姜栋元的新电影《模糊的时间》就要上映了,他最近这段时间真的是劳模啊!接连出演了几部电影,展现出了他作为演员的不同面。今天就来看看他是如何看待这部新片的吧~

앞서 신비로운 이미지라는 베일에 감춰졌던 강동원이, 요즘 '열일하는 배우'로 각광받고 있다.
之前一直笼罩着神秘面纱的姜栋元,最近展现出“用心工作的演员”一面。

Q. '가려진 시간'에서 좋았던 부분은 무엇이었나요?
Q.喜欢《模糊的时间》的哪个部分?

"신은수 양과 저, 아이들의 연기 지점이 생각보다는 잘 찾았던 것 같아요. 저 스스로도 포커스를 맞췄던 것이, 감정선을 어디까지 잡을 것인지 였거든요. 애들 영화처럼 느껴지는 것도 싫었고 여러 세대에 공감을 받을 만한 캐릭터를 잡고 싶었는데 나쁘지 않았던 것 같아요. 제가 연기를 잘했다 못했다가 아니라, 관객 분들이 공감할 지점을 찾았던 것 같아서 긍정적으로 봤어요."
“申恩秀、我和孩子们的演技要点比想象中要好找。我自己当时也在寻找演绎重点,寻找感情线要表达到哪种程度。不希望他们感觉这是一部电影,而是想要演绎出能让几代人共鸣的角色,感觉自己表现的还不错。我希望大家不要从我演技好坏与否来看,而是能够从中有产生共鸣,从积极的角度来看。”

Q. 촬영을 하면서 작품에 아이디어를 주는 편인가요?
Q.你是在拍摄过程中,会表达自己对于作品想法的类型吗?

"언론시사회가 끝나고, 좋은 기사들이 많이 나오더라고요. 나름 저희끼리 조촐한 축배를 하면서 수정사항도 서로 얘기를 했어요. 저도 그동안 영화를 17개 정도 찍었는데 주변에서 수정사항에 대해 다들 많이 물어보더라고요. 아이디어가 있으면 적극적으로 하는 편이에요. 그렇다고 일부러 찾진 않아요. 머리 아프니까.(웃음)"
“在媒体试映会结束之后,受到许多很好的反馈。我们彼此进行简单的祝贺并且讨论需要修正的地方,到现在我也拍了17部左右的电影,我也会经常向周围的人询问需要改正的地方。如果有好想法就会积极的表达出来,但是不会故意去找,这样会很头痛。(笑)”

Q. 아역 이효제와는 '검은 사제들'에 이어 두 번째 만남인데 어땠나요?
Q.和儿童演员李孝宰已经是《黑祭司们》之后的第二次合作,感觉如何?

"아역 캐스팅에 대해서 엄태화 감독님이 제게 의견을 묻더라고요. 그래서 제가 의견을 피력해서 공유를 하면서 캐스팅을 했던 것 같아요. 효제는 '검은 사제들' 때문에 알고 있었고, 신은수는 많은 후보군 중 한 명이었는데 어느 날 감독님이 은수 양의 클로즈업 사진을 보내오셨어요. 사진을 받아보고 '눈에 사연이 있네, 좋다'라고 생각했어요."
“在对于儿童演员的选角上,严泰华导演来询问了我的意见,所以我的意见也融入了选角里。因为《黑祭司们》和孝宰相识,申恩秀是候补中的一个。有一天导演把她资料照片发给我,看了照片之后觉得 ‘她的眼睛里面有故事。

Q. 스무 살 차이의 신은수와 연기에 대한 이야기가 잘 됐나요?
Q.和差了20岁的申恩秀演对手戏,交流如何?

"일단 그런 얘기를 잘 안했어요. 각자 자기 일을 했던 것 같아요. 아이디어가 좀 떠올라서 더 좋은게 있을 것 같으면 얘기를 하는데, 은수가 옆에 연기선생님이 항상 계셨어요. 다른 건 모르겠고 은수랑은 아예 그런 연기적인 얘기를 한 적도 없고 너무 잘했어요. 코칭 선생님이랑은 조금 얘기를 한 적 있어요. 코칭 선생님이 어쨌든 본인이 배우로 출연하는게 아니니까 민망해하는 것 같아서, 회식할 때 따로 불러다가 같이 밥먹자고 했어요. 제3자라고 생각하지 말고 우리 작품에 적극적으로 들어오라고 했죠."
“我们一般不怎么谈话,自己做自己的事。有好的想法时会在一起交流,恩秀旁边常常有演技老师。别的不知道,和她基本上没有这种关于演技的对话,她演的很好。和她的指导老师倒是有过交流,因为不是自己作为演员出演的电影,所以指导老师还是有点尴尬,聚餐的时候单独叫了他一起吃饭。跟他说不要把自己想做是多余的人,希望能积极参与到我们的作品里面来。”

Q. 극 중 스무살을 연기해야 했는데, 어땠나요?
Q.在剧中要饰演一个20岁的人,感觉如何?

"그런 대사가 있었어요. '우리 좀 있으면 스물이야'라면서 엄태구 씨 얼굴을 봤는데 웃기긴 하더라고요.(웃음) 현장에서도 많이 웃었어요. 얼굴이 스물이 아니잖아요."
“有这样的台词‘我们再过不久就是20岁了’一边说一边看着严泰九的脸,然后就觉得有点搞笑。(笑)现场真的笑场很多次,我的脸已经不是二十岁的了呀。”

Q. '검은 사제들'에서는 박소담, 김윤석이 술친구였다고 했는데 '가려진 시간'에서는 신은수가 미성년자라 술을 마실 수 없어서 아쉽지 않았나요?
Q.之前和朴素丹、金允石都是酒友,在《模糊的时间》里因为申恩秀是未成年不能一起喝酒,是不是有点遗憾呢?

"'가려진 시간' 촬영기사님이 '검은 사제들'을 함께 한 분이었어요. 그래서 함께 마셨던 것 같아요. 그리고 술친구가 없다고 술 못 마시는거 아니고 밥 친구 없다고 밥 못먹는 스타일은 아니거든요. 혼술도 해요. 그 단어를 최근에 들어봐서, 무슨 얘기지? 싶었어요. 그날 날씨나 기분에 따라서 음악을 들으면서 화이트와인을 마시거나 로제, 위스키를 마실 때도 있어요."
“《模糊的时间》的摄影师和《黑祭司们》的是同一位,所以会在一起喝酒。我也不是那种没有喝酒的朋友就不喝酒,没有一起吃饭的人就不吃饭的人,自己也会去独酌。独酌这个词语最近听到,就想这是什么意思呢。我会根据当天的天气和心情,一边听着音乐一边喝白葡萄酒和威士忌之类。”

Q. '가려진 시간' 속 꽃 비주얼을 기대하는 관객들이 많은데, 어떻게 나온다고 생각하나요?
有很多观众期待你在《模糊的时间》中的花美男造型,你是怎么想的?

"그렇게 저의 비주얼이 좋은 영화인가 싶었어요. 너무 노숙자 같이 나온 느낌이 있죠. 꽃거지라는 말도 들리는데(웃음) 콘셉트가 처음 할 때부터 의상팀에서 약간 노숙자 같은 느낌으로 하고 싶다고 했어요. 그런 사진들을 뽑아와서 의논도 했었어요. 니트를 안에 입고 티셔츠를 겉에 입는 디테일적인 부분도 있었고요."
“我以为是会把我拍的很帅的电影,但很像露宿者的感觉,还有人说像花乞丐。(笑)最开始看主题的时候服装组就说想要有点像露宿者的感觉,还特地找了那种照片讨论,也有里面穿着针织衫外面套着T恤的细节部分。”

Q. 영화가 '믿음'에 대해 이야기를 하는데 본인에게 '믿음'이란 무엇인가요?
Q.电影是有关“相信”的故事,对你本人来说“相信”意味着什么?

"일단 기본적으로 사람을 믿는 데에 시간이 많이 걸리는 스타일이에요. 주변에 사람을 많이 두지 않고 소수정예로 두는 스타일이에요. 그런데 그런 분들, 한번 믿고 표현이 좀 그렇지만 '내 사람'이라고 생각하면 뭐라 그래도 믿고가는 스타일이에요. 그런데 사람 한 명 한 명 친해지기가 힘들어요. 1년에 친구 한 두명을 만들까 말까 한 것 같아요."
“我是那种相信别人需要很多时间的类型。对于周围的人求精不求多,但是对这些人一旦认定为是自己人就会完全相信,不管别人怎么说就是相信的类型。但这样的话,其实很难和人变得亲近起来,一年也不一定能交到一两个朋友。”

相关阅读:

姜栋元演员之路,没有尽头的全盛期

韩娱圈女心杀手:李阵郁&孔侑&姜栋元&李善均

韩国电影推荐:《黑祭司们》姜栋元化身神秘祭司

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。