韩媒惊叹中国“双十一”卖出额 购买力超越一国
作者:沪江韩语原创翻译|来源:NAVER|2016年11月13日 12:10
  • 双语
  • 中文
  • 韩语

一年一度最大的网购折扣活动“双十一”剁手节终于落下帷幕!阿里巴巴淘宝再次创造了奇迹,今年“双十一”一天卖出额达到了1207亿元,再次震惊了全世界!已经超越美国的黑色星期五折扣季,成为了全世界最大的折扣节!

10일 오후 11시 50분쯤. 중국 베이징(北京)의 여성 직장인 류(劉)모(32)씨는 알리바바의 모바일 쇼핑앱에서 평소 점찍어뒀던 화장품과 가방 등 9000위안(153만원)어치의 상품을 '장바구니'에 담았다.  11일 0시가 되는 순간, 그녀가 골라놓은 물건들의 가격이 단번에 4000위안(68만원)으로 떨어졌다. 세계 최대의 쇼핑이벤트라는 중국 '광군제'가 시작된 것이다. 류씨는 결제 버튼을 눌렀지만 평소 1초면 뜨는 결제완료 메시지는 좀처럼 뜨지 않았다. 중국 전역에서 수천만명이 한꺼번에 접속한 탓이었다. 1분 만에 결제가 완료되자, 류씨는 환호성을 질렀다.
10日下午11点50分钟左右,中国北京的上班族女性刘某(32)在阿里巴巴旗下购物软件的购物车上放了平日曾想买的化妆品和包等价值约9000RMB(约153万韩币)的商品。11日零点到来的瞬间,她所选的商品价格瞬间下降为4000RMB(约68万韩币)。所谓世界上最大的购物节中国“光棍节”开始了。刘某虽然点击了付款,但是平日一秒就完成的付款完成信息却一直不出现,因为全中国数千万人一起操作的关系。一分钟内付款结束之后,刘某发出了热烈的欢呼声。

◇하루 매출 20조원 돌파한 광군제
◇一日卖出突破20兆韩元的光棍节

올해로 8년째를 맞은 중국 알리바바의 연례 할인행사 이벤트인 광군제〈키워드 참조〉가 또 한 번 중국 대륙에 쇼핑 광풍을 불러일으켰다. 중국판 블랙프라이데이로 불리는 이날 매출액은 개시 52초 만에 10억위안(1700억원), 6분 58초 만에 100억위안(1조7000억원)을 돌파했다. 최대 50% 할인된 1회용 기저귀는 20분 만에 5만 박스, 금박 내복은 20분 만에 5만5000벌이 팔려나갔다. 애플 아이폰은 1시간 만에 1만여 대가 팔려나갔다.
今年迎来第8年的中国阿里巴巴的年度优惠活动光棍节再次掀起了中国大陆购物狂风。被称之为中国版黑色星期五的当天卖出额开市52秒瞬间达到了10亿人民币(1700亿韩币),6分58秒突破了100亿人民币(1兆7000亿韩币)。打折50%的一次性尿不湿20分钟卖出了5万箱,金箔内衣20分钟内卖出了5万5000套,苹果手机1小时之内就卖出了1万多台。

알리바바는 이번 광군제에 참여한 온·오프라인 브랜드가 100만 개에 달하는 것으로 추정하고 있다. 상품 대부분이 50~70%까지 할인되는데, 할인율은 높지만 가능한 한 많이 팔아 이익을 남기는 '박리다매'인 셈이다.
阿里巴巴推测参与此次光棍节的线上、线下品牌大约有100多万个。商品大部分打折50%~70%,虽然折扣较高,但采用的是尽可能多卖的“薄利多销”形式。

이 같은 열풍 속에 행사 시작 한 시간 만에 2013년 매출액 362억위안(6조2060억원)을 넘어섰고, 7시간이 안 돼 2014년 매출액 571억위안(9조7890억원)을 돌파했다. 오후 3시 19분에는 912억위안(15조5678억원)을 기록하며 작년 기록도 넘어섰다. 이날 오후 10시 기준 매출액이 1100억원(18조8570억원)을 기록, 알리바바가 당초 목표로 했던 1230억위안(21조원) 달성은 무난한 것으로 전망된다. 이는 작년보다 29% 늘어난 액수로, 이 중 모바일 이용고객의 구매 비중이 80%가 넘었다.
在这样的热风中,活动开始1小时卖出额就卖出了2013年的362亿人民币(6兆2060亿韩币),不到7小时就突破了2014年卖出额571亿人民币(9兆7890亿韩币)。下午3点19分记录了912亿人民币(15兆5678亿韩币),超越了去年记录。当天晚上10点为准卖出额记录了1100亿人民币(18兆8570亿韩币),对于阿里巴巴预定的目标1230亿人民币(21兆韩币)已经完成。作为比去年超出29%的金额,其中利用手机购买的比重超出了80%。

알리바바는 올해 광군제를 앞두고 중산층을 겨냥해 다양한 수입상품을 준비했다. 전국 농촌에도 수입품 등을 최고 50% 할인 판매하는 오프라인 매장을 2만 개나 설치했다. 전날 선전에서는 마윈(馬雲) 알리바바그룹 회장과 배우 스칼릿 조핸슨, NBA 프로농구 선수 코비 브라이언트, 축구 스타 데이비드 베컴 부부 등이 참여한 전야제도 열었다.
阿里巴巴在今年光棍节之际,以中产层为目标准备了很多进口商品。而且在全国农村设置了2万多个出售打折50%进口商品的实体店。在前一天的宣传中,还举办了阿里巴巴集团的马云会长和演员斯嘉丽·约翰逊,NBA篮球选手科比·布莱恩特,足球明星贝克汉姆夫妇等参与了前夜庆典。

◇국내 제조·유통업체들도 '즐거운 비명'
◇国内制造·流通业体们的“快乐的悲鸣”

착즙기 제조사 휴롬은 광군제 시작 2시간 만에 당초 목표치였던 330억원의 3분의 1인 110억원어치를 팔아치웠다. 작년 광군제 때 달성한 매출(180억원)의 절반이 넘는 양을 2시간 만에 끌어올린 것이다. 알리바바 티몰에는 중국을 제외한 글로벌 브랜드 7500여 곳이 입점해 있다.
榨汁机制作公司hurom在光棍节开始两小时就达成了目标330亿韩币的3分之一110亿韩币。意味着去年光棍节时达成的卖出额的一半,在仅2小时内就达成了,阿里巴巴天猫入驻了除了中国之外的7500多个世界品牌。

중국 '왕민(網民·네티즌)'들의 광폭 클릭에 국내 업체들도 대박을 터뜨렸다. 이니스프리는 준비한 마스카라 6만 개가 10분 만에 팔리자 긴급히 3만 개를 추가 투입했다. 한방샴푸 려는 기획세트로 준비한 물량 10만 개 중 절반인 5만 개를 예약 판매했는데, 남은 5만 개 세트도 오전 중에 동났다. 티몰에 입점한 국내 대형마트에도 무서운 속도로 주문이 밀려들었다. 이마트는 10일 자정까지 진행한 예약판매에서 통조림·포도씨유·밥솥 등 관련 제품 20억원어치를 선(先)주문 받았다. 이마트는 이번 광군제에서 식품·생활 320개 품목을 최대 70% 할인 판매했다. 이마트 관계자는 "광군제 참가는 올해가 두 번째로, 오늘 하루 동안 지난 1년 동안 올린 매출(80억원)의 절반을 올렸다"고 말했다. 뷰티 영양제 이너비도 "당초 목표치였던 세트 상품 5000개가 오전 중에 '완판'돼 더 이상 팔 것이 없게 됐다"고 밝혔다.
中国网民们的疯狂点击也让韩国国内企业获得成功。悦诗风吟准备的6万个睫毛膏仅十分钟售罄,之后再次紧急追加了3万个。韩方洗发水吕准备的企划套装10万个中5万个进行了预售,剩下的五万套也在上午售罄。入驻天猫的国内大型超市订单也以惊人的速度增长。易买得到10日午夜为止进行的预售中,罐头,葡萄籽油,电饭锅等关联商品达到了20亿韩币。易买得在此次光棍节中食品,生活等320个商品最大折扣达到了70%。易买得相关人士表示:“此次是第二次参加光棍节,今年一天的卖出额达到了一整年卖出额(80亿韩币)的一半”。美容营养药innerb也表示:“当初销售目标是5000个套装商品,上午都已售罄,没得卖了。”