第48届TOPIK Ⅱ中高级阅读答案+真题精析韩国语能力考试
作者:沪江韩语教研组|来源:沪江韩语|2016年10月17日 16:19

教研西送来了TOPIK第48届阅读的真题解析,参加了考试的同学们可以结合解析总结一下知识点,没有参加考试的沪江韩语的同学们也可以学习新的韩语知识。句子有些不一定是原来的句子,同学们主要关注一下大意和考点就可以了。路漫漫其修远兮,在学习韩语的路上大家还需再接再厉哦~

本内容来自沪江韩语教研西,不得擅自转载!

中高级听力答案请戳>>>

【语法题】
[1-2] 选择填入空格内恰当的一项

1. 음악을 _____________길을 걷는 것은 위험하다.
答案: 들으면서
解析:-(으)면서表示保持某一行为或状态的同时,又进行另一行为或具有另一状态。
大意:边听音乐边走路很危险。

2. 예매를 했으니까 공연 시작 전까지만 _____________.
答案: 가면 된다
解析:-(으)면 되다表示能够满足某一结果或基准的条件或程度。
大意:因为已经提前购买了,所以只要在公演开始前去就行。

[3-4] 选择与划线部分意义相似的选项。
3. 회의가 끝나자마자 결과 보고서를 써야 한다.
答案: 끝나는 대로
解析:-는 대로/-자마자表示前一行为结束,后一行为就接连发生。
大意:会议一结束就要写结果报告书。

4. 고향에 계신 부모님께서 걱정하실까 봐 자주 연락 드린다.
答案: 걱정하실 것 같아서
解析:-(으)ㄹ 것 같다/ -(으)ㄹ까 봐 表示推测
大意:怕在老家的父母担心,所以经常联系他们。

【主旨题】
5. 바람을 맞으며 달린다! 두 바퀴로 힘차게 씽씽
答案: 자전거 自行车
解析:씽씽【副】嗖嗖,飕飕
바퀴【名】轮子,车轮
大意:一边吹着风一边奔跑!用两个轮子“嗖嗖”

6. 향기와 함께 감사의 마음을~
한 송이라도 정성껏 포장해 드립니다.
答案: 꽃집 花店
解析:정성껏【副】精心地,尽心地
大意:跟香气一起,将感谢的心~
哪怕是一束花,也会充满诚意地包装给您。

7. 물 자주 마시기! 가까운 거리는 걷기!
작은 실천으로 100세까지
答案: 건강 습관 健康习惯
解析:실천【名】实践
大意:经常喝水!短距离的话就走路!用小的实践活到100岁。

8. 저희 가게에서 함께 일할 분을 찾습니다.
근무 시간: 오후 2시~6시
答案: 모집 안내 招募公告
大意:找在我们店一起工作的人。
上班时间:下午2点到6点

【排序题】
13. (가)아기는 전체에서 머리가 가장 무겁다.
(나)아기는 만세 자세로 잠을 자는 경우가 많다.
(다)이것은 단순히 잠버릇이나 습관에서 비롯된 것이 아니다.
(라)그래서 균형을 잡으려고 양손을 머리 위로 올리는 것이다.
答案: 나→다→가→라
大意:婴儿以“万岁”姿势睡觉的情况很多。这并不是单纯来自于睡觉习惯。婴儿全身上下头部是最重的。所以为了保持平衡才把两只手举起来。

14. (가)고등학생 때 학교에서 천 미터 달리기를 한 적이 있다.
(나)하지만 세 바퀴 돌았을 때 힘이 빠져서 결국 포기하고 말았다.
(다)일등을 하고 싶어 출발 신호가 울리는 순간 힘껏 달리기 시작했다.
(라)의욕보다는 계획을 세워 실천하는 것이 중요하다는 것을 느낀 순간이었다.
答案: 가→다→나→라
大意:高中的时候,跑过一千米的比赛。很想得第一名,于是就在发令枪打响的那一刻就开始用尽全力飞奔起来。但是,跑完三圈的时候就没力气了,最终放弃了。那一刻我明白了,比起欲望,树立计划再实践真的很重要。

15. (가)한국어에서 이 어금니를 가리키는 말은 사랑니이다.
(나)가장 안쪽에 있는 어금니의 이름은 언어권에 따라 다르다.
(다)사랑의 감정을 알 만한 나이에 나온다고 해서 붙여진 이름이다.
(라)반면 영어에서는 지혜가 생길 때즘 나온다고 해서 지혜의 이라고 했다.
答案: 나→가→다→라
大意:长在最里面的立事牙的名字根据语言圈的不同而有所不同。在韩语中,把立事牙叫做“사랑니”。据说是因为在懂得爱的年纪长出来的牙,所以被取了这个名字。而相反,在英语中,据说是长智慧的时候长出来的牙,所以叫做“智慧之牙(智齿)”。

【新闻题目理解题】
25. 평화박물관 계획대로 ‘착착”, 개관 이상 무
答案: 평화박물관 개관이 계획에 맞춰 아무 문제 없이 진행되고 있다.
解析:착착【副】有条不紊地,顺利地
大意:和平博物馆按照计划“欻欻”,开馆无异常

26. 시민들의 쓴소리, 관공서 직원들 서비스 변화에 한몫
答案: 관공서 직원의 태도가 바뀐 데에는 시민들 의견이 큰 역할을 했다.
解析:쓴소리【名】刺耳的话,逆耳忠言
관공서【名】官署(政府机关和公共机关) 한몫【名】一份
大意:市民的逆耳忠言,机关职员服务变化的一份(力)

27. 주유소 기름 가격 천차만별, 자칫하면 나 홀로 고유가
答案: 주요소에 따라 기름 값이 달라서 잘못하면 비싼 기름을 넣게 된다.
解析:천차만별【名】千差万别 자칫하면 险些,弄不好,差点儿
大意:加油站的油价千差万别,弄不好就会是我一个人“高油价”

【选择短语题】
[30] 디지털 환경에 익숙한 현대인들은 인터넷에서 보고 싶은 기사를 골라 읽는다. 개인마다 관심 주제가 달라 찾아보는 기사도 다르다. 그런 독자들의 서로 다른 요구에 부응하기 위해 언론사들은 ( ) 시작했다. 그 결과 독자 개개인의 관심을 예측해 개인마다 다른 기사를 추천해 줄 수 있게 되었다. 이제 모든 독자에게 동일하게 기사를 제공하던 시대에서 독자 개개인에게 맞춤형 기사를 제공하는 시대가 될 것이다.
答案:독자들이 검색한 기록은 분석하기 分析读者的检索记录
大意:熟悉了数码环境的现代人,从网上挑选想要读的新闻报道来读。每个人所感兴趣的主题不同,所以搜寻的新闻报道也不同。为了顺应读者们互不相同的要求,新闻单位开始分析读者的检索记录了。结果是,预测每位读者感兴趣的话题,能给不同读者推荐不同的新闻报道。现在,时代将从给所有读者同等地提供新闻报道,转向给单个读者提供为他定制的新闻报道。

【选择主题题】
한국은행에서 오는 2020년까지 동전 없는 사회를 만들겠다고 발표했다. 한국은행은 이러한 사회가 되면 동전 제조 비용뿐만 아니라 관리와 보관에 드는 비용까지 줄일 수 있을 거라고 전망했다. 반면 동전이 사라지면 물가가 상승할 것이라 걱정하는 이들도 있다. 관계자들이 기존에 900원이었던 제품가격을 거스름돈이 생기지 않게 1000원으로 올릴 가능성이 커 서민 경제에 악영향을 줄 수 있다는 것이다.
答案:동전 없는 사회에 대한 두 가지 엇갈린 전망이 있다.
对于没有硬币的社会,有两种不同的展望。
大意:韩国银行公布到2020年为止建设没有硬币的社会。韩国银行说这样的社会不仅可以减少硬币制造的费用,也可以减少管理和保管上的费用。相反,也有人担心如果没有硬币,物价就有可能上升。相关人士说目前900韩币价格的产品,为了不需找钱,有可能会把价格上升到1000韩币,所以反而会给国民经济坏的影响。

【选择句子位置题】
<책을 읽다>는 소설가로 유명한 작가가 새롭게 내놓은 산물집이다. ( ㄱ ) 이 책은 제목에서 알 수 있듯 그가 즐겨 읽은 책에 대한 이야기를 담고 있다. ( ㄴ ) 사람들은 소설을 쓰기 위해서는 경험이 중요하다고 하는데 작가는 그 경험이 대부분 독서였다고 말한다. ( ㄷ ) 작가는 많은 책에서 감명을 받았고 그것이 그로 하여금 소설을 쓰게 만들었다는 것이다. ( ㄹ ) 이 책은 그를 소설가로 만든 책들에 바치는 일종의 사랑 고백인 셈이다.
<보기> 하지만 단순히 그가 읽은 책을 소개하는 것이 아니라 그의 소설에 영감이 된 책을 소개하고 있다는 점에서 흥미롭다.
答案:ㄴ
大意:《读书》是以小说家身份而出名的作家所新出的散文集。这本书从题目就能知道,包含他所读过的书的故事。但是不仅是介绍他读过的书,也在介绍成为他小说灵感的书,在这一点上很有意思。人们觉得在写小说上经验很重要,但作家说那个经验大部分是来源于读书。作家在许多书中获得感动,也用之写了小说。这本书算是他对那些让他成为小说家的书的一种告白吧。

【问答题】
[23-24] 나의 어릴 적 꿈은 화가였다. 그러나 그림과 무관한 전공을 선택한 이후 나는 그 꿈을 잊고 살았다. 그런데 어느날 아내가 내가 고등학교 때 그린 그림을 보게 되었다. 아내는 나에게 이런 소질이 있었느냐며 그림을 그려 보라고 권했다. “지금껏 미술 공부를 제대로 해 본 적이 없는 내가 할 수 있을까?”하는 생각이 들었다. 하지만 그림을 그릴 때 느꼈던 행복감이 떠올라 시작해 보기로 했다. 그림을 그린 지 3년이 되던 해 나의 그림을 눈여겨보던 친구가 공모전이 있다는 소식을 전해 주었다. 지금까지 혼자서 그림을 그렸던 터라 수상보다는 내 그림에 대한 평가가 궁금해 공모전에 작품을 내 놓았다. 그런데 뜻밖에도 동상이라는 수상의 명예까지 받게 되었다. 현재 나는 다시 찾은 꿈을 놓지 않고 어릴 적 꿈꿨던 인생을 살아가고 있다.
23. 选择划线句作者的心情
答案: 두렵다
解析:두렵다【形】害怕,畏惧

24. 选择跟文中内容一致的选项
答案: 아내는 나의 미술 재능을 알아내 주었다.
解析:재능【名】才能 알아내다【动】了解到
大意:我小时候的梦想是画家。但是,自从选择了跟画画无关的专业以后,我就忘了自己的梦想而生活。但是,有一天,妻子看到了我高中时候画的画。她问我是不是有过这样的才能,并劝我再画画试试。我不禁想到“到现在为止都没好好学习画画的我,能做成吗?”。但是,心中涌起了之前画画时候感受到的幸福感,于是决定开始重拾画笔。画了三年,一直关注我的朋友告诉我有一个征集作品展。因为到目前为止我都是自己一个人画画,所以比起得奖,我更想知道大家对我的画的评价,于是就把自己的作品投给了那个征集作品展。但是很意外,我的作品竟然得了铜奖。现在的我没有放弃重拾的梦想,活出了小时候梦想的人生。

[44-45] 정부가 의약품 자동판매기 설치를 추진하기로 했다. 이에 의약계는 약물오남용, 의약품 변질 등 국민의 건강을 위협한다는 이유로 정부의 방안에 반발하고 있다. 그러나 의약품 자판기에서 판매되는 약은 의사의 처방전이 필요 없는 일반 의약품이므로 큰 문제가 되지 않는다. 현재 약사회는 당번을 정해 심야나 휴일에도 약국 문을 열도록 하고 있지만 강제성이 없어 특정시간에 약을 사는 데 어려움을 겪는 국민이 여전히 많다. 심야나 휴일에도 작동하는 의약품 자판기가 설치되면 국민들은 ( ) 약을 살 수 있어 이러한 불편이 줄어들 수 있을 것이다. 뿐만 아니라 편의점에서 판매하는 약보다 더 많은 종류의 약을 살 수 있어 의약품 자판기는 제2의 약국이 될 수 있을 것이다.

44. 이 글의 주제로 알맞은 것을 고르십시오.
答案:② 의약품 자판기는 국민의 편의를 위해 설치되어야 한다.
解析:为了国民的便利,要设置医药品自动售卖机。

45. ( )에 들어갈 내용으로 가장 알맞은 것을 고르십시오.
答案:③ 약국 영업시간의 제한을 받지 않고
解析:不受药店营业时间的限制
大意:政府决定推进医药品自动售卖机的设置。但,医药界以药物误滥用、医药品变质等威胁国民健康的理由,反对政府的这一方案。但是,医药品自动售卖机中出售的药是不需要处方的一般医药品,所以不会有很大的问题。虽然现在药剂师协会规定需要安排值班,而且药店在深夜或者休假期间也需要开门,但是没有强制性,在特定时间买药的时候遇到困难的国民还是很多。在深夜或休假期间也能运作的医药品自动售卖机安装的话,国民们可以不受药店营业时间的限制,购买到药品,也能减少这样的不便。而且比起在便利店出售的药,可以买到更多种类的药,医药品自动售卖机会成为第二种药店。

  

想要获得更多48届TOPIK答案&真题精析,请关注“沪江”服务号,初级考生回复【初级对答案】,中高级考生回复【中高级对答案】!请耐心蹲守哦~教研西已经在拼命解析啦~

获取完整答案,请关注沪江服务号↓↓

本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。

相关热点: 韩语网校教研文章TOPIK主题韩语能力考试

90
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢
 
发表评论
3个人发表评论
发表评论
文明评论 理性发言
最新评论
加载更多评论

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP