Gary从runningman下车之后,教研西没有停止过思念。温顺可爱的Gary就这样离开了runningman的大家庭,但是留下来的都是甜蜜的回忆,看看他在节目里面建立的光辉形象吧!

1. 월요남친

월요남친:“월요일 남자 친구”的缩略形式,意为周一男友。

개리和지효在节目中被称为월요커플(周一情侣)”,所以Gary就有了周一男友的称号了。这位周一男友的特质主要有以下三点:

자상하다      【形】细心周到,无微不至

유머러스하다【形】幽默,滑稽,humorous

순진하다      【形】纯真,天真

是不是要考虑囤一个这样的男友,一起过下一个双十一呢?

2. 강개리/개리쒸/평온 개리

강개리/개리쒸

因为Gary姓,英文名字是Gary(개리),所以连名带姓叫的话就是강개리了。개리쒸其实就是“개리 씨”的谐音。综艺节目里面为了呈现一定的幽默气氛会经常做这样的效果,比如Gary经常说“~슴돠”,其实是“습니다(思密达)”读快了之后的发音,此外,还有“스트~뤠쓰”,就是在“스트레스(压力)”的发音上做的效果,其实有点像我们网络上的“造啦”、“鸭梨”等。

평온 개리

Gary在节目中没有情绪的大起大落,连接受惩罚都是一如既往地平静,故有평온 개리(平静Gary)之称。遇到什么事情都能以평정심来对待的Gary,我们都需要向他学习。

평온   【名】平稳,平静

평정심【名】平静之心

평상심【名】平常心

3. 흔남/오징어

흔남: 흔한 남자的缩略形式,意为“大众男”,不是开“大众”的男生,而是拥有“大众脸”的男生。“大众脸”Gary还被하하说像鱿鱼,不过面对这样的称呼他还是很평온的。

흔하다【形】常见,常有

오징어【名】鱿鱼

닮다【动】像,似

每次看running man都能感受到韩国本土风情,看综艺看韩剧都是提高韩语水平的途径,毕竟语言用于生活,多了解些生活用语很有用哦!

韩语生活会话基础 奔跑吧,韩料! 看韩剧学韩语

最后,虽然개리离开了节目,但他还是以不同的方式陪伴在我们身边的,比如~

相关阅读

韩国人为啥爱撒盐驱邪?—“소금 뿌리다”的由来

老牙老师的语法课堂—助词“의”

热词“蓝瘦香菇”用韩语怎么说?

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。