常用航空用语中韩对照
作者:沪江韩语毛虫
来源:NAVER
2016-11-21 07:00
00
第一次韩国坐飞机回国时,特别是韩语小白,英语也不太好的盆友是不是常会被机场五花八门的标识语弄的头大呢?别怕,下面整理了一些常用的航空用语,只要记下来以后就不用担心啦!
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
下载 (2)
#티켓 유효기간
# 机票有效期(Ticket validation period)
구매한 항공권을 실질적으로 이용할 수 있는 기간을 의미! 유효기간이 짧은 티켓일수록 가격은 저렴해진다.
这句话的意思是指购买的机票实际上可以使用的期间!有效期越短的机票价格就越便宜。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
下载3
#항공동맹
# 航空联盟(airline alliance)
여러 항공사 간의 연합으로 노선과 서비스를 공유하여 비용을 절감하고 높은 가성비를 제공하기 위한 동맹. 대표적인 예로, 대한항공은 스카이팀, 아시아나 항공은 스타얼라이언스!
几个航空公司为了节减费用,提高性价比而联合起来共享路线和服务的同盟关系。代表的例子就是大韩航空是天合联盟成员,而韩亚航空则是星空联盟的成员。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
下载4
#코드쉐어
#代码共享(code share)
공동운항을 맺은 항공사끼리 좌석을 공유해서 판매하는 형태! 대부분 같은 항공 동맹끼리 코드쉐어를 진행한다.실제 에어프랑스 항공권을 구매했어도 코드쉐어를 이용하여 대한항공을 이용할 수 있다.
指班号共享的航空公司会共享座位,并进行销售!同个航空联盟的大部分成员都会进行代码共享。即使实际上购买的是法国航空的机票,但是利用代码共享也是可以搭乘大航航空的飞机的。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
xia 5
#벌크석
#舱位第一排座位(bulkhead seat)
앞이 의자가 아닌 벽으로 되어 있는 좌석! 다른 좌석에 비해 다리를 뻗을 수 있는 공간이 넓다는 장점이 있다.
指前面不是椅子,而是机身的座位!这种座位和其他座位相比有一个好处,就是前面的空间比较大,可以伸直双腿。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
下载7
#컨펌/리컨펌
#确认(confirm)/再确认(reconfirm)
항공권 구매 후 예약 상태를 확인하는 것을 컨펌이라 한다. 리컨펌은 컨펌 이후 출발 72시간 전까지 예약을 재확인하는 것을 의미합니다. 항공이 결항되거나 오버부킹되는 등의 변수가 발생할 수 있으니, 리컨펌을 하는 것이 좋다.
购买机票后,确认预约状态的程序就是“确认”。而“再确认”就是指在确认后,在出发的72小时前再次确认预约情况的步骤。由于可能出现飞机停飞或超额预定等变数,因此,“再确认”是很有必要的。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
下载8
#노쇼
# 订舱不至(no show)
항공권예약 후 예약취소를 알리지 않은 채 탑승하지 않는 경우를 이야기함.
指预约了机票,但却没有取消预约,也不搭乘飞机的情况。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
下载9
#미스커넥션
#航班延误补偿(miss connection)
경유지에서 비행기를 갈아탈 때 환승하는 공항 편이 지연 및 결항되어 일정대로 비행기에 탑승하지 못한 경우 받는 보상을 의미한다.
指在经停地换乘飞机时,由于换乘的航班迟延或停飞而无法按照行程搭乘时所获得的补偿。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
下载10
#스탑오버
# 中途停留(stopover)
최종 목적지로 가는 도중 경유를 하는 경우, 경유지에 내려 의도적으로 일정시간 이상을 머무는 것을 의미합니다.
指在飞往最终目的地的途中经停某地时,有意在经停地停留一定的时间。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
下载11
#경유
# 经停
최종 목적지로 가는 도중, 경유지에서 24시간 미만 머무는 경우를 의미 기존 출발지에서 타고 왔던 비행기를 다시 타고 이동하는 경우가 많다.
指飞往最终目的地的途中,在经停地停留不超过24个小时的情况,而多数是再次搭乘从出发地坐来的飞机进行移动。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
下载12
#환승
# 中转(transfer)
경유하는 공항에서 기존에 타고 온 비행기가 아닌 다른 편명의 비행기로 갈아타는 경우를 의미
指在经停的机场换乘其他航班飞机的情况。
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
- 相关热点:
- 裴勇俊