《蓝色大海的传说》制作团队一边表示“观众对于奇幻的生命——人鱼十分好奇”,一边还说到“人鱼的秘密将在之后展开的故事中公开,希望大家能够喜爱人鱼和俊宰描绘的姻缘故事,并继续关注”。

‘푸른 바다의 전설’은 오는 23일 수요일 밤 10시에 3회가 방송된다.
《蓝色大海的传说》将于23日星期三晚上10点播出第三集。

相关阅读:

《蓝色大海的传说》收视下降 看韩网友如何毒舌调侃?

看韩剧学韩语:韩剧《蓝色大海的传说》第1集经典台词

看韩剧学韩语:韩剧《蓝色大海的传说》第2集经典台词

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载